Я молча помотал головой.
Катерине грозила смертная казнь, ответил вместо психометристки Корф. Я выбил для нее еще лет десять жизни в качестве специалиста Управления.
Ничего себе расклад
Эээ За что это вас так?
Манганари пожала плечами.
Убила троих аристократов. Если вы думаете, что у вас в Петрополе одаренные грызутся между собой и делят власть, то вы еще не знаете, как развлекаются в южной столице!
Корф обернулся ко мне.
Катерина совершила кровную местьлично уничтожила всех мужчин из вражеского рода. Старые варварские традиции, которые очень сложно искоренить. После слияния Империи и Новой Византии кровную месть запретили законом, но многих это не останавливает и по сей день.
Ага, улыбнулась женщина с красными волосами. Меня тоже не остановило, я мстила за гибель отца. По нашим традициям честь семьи превыше всего! Но, увы, меня поймалине успела бежать в Дакию. А дальше мне предложили выборпозорную для одаренной смерть или
Службу со сроком годности.
Именно, кивнула Манганари. К счастью для всех, у меня были способности к психометрии. Так что долго думать не пришлось.
Занимательная история. И Корф точно не зря решил познакомить меня с этой женщиной. Но что именно он хотел до меня этим донести? Что на Тайное отделение работают бывшие преступники? Так это я и раньше зналсам отмаливал службой грешки родни. Или он хотел застращать меня и показать, что грозит?
Черт его знает. Но после сегодняшнего знакомства я окончательно решил костьми лечь, но не позволить Ане Грасс учиться на психометриста.
Ладно, чего уж вспоминать дела минувших лет, проговорила Екатерина Панайотовна и жестом пригласила меня сесть на ковер. Вы сюда пришли по делу, да и я не настроена жаловаться. Кровь раздражает, а в остальном пару лет я еще поработаю.
Она говорила об этом так буднично, что мне стало не по себе. С одной стороны, у нее было определенное преимуществоженщина знала, когда умрет. Не с точностью до даты, конечно, но могла как-то планировать жизнь. С другойэто же дикая жутьвот так каждый день просыпаться, видеть изменения в своем теле и знать, что часикам тикать осталось недолго.
Ну нафиг. Не хотел бы я знать, когда умру.
Итак, господа, психометристка взяла в руки письмо Ирэн. Смотрела поверхностно, неглубоко, потому что если смотреть глубоко на бумагу, можно увидеть рост деревьев, из которых ее сделали. Самый яркий образбумага лежит на столе. Над ней склонилась светловолосая девушка. Молодая, почти еще девчонка.
Ирина?
Девушка торопливо писала. Периодически оглядывалась назад, словно делала это втайне от кого-то. Явно нервничала или бояласьостаточные эмоции очень трудно считать, уж пардон. Комната Обстановка дорогая. Это или дорогие апартаменты или премиальный номер в гостинице. Из окон открывался вид на море и пришвартованные яхты. Не уверена, но место похоже на южное
Мы с Корфом молча переглянулись.
Значит, подлинник, сухо ответил шеф и поднялся. Спасибо, Катерина. За мной должок.
За тобой их знаешь, сколько уже накопилось, усмехнулась психометристка и попыталась встать, но пошатнулась, и шеф едва успел подхватить ее.
Может вам водички? предположил я. Что-то вы бледны
Манганари коротко хохотнула.
Если бы это помогло. Мяса мне нужно. Красного. Большущий шмат. Имей в виду, Вальтер, запишу на твой счет.
Корф совершенно серьезно кивнул.
Конечно. Бери с кровью.
А то я не знаю.
Он прихватил письмо и, распрощавшись с психометристкой, вытащил меня за дверь.
Это что сейчас было? прошипел я.
Ты про мясо? Психометристы быстрее восстанавливаются, если едят что-то сытное и насыщенное железом. Лучший ужиннепрожаренный стейк и бокал сухого красного вина. Можно и гранатового сока добавить для надежности
Нет, я не об этом. Она
Она работает уже седьмой год, Михаил. Если повезет, сможет служить еще года два-три, а потом Пенсия в санатории до конца жизни. Впрочем, недолгой.
И много у вас таких бывших преступников среди психометристов?
У нас и психометристов полторы калеки. Катеринаисключение во многих отношениях. Но талантливане отнять. Подвези меня к дому, распорядился шеф.
Беседуя об увиденном, мы вышли из здания и направились к Вите. Корф спрятал письмо от Ирэн во внутренний карман плаща и расположился на переднем пассажирском.
Что скажете? спросил я, когда мы оба оказались в салоне. Какие мысли?
Погоди. Я думаю. Лучше всего мне, конечно, думается за бокалом скотча, но это сейчас роскошь, Корф задумчиво закурил и молча высадил целую сигарету. И лишь когда он потушил бычок в пепельнице, он снова заговорил. Поехали. По дороге расскажу.
Я аккуратно выехал из двора и влился в поток спешащих после рабочего дня машин. И встрял в пробку на первом же светофоре.
Мысли у меня безрадостные, сказал шеф. Первоевозможно, Ирина отправила тебе это послание втайне от Матильды.
Зачем бы ей это делать? Удивился я.
Хороший вопрос, и я задаюсь тем же. Вряд ли она не доверяет собственной тетке. Возможно, каналы связи Матильды были скомпрометированы.
Но она же нашла какой-то способ передать послание. И нет гарантии, что его не перехватили
Быть может, просто передала с каким-нибудь путешественником, назвала адрес мастерской Ефросиньи, и тот сунул конверт под дверь. Раньше, пока телефонная связь не стала повсеместной, так нередко поступали.
Допустим, кивнул я. Значит, Ирка что-то подозревает. Она неплохо информирована о том, что творилось у нас в Петрополе. Слухи в салонах?
Корф пожал плечами.
Похоже на то. Ну и у Матильды есть кое-какие связи. Так что это меня как раз не удивляет. Удивляет меня другоепочему она обратилась именно к нам с тобой, а не к местным сотрудникам. Матильда точно уже со всеми перезнакомилась.
Пробка наконец-то рассосалась, и я свернул на Владимирский.
Предположу, что она им не доверяет, отозвался я. Или просто больше не знала, к кому обратиться. Мы-то люди проверенные.
Либо она считает, что вопрос должен быть решен на очень высоком уровне. Возможно, Ирина знает что-то еще, что побоялась писать на случай перехвата.
Я покосился на шефа.
Вальтер Макарович, не кажется ли вам, что Ирина на подобные шпионские игрища не способна? Нет, она девчонка умная, сомнений нет. Но подобные многоходовочки
Не забывай, кто воспитывал Ирину, вздохнул шеф. Не удивлюсь, если Мотя обучала еще по дополнительной программе. Особенно в Дакии, где творится сущий бардак. Как бы то ни было, раз Штоффы нас предупреждают, донос нужно отработать. Потому что Юсупов нам нуженбез опального князя мы не выйдем на главного кукловода. Так что уже само по себе его присутствие в Букуреште или где он там сейчас мотается, является поводом для того, чтобы оторвать задницы и продолжить работать.
Я слышал, нынешнее правительство дакии не выдает преступников, сказал я, сворачивая на улочку, где находился дом тайного советника.
Потому-то Юсупов и в Дакии. И потому там собралось весьма интересное общество одаренных преступников. Если Юсупов решил взять реванш, то собирать новый кружок он будет из местных.
Звучит тревожно.
Корф мрачно улыбнулся.
А когда к нам поступали исключительно хорошие новости? он повернулся ко мне. Но на все можно посмотреть с позитивной стороны. Например, скажи мне, Михаил, давно ли ты был на море?
Глава 2
Я ошалело вытаращился на Корфа.
Да вы издеваетесь? Какое к черту море, Вальтер Макарович? У меня учеба на носу!
Корф невозмутимо закурил в приоткрытое окно.
Не драматизируй сверх меры. Во-первых, учеба у тебя начнется через полтора месяца. Во-вторых, даже если пропустишь пару недель, большой беды не будет: ты у нас юноша талантливый, наверстаешь. В-третьих, это не предложение. Это приказ, Соколов. Ты отправишься в Дакию.
Ну приплыли. Не успел я толком выдохнуть после беготни по балам да эротическим маскарадам, как снова прилетело. Вот уж от кого, а от Корфа я такой подставы не ожидал!
Ваше превосходительство Шеф, я в упор уставился на тайного советника, стараясь игнорировать резь в глазах из-за концентрации дыма в салоне. Ну какая мне командировка? Я же без году неделя как самостоятельный сотрудник