Михаил Блехман - Синдром зрителя стр 2.

Шрифт
Фон

 О чём речь,  говорю,  профессор! Помочь пожилому человеку, не говоря уже о собственном научном руководителе,  это ли не святое дело?

Договорились мы со стариком, что он будет говорить короткими фразами и делать паузы, чтобы я успевал перевести.

К его выступлению народу в зале собралось человек сто. Причём, что интересно и важно в контексте моего повествования (смеётся),  «иностранцы» сели в первых рядах, а наши, проявив максимальное гостеприимство, уселись в задних.

Я надел шикарный костюм (других не имел), галстук, белую рубашку. Волосы тогда были густые, выглядели наилучшим образом. Так что я Омегу полностью понимаю (хохочет). Выходим мы с моим «протеже» (улыбается), нам аплодируют, и он начинает говорить. Причём, в соответствии с договорённостью,  короткими фразами. А доклад у негоувлекательнейший, можно сказать, революционный. И мне стало так интересно, что я решил краткие фразы расширить и объяснить публике все деталикак я их понимал. Вошёл в такой научный раж (смеётся), что каждую коротенькую фразочку «переводил» по 23 минуты.

Смотрю: иностранцы слушают затаив дыхание. Тут мой энтузиазм достиг эйфористических высот, голос зазвенел, и я, глядя в глаза наиболее заинтересованным слушателям, сидящим в первых рядах, рассказал всё, что знал о работе докладчика, включая историю создания его лаборатории, основные направления научных исследований и планы на ближайшие 1015 лет.

Хохочет.

Зет. Тишина стояла мёртвая, только мой бодрый голос звенел под сводами зала. Закончил я говорить, и слушатели разразились овацией (хохочет). Смотрю: старик доволен, скромно улыбается, хотя причин восторга не понимает, потому что иностранного языка не знает.

Не дожидаясь приглашения председательствующего, не выходя из состояния эйфории, обращаюсь к публике: «Задавайте вопросы, пожалуйста». Смотрюв заднем ряду поднимается молодая дама и на страшно ломаном иностранном языке, сильно волнуясь, начинает что-то у меня спрашивать, обращаясь не к докладчику, а ко мне. Причём самое смешноеэто то, что она из нашего института, просто, наверно, не узнала меня в этом галстуке и лучах славы (смеётся).

Я ей говорю: «Извините, я всего лишь переводчик, мой доклад завтра, но он не такой интересный, честное слово. А сегодня я просто помогаю уважаемому профессору». Она, бедняжка, оторопела, лицо красными пятнами пошло, родной язык забыла. А народ снова принялся аплодировать.

Хохочет.

После доклада мы всей нашей делегацией собрались у моего научного руководителя. «Мой» старик доволен. «Ну, ты и молодец!  говорит.  Я даже не подозревал, что у меня такой хороший доклад!» (Смеётся).

Сцена 3

Кабинет Омеги. За столомОмега. Входит Игрек.

Игрек. Разрешите?

Омега. Добрый день! Выгосподин Игрек?

Игрек. Добрый день! Мне назначено на 10 утра.

Омега. Очень приятно. Омега. Присаживайтесь.

Игрек садится у стола.

Омега. Слушаю вас.

Игрек (с готовностью). Я хотел бы рассказать вам о результатах моих двухлетних исследований. Видите ли

Омега. Если вы с вечным двигателем, то по ним месячная квота исчерпана. Вам нужно записаться на следующий месяц.

Игрек. Нет-нет, я по другому вопросу.

Омега (недоверчиво). Вот как? Тогда слушаю.

Игрек. Мои исследования относятся к области социальной психологии

Омега. Очень интересно.

Игрек. Видите ли, как бы это подоступнее

Омега улыбается.

Игрек. Извините, я не в том смысле!.. Не доступнее, а понятнее то есть без наукообразия.

Омега (дружелюбно). Не извиняйтесь, я человек закалённый. Моя норма10 вечных двигателей и 3 велосипеда в день. Нервная система закалена. Ухо, в которое всё это влетает, научилось чутко улавливать нюансы.

Игрек (успокаиваясь, с улыбкой). А то, в которое вылетает?

Омега. Позволяет всему влетевшему беспрепятственно вылететь.

Смеются.

Омега. Итак?

Игрек. Итак, вот уже 2 года я изучаю социальную психологию. Исследую поведение людей в обществе, строю модели, выявляю архетипы. Задача непростая, скрывать не буду. Литературы, по сути дела, нет, да она и не помогла бы. Наоборот, только увела бы с магистрального, так сказать, пути В общем, приходится работать на пустом месте в научном смысле этого выражения.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3