На следующий день, когда мистер Адамс вечером подъезжал на машине к своему дому, на ступеньках их уже ждали Белинда и Трейси.
Похоже, Детективный клуб взялся за дело, сказал мистер Адамс. Я разгружу вещи, обратился он к жене, а ты поставь кофе.
Через полчаса «Комитет по оправданию Холли» собрался на заседание. При этом присутствовал мистер Адамс, как адвокат Холли.
Сейчас я опишу, как все это дело предстанет перед судьями, сказал он дочери. Ты была возле ювелирного прилавка. Потом в твоей сумочке нашли ожерелья. Ведь ты не можешь это отрицать, верно?
Нет, но меня подставили! запротестовала Холли. Кто-то, должно быть, сунул эти вещи в мою сумочку, а потом сообщил продавцу.
Доказать это очень трудно, возразил мистер Адамс.
Может, кто-нибудь видел, как это сделали? предположила Трейси.
Да, вот только кто? спросила Белинда.
Холли хлопнула ладонью по столу.
У меня идея! воскликнула она. Дэн ОГрэди! Наш новый сторожя как раз разговаривала с ним возле ювелирного прилавка. Возможно, он что-нибудь заметил.
Он бы обязательно сказал, если бы видел, как кто-то лезет в твою сумочку, возразила миссис Адамс.
Не уверена, не согласилась Белинда. Иногда он бывает какой-то странный.
Возможно, он рассеянный, заявила Трейси, но уж никак не глупый. Если бы он видел, он не стал бы молчать.
Трейси права, согласилась Холли. Нужно искать другой выход.
Мистер Адамс налил себе еще кофе.
Давай пройдемся по всему, что происходило с тех пор, когда ты вошла в универмаг, и до твоего ареста, предложил он дочери. Постарайся ничего не забыть.
Холли подробно рассказала обо всем, что с ней происходило. Это было нетрудно, так как события врезались ей в память. Когда она дошла до того момента, как Дэн ОГрэди опрокинул полочку с ожерельями, ее перебила Белинда:
Значит, ожерелья упали с прилавка?
Большая их часть, подтвердила Холли.
И некоторые могли упасть в твою сумку незаметно для тебя?
Холли задумалась.
Я не уверена в этом.
И не нужно, заявил мистер Адамс. Такова вероятность. Молодец, Белинда. Продолжай дальше, дочка.
Холли рассказала, как она потихоньку отошла от ювелирного прилавка и стала рассматривать часы.
Одни часы мне понравились, и я решила их купить. Но сообразила, что не хватит денег, и бросилась поскорей в банк строительного общества, пока он не закрылся Вот тут меня и остановили, закончила она свой рассказ.
На улице, возле универмага? спросил ее отец.
Нет! ответила Холли.
Что?
Она остановила меня внутри универмага.
Ты имеешь в виду, что не прошла через двери?
Нет! А что?
Мистер Адамс положил ручку и откинулся на спинку стула.
Это важно, поскольку, раз ты не вышла из универмага, значит, теоретически ты еще могла оплатить эти вещи.
Но ведь я не знала, что они лежат в моей сумке, возразила Холли.
Не имеет значения, с улыбкой ответил ее отец. Это техническая деталь. Посетителей, подозревающихся в краже товара, всегда задерживают после того, как они выходят из магазина. Если это делают раньше, у охраны возникают проблемы. Так что это обстоятельство, а также упавшие на пол ожерельявот два факта, ослабляющих обвинение.
Холли в отчаянии провела рукой по волосам. Она не могла поверить услышанному.
Ты что, ничего не понял? воскликнула она с досадой. Я не хочу быть оправданной за недостатком улик. Я действительно невиновна и хочу, чтобы все это знали.
Миссис Адамс обняла дочь.
Холли, сказала она. Очень трудно доказать, что тебя подставили нарочно. Скорее всего это невозможно. Мы хотим получить гарантии, что ты не будешь осуждена. Будем надеяться, что ты даже не предстанешь перед судом.
Я понимаю, согласилась Холли. Только мне это не нравится. И я хочу во что бы то ни стало выяснить, кто сыграл со мной такую гадкую шутку.
Нет! заявила Трейси. Это выяснишь не ты, а мы всеДетективный клуб. Расследование начнем завтра.
На следующее утро миссис Адамс пораньше отвезла Холли в школу.
Пожалуй, лучше будет поговорить об этом с мисс Хосуэлл, сказала она, паркуя машину.
Зачем? удивилась Холли.
Она все равно так или иначе об этом узнает, объяснила мать. Так что лучше сказать ей первой.
Ладно! согласилась Холли. Остается лишь надеяться, что она правильно все поймет.
Я в этом не сомневаюсь, сказала миссис Адамс. Но в ее голосе не прозвучало особой уверенности.
Когда они подошли к кабинету директора, миссис Адамс вошла туда первая.
Я переговорю с ней, шепнула она Холли. Чтобы ее подготовить.
Было половина девятого. Миссис Уильямс, школьная секретарша, начинала работу в восемь сорок пять. Так что Холли осталась одна.
Она выглянула в окно. Сквозь ворота школы входили учащиеся. Холли подумала о том, слышал ли кто-нибудь из них про ее беду. Неприятно будет, если они обо все узнают еще до того, как она сумеет восстановить свое доброе имя.
Привет, Холли. Должно быть, тебе испортили все выходные. Трудно было не узнать этот голос. Холли повернулась и оказалась лицом к лицу с Дэном ОГрэди. Как же это, наверное, ужаснооказаться обвиненным в преступлении. Представляю, каково у тебя на душе, он доверительно перешел на «ты». Я ужасно волновался за тебя.
Вы очень любезны, ответила Холли.
Не стоит благодарности, ответил ОГрэди. Эх, если бы я мог тебе чем-нибудь помочь.
Холли подошла к нему ближе.
Возможно, вы мне и поможете, вполголоса произнесла она. Вы случайно не видели человека, который сунул руку в мою сумку?
Сторож нахмурился.
Как ты сказала? Сунул руку в твою сумку?
Скорей всего. Кто-то подложил туда ожерелья. А после этого донес на меня продавщице.
Эх, Холли, мне очень хочется тебе помочь, но я честно тебе признаюсь, что ничего не видел. Ты ведь не хочешь, чтобы я солгал, верно?
Нет. Конечно, не хочу! воскликнула Холли и добавила упавшим голосом:Только вот вы были моей последней надеждой
Сторож печально покачал головой.
И теперь я обманул твои ожидания.
Он окинул взглядом коридор, чтобы удостовериться, что их никто не слышит, и добавил:
Знаешь, Холли Адамс, возможно, кто-то в самом деле охотится за тобой.
Холли согласно кивнула. Она уже это поняла.
Так что это, возможно, не последняя неприятность, поджидающая тебя.
Холли вздрогнула. Такая мысль ее напугала. Кто-то охотится за нейно кто именно? Это нужно выяснить прежде всего.
Дверь директорского кабинета отворилась, и мисс Хосуэлл поманила Холли рукой, приглашая к себе.
Можешь зайти, Холли, сказала она. Затем, увидев школьного сторожа, добавила:Вы ко мне, мистер ОГрэди?
Я просто проверяю здание, мадам, все ли в порядке, ответил тот. Ободряюще подмигнув девочке, он вышел из приемной.
Присядь, Холли.
Мисс Хосуэлл показала на стул рядом с миссис Адамс.
По лицу матери Холли поняла, что разговор с директрисой прошел не слишком гладко, и собралась с духом, чтобы выслушать неприятное известие.
Итак, Холли, сказала директриса, твоя мама мне обо всем рассказала. Хотя я уверена, что ты скорей всего невиновнавсе-таки я считаю, что и для тебя и для школы будет лучше, если ты посидишь дома до тех пор, пока ситуация не прояснится.
Что? Вы хотите сказать, что временно отстраняете меня от занятий?
Холли не верила своим ушам.
Нет-нет, ответила мисс Хосуэлл. Не отстраняю. Просто я даю тебе разрешение несколько дней посидеть дома.
Директриса встала, показывая, что разговор окончен.
Но я не хочу сидеть дома! воскликнула Холли. Тогда все подумают, что я виновна.
Об этом никто не будет знать, ответила мисс Хосуэлл. Я никому об этом не скажу. Я уверена, что так будет лучше.
Пойдем, Холли, сказала миссис Адамс. Не будем спорить. Может, так оно и в самом деле лучше. В конце концов, мы ведь знаем, что ты ни в чем не виновата.
ГЛАВА IX.Отрезанная от мира
Вернувшись домой, Холли скрылась в своей комнате. Ей требовалось время на размышления. Но сначала ей нужно было упорядочить свои мысли и избавиться от всех отрицательных эмоций, роившихся в ее голове, гнева, страха и отчаяния. Девочка умела это делать только одним способомпогружалась в чтение детектива.