Точно, без дураков, ответила Белинда. Она чистила щеткой своего коня.
Так почему же тогда этот самый лорд Баллард сказал, что «Роллс-Ройс» вообще не был в городе в ту субботу? спросила Трейси.
Может, он не хочет получить счет за ремонт машины Стива? предположила Белинда.
Трейси выпила воды и села рядом с Холли.
Я не могу поверить, что лорда с «Роллс-Ройсом» может беспокоить счет на пару сотен фунтов, возразила она.
Не знаю, сказала Белинда. Только мой папа всегда говорит, что не нужно доверять титулам. Множество лордов и леди уже разорились. Можно мне тоже глоточек коки?
Это вода! ответила Трейси.
Знаю, ответила Белинда. Но если я скажу себе, что это кока, то она станет вкусней.
У тебя от жары произошло размягчение мозгов, усмехнулась Трейси, протягивая бутылку Белинде. И у тебя тоже, сказала она Холли.
Почему ты это говоришь? удивилась Холли.
С каких это пор Детективный клуб уделяет столько времени какому-то рядовому дорожно-транспортному происшествию?
Холли пришлось согласиться, что это не самая большая загадка, с какими им приходилось иметь дело. Однако многие другие тоже начинались со сравнительно безобидных вещей.
Но ведь мы занимаемся еще и покушением на мистера Руджа, напомнила она Трейси.
Какая тут связь? спросила Трейси.
Связи нет, сказала Белинда. Ладно, сейчас я устрою Мелдоуна на ночь, и мы пойдем и пошарим в холодильнике.
Но не успела Белинда и шагу ступить, как послышался голос ее матери.
Миссис Хейес шла к ним; на ее лице явственно читалось огорчение.
Белинда! Я хочу с тобой поговорить. И с тобой, Холли!
Со мной? невинным голосом переспросила Холли.
Да. С вами обеими.
Миссис Хейес смерила их своим самым яростным взглядом, который она обычно приберегала для рабочих, пытавшихся ей сообщить, что не смогут управиться в срок.
В чем дело? спросила Белинда.
Я только что говорила по телефону с лордом Баллардом. Знаете, что он мне сказал?
Что у него кончились деньги? предположила Белинда.
Не мели чепухи! отрезала ее мать. Он сказал мне, что вы обе рассердили мистера Тэйлора. Донимали его глупостями!
Мы не донимали его глупостями! Просто пытались его уговорить, чтобы он отдал «Белую леди» в школу на празднование юбилея.
Вот именно! воскликнула миссис Хейес. Кто вас просил совать свой нос в дела, которые вас не касаются?
Но ведь это была моя идея насчет картины! запротестовала Белинда.
Что за чушь ты несешь! заявила миссис Хейес. Это я поговорила об этом с мисс Хосуэлл.
Белинда покраснела от возмущения. Казалось, она вот-вот взорвется, однако ее мать не дала ей такого шанса.
К счастью, продолжала она, лорду удалось все поправить. Он сказал, что готов заплатить страховую сумму за картину, если мистер Тэйлор согласится передать ее в школу на время юбилея.
Значит, мы все-таки ее получим? спросила Белинда.
Только не с вашей помощью, буркнула миссис Хейес и удалилась в дом.
Как она рассердилась! сказала Трейси.
Подумаешь! усмехнулась Белинда. Зато «Белая леди» снова вернется в школу.
Так, значит, картина все-таки будет задействована в празднике?
Дэн ОГрэди заметил Холли, сидевшую на скамье возле школьных ворот. Она ждала Белинду и Трейси.
Откуда вы знаете? спросила Холли.
Мне сказал его светлость, ответил сторож и присел рядом с Холли. Знаете, Холли, мне не терпится взглянуть на эту картину. Ничего, что я называю вас Холли?
Это мое имя. Холли пожала плечами.
А мое имя Дэниел, ответил ирландец. Только друзья зовут меня Дэн. Вот и вы тоже можете так мне говорить.
Вряд ли мисс Хосуэлл будет довольна, если услышит, что учащиеся называют вас Дэном. Она заявит, что это плохо отразится на дисциплине.
ОГрэди прищурился, размышляя над ее словами.
Пожалуй, вы правы, согласился он и огляделся по сторонам, чтобы удостовериться, что поблизости никого нет, а потом продолжил:Так называйте меня «мистер ОГрэди» при всех, а когда никого неттогда Дэном.
Холли кивнула:
Идет!
В новом стороже было что-то, вызывавшее у нее ощущение, что она знает его не пару-тройку дней, а давным-давно. Он определенно располагал к себе. Не было и дня, чтобы она не наткнулась на него где-нибудь в школе. И он всегда был готов поболтать и пошутить.
Ждете Белинду и Стейси, да?
Трейси! засмеялась Холли.
Простите. У меня плохая память на имена. ОГрэди грустно покачал головой. Моя голова занята другими вещами, как я ни пытаюсь о них забыть.
В голосе ирландца прозвучало что-то такое, что удивило Холли. ОГрэди заметил ее реакцию и улыбнулся.
Впрочем, не нужно ворошить прошлое. Надо думать о будущем. Вот как говорила моя старенькая бабушка. Он встал. Пойдете куда-нибудь в кафе?
Мы навестим мистера Руджа, ответила Холли.
Да, бедняга. Попалась бы мне эта пара негодяев, я бы им показал, где раки зимуют.
Холли внезапно встрепенулась.
Вы сказали«пара»? спросила она.
Сторож нахмурился.
Разве их было не двое? По-моему, так говорила мисс Хосуэлл. Он провел ладонями по густой светлой бороде и шевелюре. Конечно, я могу и ошибаться.
Он собрался уходить.
Потом расскажете мне, как он себя чувствует. И передайте от меня привет, хорошо?
Подождите минуту! крикнула Холли. Можно задать вам один вопрос?
ОГрэди на мгновение остановился в нерешительности, но тут же широко улыбнулся.
Конечно, можно. Разве мы не лучшие друзья. Спрашивайте что угодно.
Что собой представляет лорд Баллард? спросила Холли. Если уж кто-то мог ей рассказать о лорде, так, конечно, его слуга.
Он ответил, не раздумывая ни секунды.
Лучший менеджер, какие только бывают. Делает все и для всех.
А его шофер?
Томпсон? А почему вы о нем спрашиваете?
Холли рассказала, что она видела на улице возле паба «Георг и дракон», и что сказала полиция.
ОГрэди сложил губы трубочкой и покачал головой.
Пьянство губит человека, вот что я могу сказать.
Пьянство? переспросила Холли.
Голову даю на отсечение, сказал ОГрэди. Вероятно, он взял без спроса машину его светлости и поехал в город, чтобы пропустить пару стаканчиков. Беда от этого зелья.
Холли понимающе кивнула.
Когда он разбил другую машину, ему пришлось быстро смываться, продолжал ирландец. Ему это удалось. Его светлость мог ничего об этом не знать.
Конечно! сказала Холли. Как мы не подумали об этом?
ОГрэди радостно захлопал в ладони.
Значит ли это, что мне удалось переубедить знаменитый Детективный клуб? воскликнул он. Тогда я не безнадежен.
Он повернулся и пошел в школу, все еще удивленно качая головой. По пути он повстречался с Трейси и Белиндой.
Один-ноль в пользу Дэна ОГрэди! крикнул он им и исчез за дверями.
Что это с ним? спросила Белинда. Крыша поехала или как?
Я вам расскажу по дороге в больницу, ответила Холли.
Состояние мистера Руджа не улучшилось. Рентген показал трещины черепной коробки и перелом руки. В довершение всего у него началась пневмония, правда, в довольно легкой форме.
Антибиотики делают свое дело, сказала девочкам сиделка. Однако у него все время скачет температура. Временами у него кружится голова, и вы простите его, если он покажется вам немного отрешенным.
Ничего, если мы его сейчас навестим? спросила Холли. А то мы можем прийти в другой раз.
Сиделка улыбнулась.
Я уверена, что ваш недолгий визит пойдет ему на пользу, сказала она.
Мистер Рудж очень обрадовался их приходу.
Как продвигается ваше расследование? спросил он, после того как поблагодарил их за фрукты, которые они купили по дороге в больницу.
Не очень успешно, призналась Холли.
Почти на нуле! сказала Трейси.
Или того меньше! добавила Белинда.
У вас все получится рано или поздно, сказал мистер Рудж. Я в этом уверен.
Так вы ничего не запомнили, да? спросила Белинда.