Тони Хиллерман - Вор Времени стр 37.

Шрифт
Фон

«Потом мы вместе поедем обратно в дом», - заключила она.

Лиафорн немного подождал. Когда он дал ей достаточно времени, он спросил: «Он сказал вам, что он сделал, когда спустился по реке?»

Молчание длилось так долго, что Лиафорн подумал, не улетучился ли его вопрос на ветру. Он взглянул на нее.

«Он не сказал мне, - сказала она.

Лиафорн задумался над ответом.

«Но вы знаете, - сказал он.

«Я так думаю, - сказала она. «Однажды он сказал мне не гадать. И он сказал: «Если ты все равно угадаешь, то никогда никому не говори!» '

- Вы знаете, кто его убил?

«Я не знаю, - сказала она. «Я бы хотел, чтобы вместо этого они убили меня».

«Думаю, мы найдем того, кто это сделал», - сказал Лиафорн. 'Я действительно так делаю.'

'Он был хорошим человеком. Люди говорили о том, какой он злой. Он хорошо относился к хорошим людям и только грубил к плохим. Думаю, за это его убили.

Лиафорн коснулся ее руки. «Не могли бы вы помочь мне поставить каяк? А завтра поехать на моем грузовике в «Мексикан Хет» и забрать меня?

«Хорошо, - сказала Ирен Маскет.

«Сначала мне нужно позвонить по телефону. Могу я воспользоваться вашим телефоном?

Он позвонил Джиму Чи из дома Хоука. Было уже больше шести. Чи ушел домой на день. Конечно же, без телефона. Типично для Чи. Он оставил номер Хука, чтобы перезвонить.

Они засунули каяк в кузов его грузовика с двухлопастным веслом и изношенной оранжевой курткой Хоука, связали его и поехали на юг, к стартовой площадке Sand Island. Знаки Бюро землеустройства предупреждали, что река закрыта на сезон, что требуется лицензия, что сом Сан-Хуан находится в списке исчезновения и ловля запрещена.

Когда каяк был в воде, Лиафорн стоял рядом с ним, погрузившись ногами в холодную воду, и в последнюю минуту проводил инвентаризацию возможностей. Он написал имя Джима Чи и номер полицейского участка Шипрока на одной из своих карточек и дал ей.

- Если я не встречусь с вами завтра к полудню в «Мексиканской шляпе», надеюсь, вы позвоните мне этого человека. Расскажи ему, что ты рассказал мне о мистере Хоук и об этом каяке. И что я взял его по реке ».

Она взяла это.

Влез в байдарку.

- Вы знаете, как управлять этой штукой?

«Много лет назад я это сделал. Думаю, я запомню.

- Ну, надень спасательный жилет и застегни его. Легко перевернуть ».

- Верно, - сказал Лиафорн. Он сделал это.

«А здесь, - сказала она. Она протянула ему тяжелую фляжку с ремнем для переноски и пластиковый мешок для хлеба. «У меня есть для тебя что-нибудь поесть из кухни», - сказала она.

- Что ж, спасибо, - тронул Лиафорн.

'Быть осторожен.'

'Я умею плавать.'

«Я не имела в виду реку, - сказала миссис Маскет.

Глава семнадцатая

Ť ^ ť

Прицепы - плохое место для сна в те ночи, когда на плато Колорадо меняются сезоны. Всю ночь узкая кровать Джима Чи дрожала от порывов ветра, сотрясающего тонкие стены его дома. Он плохо спал, борясь с проблемой аппликации Эллиота, пока не спал, и ему снились челюсти, когда он спал. Он встал рано, сварил кофе и нашел четыре твинки, брошенных в своей пустой хлебной коробке, чтобы завершить свой завтрак. Это был его выходной день, и пора покупать продукты, постирать, вернуть три просроченные книги в библиотеку Фармингтона. Он долил воду в резервуар, но запас бутана был низким. И ему нужно было забрать шину, которую он отремонтировал. И, если подумать, зайдите в банк и посмотрите, какова разница в 18,50 долларов между балансом его чековой книжки и их записями. Вместо этого он заглянул в свой блокнот и нашел номер, который доктор Педвелл дал ему для лаборатории антропологии в Санта-Фе. «Там будет номер ВПП», - сказал ему Педвелл, когда спросил, подавал ли Эллиот заявку на раскопки места, где были убиты Этситти и Гвоздь. «Это в Нью-Мексико и, очевидно, на государственной земле. Если он находится в разделе навахо, мы его записываем. Если нет, этим займется Лаборатория антропологии ».

«Звучит запутанно, - сказал Чи.

«О, это так, - согласился Педвелл. «Это еще более сбивает с толку, чем это». И он начал объяснять другие аспекты системы счисления, числа Чако, Меса Верде, пока Чи не сменил тему. Теперь он понял, что ему следовало попросить имя в Санта-Фе.

Он позвонил со станции, на что удивился клерк, который знал, что его нет. И потребовалось три перевода, прежде чем он связался с женщиной, у которой был доступ к необходимой ему информации. Она имела

сладкий, отчетливый голос среднего возраста.

«Будет легче, если вы знаете номер MLA», - сказала она. «В противном случае я должен проверить файлы заявителя».

И он ждал.

Доктор У Эллиота в досье одиннадцать заявлений. Вы хотите их всех?

«Думаю, да», - сказал Чи, не зная точно, чего ожидать.

MLA 14 751. ГНД 19 311. ГНД ...

«Минутку», - сказал Чи. «Есть ли у них места нахождения? В каком они округе. Как это?

«На нашей карте - да».

«Тот, который меня интересует, будет в округе Сан-Хуан, штат Нью-Мексико».

«Минуточку, - сказала она. Прошла минута. 'Двое из них. ВПП 19 311 и ВПП 19 327 ».

- Не могли бы вы еще указать местоположение?

«Я могу дать вам юридическое описание. Диапазон, поселок и участок ». Она прочитала их.

- Разрешения ему выдали?

«Отказано», - сказала она. «Они сохраняют эти сайты, чтобы их откопали когда-нибудь в будущем, когда у них появятся лучшие технологии. Сейчас сложно получить разрешение на их копание ».

«Большое спасибо», - сказал Чи. «Это именно то, что мне нужно».

И это было. Когда он проверил юридическое описание на карте Геологической службы США в офисе капитана Ларго, выяснилось, что MLA 19327 разделяет расстояние, город и участок с насосом для нефтяной скважины, за пределами которого он обнаружил грузовик U-Haul.

Ему не удалось позвонить в каньон Чако. В телефоне возникла какая-то проблема с ретранслятором спутников, из-за которой возникало как затухание, так и эхо. Рэндалл Эллиот был вне досягаемости в одном из руин нижнего каньона. Макси Дэвис где-то был. Луна делала что-то, непонятное Чи, в Пуэбло-Бонито.

Чи взглянул на часы. Он рассчитал расстояние до Чако. Около ста миль. Он вспомнил состояние последних двадцати пяти миль грязи. Он застонал. Почему он делал это в свой выходной? Но он знал почему. Как бы Лиафорн его не раздражал, он хотел, чтобы тот похлопал его по голове. Сказать: «Молодец, малыш». С таким же успехом можно признать это. Также он мог бы признать еще один факт. Теперь он был взволнован. Эта гротескная линия нижней челюсти внезапно показалась мне чем-то вроде. Возможно, что-то важное.

Странная погода немного замедлила его, раскачивая его грузовик, когда он преодолел предел на быстром тротуаре 44-й дороги по полынной равнине плато Бланко. «Конец осени», - подумал он. Зима приближается с запада. Позади него, над хребтом Ла-Плата в Колорадо, небо было темным, и когда он покинул тротуар у торгового поста Бланко, ему пришлось иметь дело с прямым боковым ветром - и утомительным занятием противостоять ему, когда он боролся с выбоинами и колеями. Перекати-поле и песчаный ветер гнались за ним по стоянке у туристического центра Чако.

Женщина, с которой он разговаривал, сидела за столом, она выглядела аккуратно в своей униформе смотрителя парка и рада, что Чи избавился от скуки дня и сезона, когда посетителей было немного. Она показала ему на карте Чако, как добраться до Кин Клецо, места, где Рэндалл Эллиот будет работать сегодня, «если он сможет работать на этом ветру». Где была Макси Дэвис, казалось загадкой, «но, возможно, она будет работать с Рэндаллом». Луна приехала в Гэллап и вернется только сегодня.

Чи вернулся к своему грузовику, склонившись против ветра и щурясь от пыли. В Кин Клетсо он обнаружил припаркованный грузовик Park Service и сотрудника, сидящего в укрытии у одной из стен.

«Ищу доктора Рэндалла Эллиота», - сказал Чи. - Я скучал по нему?

«Миля», - сказал мужчина. «Он не появился сегодня».

'Вы знаете где ...'

Мужчина снисходительно помахал рукой. «Понятия не имею, - сказал он. «Он независим, как свинья на льду».

Может, он был дома. Чи поехал во временное жилище. На стоянке ничего нет. Он постучал в дверь с надписью «Эллиот». Снова постучал. Обошел здание до конца. Рэндалл Эллиот не задернул шторы на своей раздвижной стеклянной двери патио. Чи заглянул в то, что должно быть гостиной. Эллиот, казалось, превратил его в рабочую зону. Лошади поддерживали доски, на которых были выложены картонные коробки. Те, в кого Чи мог видеть, казалось, содержали кости. Черепа, ребра, челюсти. Чи прижался лбом к прохладному стеклу, прикрыв глаза обеими руками, пытаясь увидеть. У стены стояли ящики. Книги на полках у кухонной перегородки. Никаких следов Эллиота.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора