Громада Ситтафорд-хауса была хорошо освещена: сквозь туман смутно виднелись жёлтые пятна окон. Шерлок Холмс решительно постучал, и не прошло и пары минут, как двери распахнулись. На пороге стоял смуглый мужчина в занятной шапке-феске и одежде, позволявшей предположить в нём слугу.
Моё имя Шерлок Холмс, немедленно обратился к нему детектив, а это мои спутники, миссис Хадсон и доктор Уотсон. Мы приехали из-за убийства капитана.
Проходите, слуга посторонился, и они один за другим прошли в дом: сначала Холмс, потом Джейн, потом доктор Уотсон.
Здесь действительно было очень светло. Горели люстра, лампы, свечипо-видимому, обитатели дома всерьёз задались целью не оставить ни одного тёмного угла. На полу лежал большой ковёр с индийскими узорами, весело потрескивали дрова в камине, тахта и несколько кресел выглядели очень уютно и манили к себе. Жутковатый туман сразу вылетел из головы; Джейн крутила головой, рассматривая охотничьи трофеи, развешанные по стенам.
Здравствуйте, джентльмены, раздался голос откуда-то сверху. Джейн взглянула в ту сторону: по лестнице спускался высокий грузный мужчина, держа в руке свечу. О, и леди. Вы, прошу прощения, кто? Я сначала подумал, что из полиции, но с вами дама
Моё имя Шерлок Холмс, я частный детектив, мистер Холмс вежливо поклонился. Это мои спутники, миссис Хадсон и доктор Уотсон. А вы, надо полагать, полковник Росс? Ваша походка выдаёт вашу рану, она, должно быть, беспокоит вас в такую погоду?
Чёрт возьми, беспокоитэто не то слово! Проклятое колено, столько лет прошло, а оно всё не уймётся. Хорошо, мистер Холмс, а здесь-то вы что делаете? Я никаких частных детективов не приглашал, мне, признаться, полиции хватает с головой, и ещё этот писака, будь он неладен
Полковник, это тётушка пригласила, раздалось цоканье каблучков, и по лестнице сбежала юная особа, довольно коротко, по последней моде, стриженая брюнетка в белом платье, с наброшенной на плечи кремовой шалью. Мистер Холмсизвестный в Лондоне человек, он наверняка поможет найти убийцу и оправдать моего бедного Джеймса. Здравствуйте, мистер Холмс, я Эмили Трефьюсис, она подошла к нам и уверенно протянула Холмсу руку. Тот крепко пожал её.
Рад знакомству с вами, мисс Трефьюсис. Разрешите представить вам моих помощников, миссис Хадсон и доктора Уотсона. Надеюсь, мы с вами сможем поговорить. Полковник, и с вами тоже.
Да я могу поговорить, мне не жалко, особенно если малышка Эмили этого хочет, но предупреждаю: не доверяю я вашему брату. Вы вечно норовите взять деньги и исчезнуть с горизонта, так ничего и не выяснив. Все ваши уловки мне прекрасно известны, ясно?
Я никоим образом не претендую на ваши деньги, полковник, холодно отозвался Холмс, в данный момент я лишь хочу осмотреть место преступления и выяснить, как, когда, в какой позе было найдено тело и что находилось рядом с ним. Ваши проблемы со скачками меня никоим образом не касаются.
Какие ещё проблемы со скачками? ощетинился полковник.
Холмс пожал плечами.
Я навожу справки о деле и людях, имеющих к нему отношение, заранее.
Вас дезинформировали, отрезал полковник и пристроил свечу на каминной полке. Он явно принёс её именно для того, чтобы поставить здесь.
Холмс хотел ответить ему, но смолчал.
Простите, сэр, не удержалась Джейн, а зачем вам столько света?
Полковник Росс поджал губы.
Местная традиция, мэм. Что-то связанное со злыми духами, откровенно говоря, никто уже и не помнит тех глупых суеверий, из-за которых мы всё это делаем. Пойдёмте, я отведу вас в кабинет. Его там он там умер.
Джейн с интересом рассматривала полковника. Он был человеком виднымвысокого роста, со строгим, пронизывающим взглядом серых глаз. Суровый военныйили моряк, он ведь служил во флоте? Старый холостяк, наверное, женоненавистник, иначе вряд ли жил бы в доме у капитана. Однако недовольства по поводу пребывания рядом мисс Трефьюсис не высказывает. Кстати, что она здесь делает? Джудит ведь говорила, что девушка убита горем и не выходит из комнаты. Надо бы разузнать.
Эмили тоже пошла следом за ними. Доктор Уотсон чуть посторонился, пропуская её вперёд, и Джейн, воспользовавшись случаем, улыбнулась ей.
Меня зовут Джейн, шёпотом сказала она. Джудит сказала мне, что вы расстроены из-за Джеймса.
О, да, ужасно! девушка тяжело вздохнула. Он такой идиот, ну как можно быть настолько настолько неудачником? Влипнуть подобным образомда это же просто уму непостижимо!
Джейн с интересом посмотрела на юное создание.
Да уж, что и говорить, время для визита ваш молодой человек выбрал весьма неудачно.
Есть на свете люди, которым не везёт, есть неудачники и есть Джеймс. Капитан действительно не жаловал его, и в общем за дело, но такое невезение Эмили покачала головой.
Мисс Трефьюсис, мне ужасно любопытно, почему вы здесь? Джудит сказала, вы из комнаты не выходите
Разумеется, не выхожу! энергично кивнула девушка. Здесь столько всего, за год не разобраться! А я должна.
Разобраться? уточнила Джейн.
Конечно. Я ведь хочу спасти Джеймса. Джейн, я, она понизила голос, я расследую это убийство. Ну, раз уж больше некому. Полиция арестовала Джеймса и больше ничего не делает, а я так не согласна.
Как интересно! прошептала Джейн, и в этот самый момент полковник заявил:
Вот кабинет, проходите.
Скажите, полковник, немедленно спросил Холмс, сюда можно попасть как-то ещё? Потайной ход, секретная дверца, отдельный коридор для прислуги?
Только если подняться на второй этаж по задней лестнице, из людской. Но всё равно на втором этаже выйдете в этот же коридор.
Кабинет был совсем небольшим, как будто его оборудовали в какой-то кладовке. Все вошедшие насилу разместились в нём, причём мисс Трефьюсис уселась на подлокотник кресла, доставшегося миссис Хадсон, а мистер Холмс и полковник остались стоятьполковник у двери, а Холмс у стола.
Он сидел вот здесь, недовольно буркнул полковник, показывая рукой, вот в том кресле, где сейчас доктор.
Холмс тут же подскочил к креслу, жестом попросил Уотсона подняться.
Как оно стояло?
Полковник Росс ответил сразу:
Чуть отодвинутое от стола, будто он хотел встать.
Хотел встать или садился? Могло ли быть, что он только что сел и ещё не придвинул кресло к столу? полковник задумался, наморщив лоб; Холмс пояснил:Вот представьте, он встаёт из кресла, отодвигая его, принимает гостя, садится обратно, возможно, приглашая гостя присесть, но не успевает придвинуть креслотакое могло быть?
Не знаю. Он просто сидел в немного отодвинутом кресле, ровно сидел, так что за столом в такой позе ему было бы неудобно. Голову уронил на грудь.
Руки?
Что руки?
Как лежали его руки?
На подлокотниках. Да, точно: на подлокотниках, как будто он именно что собирался встать и опёрся на них.
Мне нужно увидеть тело, заявил Холмс, рассматривая пол возле кресла.
Прямо сейчас? саркастично уточнил полковник. Так оно в морге, представьте себе.
Нет, не прямо сейчас. Скажите, а это пресс-папье, которым его убили, или что это былогде оно лежало?
На столе. Вот здесь, полковник показал рукой, почти возле самой его головы. Как будто его стукнули, потом бросили эту чёртову подставку и ушли.
Холмс поскрёб ногтем пол возле кресла.
Что ж, здесь я всё осмотрел, доктор Уотсон, можете сесть обратно. Полковник, будьте так добры, расскажите нам о капитане. Что он был за человек? Насколько я понял, в Ситтафорде его очень уважали.
Джейн украдкой посмотрела на докторатак и есть, он поднял на своего друга изумлённый взгляд. Обычно мистер Холмс был куда резче с людьми, позволявшими себе обидные слова в его адрес. Сейчас же он будто не замечал неприязни полковника.
Всё-то вам надо знать, пробурчал здоровяк, машинально протирая рукавом столешницу. Он был Особенный он был, вам, штатским, не понять. Штатские вечно обращают внимание на ерундукак одевался, что любил на обед, сорил ли деньгами Нет, не сорил. Не так их у него было много. Он исполнял свой долг, всегда, попрекнуть его нечем.
А пытались попрекать? осведомился Холмс.