Простите, миссис Трефьюсис, а о том, что ваша племянница скоро выйдет замуж, оповещены все, кто был тогда в доме миссис Брэкстенхолл? спросил Холмс, всё это время по своему обыкновению делавший заметки на собственных манжетах.
О, да, конечно! Джеймс и Эмили не делают из этого тайны. Правда, день свадьбы ещё не назначен, но моя девочка уже носит его кольцо, как положено, золотое с бриллиантами. Так, на чём я остановилась?.. А! Так вот, потом кто-то из нас, кажется, мистер Прендегаст, воскликнул: «Ну хорошо, а что-то плохое с кем-то из нас случится?» И дух немедленно ответил: «Смерть». Мы очень испугались, это, знаете ли, не шутки. Одно делопошутить, сыграв роль духа, и предсказать событие, о котором все прекрасно знают, например, брак Эмили. А вот смерть Мы, конечно, стали спрашивать дальше, и дух уверенно назвал нам имя Тревеллиана. Примерно в это время, точного момента я вам не скажу, к нам присоединился Джеймс Пирсон, племянник капитана. Горничная не доложила о нём, впоследствии признавшись, что он сам попросил не беспокоить нас. Какое-то время Джеймс стоял у дверей и смотрел, а когда прозвучало имя Тревеллиана, вышел на свет и уверенно сказал: «Вздор, я только что от него, у него всё в порядке». Полковник Росс строго переспросил, как давно они виделись, и Джеймс ответил, что четверти часа не прошло. Тогда мы успокоились, ещё немного выпили чаю и разошлись. Джеймс попросил разрешения заночевать у нас, потому что туман стал совсем густым, и он боялся в такую погоду куда-то ехать. Мы, разумеется, знали, какие у него отношения с дядей, поэтому не спросили, отчего он не заночует в Ситтафорд-хаусе. А наутро нас всех опрашивал инспектор полиции. Оказывается, капитана Тревеллиана нашли мёртвым в собственном кабинете. Его убили, представляете? Ударили по голове тяжёлым пресс-папье и проломили череп змеёй, у него на пресс-папье такая фигурка змеи, поднявшей голову. И последним, кто его видел живым, получается, был Джеймс. Его задержали по обвинению в убийстве, и мы ничего не могли сделать, ведь все знают, что они не ладили с дядей. И теперь моя бедняжка Эмили не ест, не спит, только твердит: «Он не убивал!»и плачет. Она девушка современная, пытается скрыть от меня слёзы, но я же вижу, какая она бледная, и веки опухшие. Бедная девочка не выходит из комнаты! Я ничем не могу её утешить. Мистер Холмс, пожалуйста, помогите, верните улыбку на лицо моей несчастной племянницы! Она верит, что Джеймс не преступник, и я тоже в это верю, он не такой человек, он не мог убить! И потом, если бы он это сделал, зачем бы ему говорить нам, что они с дядей только что виделись? Можно было просто остаться в Лондоне и заявить, что не вышло приехать в этот день, и всё, зачем же наводить на себя подозрения?
Миссис Трефьюсис, мистер Холмс говорил так же мягко, как раньше, но было что-то такое в его голосе, что Джудит немедленно прекратила причитания и слушала его со всем вниманием, вы сказали, что полковник Росс живёт в Ситтафорд-хаусе, вместе с капитаном. Выходит, когда вы разошлись, он вернулся домой и увидел тело? Детектив просто отложил беседу с вами до утра?
Нет, мистер Холмс, тут тоже странность! Вот дело говорили все те, кто рекомендовал мне вас, вы сразу же заметили. Полковник Росс в тот вечер не вернулся домой! Ну, то есть мы-то думали, что он вернётся, а вышло вот как: когда он собрался уходить, в него вцепилась миссис Брэкстенхолл, стала жаловаться, что ей очень страшно оставаться в доме одной после этого ужасного спиритического сеансаона так и сказала, «одной», дочь для неё вообще не человек! и не может ли он задержаться ненадолго и сыграть с ней в бридж. Он и миссис Стэплтон согласились. Они заигрались, игра затянулась допоздна, полковник не захотел тревожить капитана Тревеллиана, который очень чутко спит, и заночевал у Брэкстенхоллов. А наутро нашёл тело капитана. Уж так он себя ругал, так ругал, что не пошёл сразу домой!
Джейн с интересом следила за лицом детектива. Мистер Шерлок Холмс обладал достаточно живой мимикой, и человеку, знакомому с ним не один год, не составляло трудаесли, конечно, он был наблюдателенпонять, заинтересовало ли знаменитого сыщика дело. Пока особого интереса Холмс не проявлял, но после нескольких случаев, вначале казавшихся обманчиво простыми, он оставил поспешные суждения. Кроме того, он, видимо, считал себя обязанным помочь подруге миссис Хадсон. Что ж, отлично. Значит, ей представится возможность поучаствовать в деле. По крайней мере, она, Джейн Хадсон, сделает для этого всё.
2
Шерлок Холмс по праву гордился тем, что хорошо разбирается в людях. Это умение было ему необходимо: не умея читать в человеческих душах, не раскроешь преступление. Однако миссис Хадсон сегодня преподнесла ему сюрприз.
Впрочем, почтенная вдова, у которой они с доктором снимали комнаты, никогда не интересовала Холмса как человек. Он рассматривал её скорее как некую математическую функцию, химический реактив или хирургический инструмент. А домовладелица из миссис Хадсон была отличная, и любому, кто владеет дедуктивным методом, хватило бы одного взгляда на неё и её дом, чтобы понять это. Опрятная, уверенная в себе, в кармане всегда блокнот и карандашосознавая, что не молодеет, не полагается на память. В доме нет мебели, украшенной вычурной резьбой, ведь горничная у миссис Хадсон всего одна, а значит, мебель, уход за которой занимает время, здесь неуместна. Казалось бы, простая логика, да только многие женщиныа порою и мужчиныне задумываются об этом, когда им хочется завести у себя что-то модное.
К тому же у миссис Хадсон были хорошие отношения с соседями и хозяином расположенного на первом этаже её дома магазинчика, она слыла особой любезной, однако крайне независимой и уважающей независимость других. Этой информации Холмсу было достаточно. Но, оказывается, в большом бельевом шкафу почтенной домовладелицы хватает места для нескольких скелетов. Что ж, пришло время достать некоторые из них.
Холмс проникновенно посмотрел новой клиентке в глаза.
Миссис Трефьюсис, мы с доктором Уотсоном, моим бессменным ассистентом, отправимся в Ситтафорд так быстро, как только сможем, и всё же для успешного расследования нам необходимы некоторые приготовления. Поэтому вы пока возвращайтесь домой, утешайте племянницу, а мы подъедем в самом скором времени. Дорогой доктор, вы ведь проводите даму до вокзала? Она впервые в Лондоне, а я, увы, не могу этого сделать, моя обязанностьнемедленно заняться расследованием.
Разумеется, доктор Уотсон встрепенулся, миссис Трефьюсис, располагайте мною, как вам будет удобно.
Холмс чуть улыбнулся краешками губУотсон ответил ему едва заметным кивком. Как же ему всё-таки повезло с доктором! До встречи с ним Холмс и не знал, что могут существовать люди, на самом деле понимающие тебя с полуслова, истории про них казались ему художественным вымыслом, не более.
Из Уотсона никогда не выйдет хорошего сыщика, но любезничать с дамами наподобие этой миссис Трефьюсис он умеет замечательно, равно как и пересказывать впоследствии все их слова дословно. Возможно, появится ещё какая-то информация. Возможно, даже интересная.
Пока дело не казалось любопытным. Виновен ли племянник убитого, скорее всего, выяснится после беседы со свидетелями. Но каких-то деталей, делающих расследование интересным, миссис Трефьюсис не сообщила. Холмс мог навскидку вспомнить не менее пяти дел с похожей фабулой. А вот странное поведение миссис Хадсон занимало его чрезвычайно. Хотелось задать ей тысячу вопросов, но Холмс не стал этого делать. Когда они остались одни, он просто чуть переменил позу и вопросительно посмотрел на домовладелицу, отдавая ей право первой реплики.
Она вздохнула.
Это старая, почти забытая история, мистер Холмс, её голос звучал негромко, в нём не было привычных ему деловых нотоктак вспоминают о ранней юности и первой любви. С детства я любила таинственные истории и неразгаданные загадки, всё пыталась найти ответы, которые не нашлись до меня. А потом произошло убийство Молоденькую служанку сначала долго били по голове, после задушили чулками Все думали, что её собственными, хотя любой девушке ясно: телесные чулки не надевают к чёрному белью. Впрочем, я отвлеклась. Понимаете, мистер Холмс, я жила в маленькой деревне, Сент-Мэри-Мид, там все друг друга знают, причём не просто знакомы, а могут многое друг про друга рассказать. Но убийцу никак не могли найти, а для меня всё было таким прозрачным Я пошла в полицию и поделилась своими соображениями. Сначала меня, конечно, никто не хотел слушать Ну, вы понимаете Но я оказалась права. И ещё раз, и ещё Я раскрывала убийства, ограбления, мошенничества в Сент-Мэри-Мид и окрестностях. У меня кружилась голова от этого, я мнила себя такой умной, такой нужной. Этакой богиней, которая вышла из грота, где спала с античных времён, и вершит правосудие, раз уж никто до сих пор этого не сделал.