И, к своему удовольствию, тут же увидел спину, ноги и затылок искомого им человека. Картер, в новенькой и чистой зеленой спецовке, передвигался как-то странно, точно чуток перебрал, неуклюже переставляя ноги, трясь о, вернее, пытаясь держаться за стену у его правой руки. Когда он шел мимо большого пластикового стенда, с вывешенными на нем здравоохранительными плакатами о вреде курения и выпивки, а так же договором о коллективной дисциплине и графиком рабочего времени, он зацепил его плечом, словно пытаясь завязать с ним драку, а тот, не удержавшись на одной из петель, с громким шорохом поехал вниз, едва не сшибив Филмана с ног.
- Какого хрена, - вылетело из его явно дезориентированного организма... Но он успел кое-как выскочить из под пластикового угла падающего на него груза, а наблюдающий за ним в это же время Сэм тот час же сообразил, что это дело пахнет чем-то неладным.
Он кинулся вслед за Филманом, едва перемещающим ноги по коридору.
- Эй, Филман, а ну, стой, - рявкнул он, уже почти летя за ним бегом. Если, промелькнуло в его голове, этот хмырь решил налиться в первую же неделю своей работы, или там еще чего, то выехать по адресу Эйсгард-авеню, дом 8 сегодня им уже не удастся. Впрочем, сейчас эта мысль Сэма радовала почему-то не особо - Филман, чертов мудозвон, ты что, оглох или прекратил понимать английский?
Филман не отозвался, но остановился, и оттолкнувшись от стены, неуклюже, как плохо сбалансированное пугало над кукурузным полем, повернулся к Сэму лицом. Увидев его, (не самого Филмана, а именно его лицо), Сэм даже отпрянул от неожиданности.
- Не оглох, а ослеп, - поправил его Филман, вибрирующим, скорее всего, от страха, голосом - А кто Вы такой? Вы вообще можете мне помочь?
Судя по всему, это был, какой-то день удивления, подготовленный специально для Сэма. Он вновь неожиданно обнаружил, что понял смысл происходящего, нет, вернее, весь ужас происходящего только сейчас, услышав эти два грёбанных вопроса. И только сейчас, после этого же, осознал, что Филман не просто ослеп, а скорее, потерял своё зрение вовсе, ибо выглядит так, словно вместо глаз ему вставили нечто вроде пары кроваво-красных, крупных вишен, с нарисованными на них спереди человеческими зрачками.
Все еще продолжая пялиться на Сэма этим своим ужасом, Филман выжидательно моргнул, и вдруг из уголка его правого глаза, словно немного подождав чего-то, осторожно выкатилась капелька крови.
- Так вы поможете мне, или нет, - осведомился он.
***
Эрнст лежал в своем кабинете, на маленьком кожаном диване для приема гостей и читал свежую городскую газету-еженедельник. У изголовья его стояла бутылочка с лосьоном, упаковка ватных тампонов, и небольшое зеркальце, для того что бы периодически осматривать свои глаза на предмет воспаления. Пока с ними было все еще более-менее в порядкеони были слегка розоватыми, их немного пощипывало, но не более того. Похоже, что найденные Джесси в домашней аптечке капли все-таки помогали, и неплохо помогали, благо, согласно аннотации в коробочке с лекарством, лекарство было каким-то редкостным и сильно действующим. Эрнст побаивался, как бы ему не переборщить с этой штукой, но она как будто бы пока не проявляла никаких побочных эффектов, и, в общем, если бы не этот легкий зуд, да легкая вялость при разговоре с кем-либо, Эрнст чувствовал себя абсолютно нормально... Да только пузырек с лосьоном он всё ещё держал подле себя.
За широким витражным окном, сразу же за массивным письменным столом Эрнста, раздался мерный рев движущейся откуда-то с востока тяжелой машины. Встав с кровати, обошел стол по дуге, подошел к окну и, одернув тускло-розовую, с золотистыми нитями, занавеску, в сторону, посмотрел наружу.
Чертыхнувшись, отошел в сторону, и двинулся обратно, в сторону дивана.
- Наверное, нам нужно было позвонить раньше, - пробормотал он с досадой - Теперь они все уже разъехались, и мы дождемся их, наверное, только к завтрашнему дню...
Он опять сел на диван, и хотел было вновь приняться за чтение, но тут же вновь услышал рев мотора - механически обернувшись в сторону окна, сквозь щель между занавесями, увидал бело-зеленый, с шестиконечной, похожей на примитивный символ снежинки, звездой на двери, зад очередной кареты скорой помощи, уже третьей за последние полтора часа. Странно, промелькнуло в голове у Эрнста, по радио как будто бы не передавали не о каких жертвах стихии, только разрушения, а «скорые» несутся так, словно в округе разыгралась какая-то дикая эпидемия... Хмурясь, он вернулся к окну, задернул штору как следует, и поплелся на диван.
Плохо, что именно сейчас Айрин решила отправиться в отпуск. Эрнст прекрасно знал, что делала его жена в том случае, если врачи, служащие хозконтор, и прочая обслуга теряла себя, и начинала манкировать своими обязанностями - она попросту звонила в этом случае кое-каким своим знакомым - женам немалых шишек в Нокксвиле - а потом, спустя получас, а то и меньше, происходящее вокруг начинало происходить даже, пожалуй, слишком быстро. У Эрнста же, напротив, подобных талантов не имелось - круг его личных знакомых ограничивался всего десятком людей, далеко не самых в этих краях влиятельных - а пытаться просить о чем-то подруг Айрин Эрнсту было не слишком удобно. Даже просто потому, что люди, им подобные, вращались совершенно в других кругах, и найти общий язык с ними Эрнсту было довольно трудно...
Он уставился в газету бессмысленным взглядом, почему-то теперь даже перестав хоть немного интересоваться ее содержанием. Груды наломаного бурей мусора во дворе его дома с каждой проходящей минутой ожидания беспокоили его все больше и больше, постепенно вымещая из поля его размышлений и все события этой недели, прочитанные им из газеты. В принципе, он мог бы не беспокоится, рано или поздно, но хозслужбы должны были выполнить то, о чем запросили их с адреса Эрнста... Но говоря, положив руку на сердце, самого автора запроса это успокаивало слабовато - Эрнст ощущал себя так, словно бы кто-то навалил немалую кучу прямо в углу этого самого кабинета, был замечен, долго извинялся, обещал сходить за совком, тряпкой, вернуться и все убрать... Да так и не пришел, а несчастный и разгневанный хозяин был вынужден ждать его возвращения вот уже третий час кряду...
В дверь кабинета постучались, а вслед за стуком, раскрыв ее, наполовину всунулся Джесси.
- Как твои глаза, - поинтересовался он, оглядывая прикроватный столик с разложенными на нем лекарственными средствами - Все в порядке?
Эрнст, оторвав взгляд от уже ставшей практически нечитаемой, от безразличия к ней, для него газеты, мрачно посмотрел на сына. Кивнул головой.
- Ага, все как надо, - пробормотал он, вновь уставясь в столбцы разделов, подзаголовков и черно-белых фотографий. На одной из них, при полном параде, под ручку с женой Кейти лучезарно лыбился некто Джош Пайнт, полковник, и начальник Фортвингз Базз. "БЛАГОТВОРИТЕЛЬНЫЙ ВЕЧЕР В СЕНТРАЛ ПАРК, В СУББОТУ", гласила шапка заметки с фотографией. Эрнст вспомнил, что Айрин хотела вернуться домой до субботы, что бы побывать на этом мероприятии - эта Кейти, жена генерала Пайнта, тоже была одной из ее знакомых-подружек, и, естественно пригласила ее.
- По радио передавали о какой-то глазной инфекции, - произнес Джесси - лицо его было обеспокоено - Говорят, что только из нашего, Рэйритерского, района вывезли почти пять человек...
- И что, - полюбопытствовал Эрнст равнодушно. Теперь, к своему вящему раздражению, он понял, наконец, истинную причину своего беспокойства - Айрин должна была приехать уже завтра с утра, а если весь этот мусор из двора не уберут до этого времени, то, приехав, обратно, она увидит все это - и довольна им - Эрнстом - будет навряд ли, хотя, быть, может, и не выскажет это на прямую.
- Я имею в виду - следи за своими глазами, - сказал Джесси несколько раздраженно, чувствуя, что отец думает сейчас вовсе не о том, о чем нужно сейчас думать - Здесь что-то явно не так, и. если эта штука действительно настолько заразна, насколько о ней говорят, то...
- Боже, да это же всего на всего какая-нибудь... Простуда... - буркнул Эрнст, отмахиваясь - Не делай же ты гребаного слона...
- Когда ты бесился там, в ванной, ты тоже считал происходящее неумеренно раздуваемой мухой? - поинтересовался Джесси с некоторой обидой в голосе - Хотя ладно - в конце - концов, у тебя есть лекарство... Просто закапывай его почаще, ладно?
- Да без проблем, - произнес Эрнст сумрачно - Послушай, скажи мне лучше, звонили ли нам из хозслужбы или нет?
- Из хозслужбы, - удивленно переспросил Джесси - Зачем?
- Ну, что бы как-то объяснить свою задержку. Они ведь, кажется, должны делать это?
- Чего ради им звонить нам, если и так все ясно? Ты посмотри только, сколько дел натворила эта ночная буря? Плюс, ко всему тому, эта странная инфекция. Мало бури, мало того, что уйма карет скорой помощи затрудняет дорожное движение, так ведь Бог весть, что могут натворить эти внезапно ослепшие, вроде тебя, люди...
Да, пожалуй, что все именно так, тут же мысленно подтвердил Эрнст слова Джесси... Но затем - довольно равнодушно, при этом - отметил, что ему, в общем, то, в довольной мере плевать на все вышеперечисленные обстоятельства. Куда важнее, была незамедлительная уборка всего этого бардака во дворе, либо в ближайшие полтора часа, либо - с предварительным звонком из хозяйственных служб - ближе к вечеру и своими силами.
- Дьявол, - пробормотал он вслух - И все это из-за какой-то чертовой бури. Может быть, твой глубоко уважаемый мистер Топси прав, и ее и впрямь подстроила шайка каких-нибудь гадов? Нет, нет, - он рассерженно взмахнул руками, словно отгоняя от себя столь нелепую мысльМожет, нам стоило бы позвонить им самим и спросить, в чем дело?
- Попробуй, почему нет, - произнес Джесси в ответ, теперь уже тоже с каким-то безразличием в голосе, а затем вышел из комнаты, закрыв за собою дверь с видом человека, который явно не добился того, чего планировал добиться изначально.
Позвоню им еще через полчаса, подумал Эрнст, недовольно морщась, и попытался вновь углубиться в чтение. Минут через пять практически бессмысленной возни со строками у него вновь зачесались глаза, а отображение внешнего мира в очередной раз подернулось мутноватой, сухой пеленой. На ощупь он взял с прикроватного столика флакон с лекарством, и, задрав голову, закапал ее. Надавив легонько на веки кончиками пальцев, он потер их, а затем, моргнув несколько раз, открыл глаза полностью. Видимость вновь пришла в норму - Эрнст, удовлетворенно хмыкнув, сел на диване поудобнее, и принялся читать дальше.
Еще минут через пять, по Эйсгард Авеню, мимо их дома, промчала очередная - уже четвертая - карета скорой помощи. Прошла еще минута, и по все той же дороге, на бешеной скорости, с воем и кряканьем сирен, пронеслась ярко-оранжевая пожарная машина.
Если бы Эрнст умудрился сейчас выйти на улицу, он тотчас бы ощутил, что в горячем и неожиданно влажном осеннем воздухе появился отчетливый запах гари.
***
Картер Филман, с пропитанной каким-то антисептиком повязкой на его жутких глазах, был аккуратно уложен на покрытую оранжевой клеенкой койку в медсанчасти. Все работники Рэйритерского отделения Хозслужбы - количество тех, кто, все еще оставались сейчас на своих местах, не превышало сейчас пятнадцати человек - уйдя со своих мест, теперь столпились в медицинском кабинете, совершенно не боясь того, что болезнь, внезапно проявившаяся у Филмана, может запросто перекинуться на них.
- Так, а что, собственно, вы все тут столпились, - громко и недовольно поинтересовалась полная чернокожая женщина в марлевой повязке, халате, полупрозрачной синей шапочке и пластиковых очках - Если кто не в курсе, по Нокксвилю начинает расползаться сильная эпидемия с очень похожими на проблемы Филмана симптомами, и она передается от человека к человеку практически мгновенно, - она оглядела застывших в напряженных позах людей, нахмурилась и сказала еще громче, чем прежде - Ну что вы тут все встали, как манекены в витрине магазина? Думаете, я шучу? Давайте, уходите отсюда - мне не слишком-то охота отправлять вас всех - одного за другим - в центральный городской госпиталь.
Судя по немалой толике волнения в голосе, она все-таки не шутила, и люди, переговариваясь, медленно поползли прочь отсюда.
- Стойте, - крикнула медсестра им вслед - Кто первый обнаружил его?
Из толпы неловко поднялась рука, потом - вторая, затем, через секунду-другую, словно бы взяв тайм-аут для раздумий, вперёд вышли двое: Эд Турт и Сэм Карри. Сэм, с трудом пытаясь скрыть это движение, с деланно-беззаботным видом, словно смахивая слезу, выступившую в результате зевка, прикоснулся к уголку своего левого глаза... И тут же резко опустил его вниз, встав в ту же позу, в которой он стоял до этого... Присмотревшись к обоим, медсестра увидела, что у того, кто пытался скрытно дотронуться до своего глаза, и впрямь было до чего дотронуться - глаза, правда, пока не кровоточили, и даже не покраснели, но здорово распухли и слезились; второй стоял более-менее спокойно, да и внешний вид его особых опасений не вызывал, но, тем не менее...
- Итак, джентльмены, - сказала она, попутно роясь в кармане своего халата, - Как вас зовут, мне говорить не обязательно, я, в принципе, и без того знаю, кто вы... Пройдемте за мной в кабинет, я быстро дам вам лекарства и отпущу вас... Сеймуру, правда, придется дождаться скорой помощи вместе со своим товарищем.
- Миссис Дайнен, - начал, было, Сэм, с опаской оглядываясь по сторонам и назад, ожидая, что увидит лишних слушателей из числа тех, кто не успел еще отправиться обратно, на свои рабочие места, - Я не думаю, что это...
- Это не тот момент, и не тот предмет, что бы рассуждать, думать вам о нём, или не думать, - отрезала медсестра коротко - Или вы не слышали, что я говорила только что? Может быть, вы до сих пор являетесь одними из тех, кто свято верит в то, что разговор о инфекции - всего лишь слухи, но я говорю вам, как абсолютно незаинтересованный в дезинформации свидетель - пока вы оба сидели там, у себя внизу, мимо моих окон пролетели уже целых три неотложки.
Сэм и Эдди молча переглянулись, при том первый болезненно и подслеповато морщился, явно с трудом различая своего товарища.
- Ты похож на рыбу-телескоп, - вырвалось у Эдди невольноМожет, тебе и впрямь, стоило бы пройти осмотр, а? Примешь какое-нибудь лекарство, так, на всякий случай, что бы с тобой не случилось... Ну, того же, что с Филманом...
- Филмана я и боюсь, - пробормотал Сэм извиняющимся тоном - Боюсь... Боюсь заразиться...
- Тебе уже поздно чего-то боятся - "утешила" его миссис Дайнен - Ты уже заражен. И ты, Эд, почти наверняка тоже. Или имеешь природный иммунитет к этим заболеваниям. Но лучше, как ты сам сознаешь, перестраховаться...