"Видел его снова?" - спросил Близзард. "Почему?"
Миссис Канитева задумалась. "Я не знаю. Я не сказала. Но теперь я думаю, что это могло быть что-то, что он слышал по радио ».
Выражение лица Близзарда предполагало, что этот разговор был полон сюрпризов. Как что? Что он сказал? "
«Ну, он сказал, что ему нужно снова увидеть г-на Сайесву. И он выбежал из дома ».
Близзард теперь наклонилась вперед. «Я имею в виду, что он сказал, что слышал по радио? Это была программа новостей или что? "
«Он просто сказал, что должен пойти навестить своего дядю. Я не слышал, что он слушал ".
"Что он сказал тебе, когда вернулся?"
"Я спала, когда
он вернулся. Было поздно. Здесь мы рано встаем, поэтому рано ложимся спать ».
Вьюга задумчиво откинулась назад. Переваривая все это. Чи задал вопрос. На какую станцию настроено радио? Во сколько это было, когда Дельмар услышал то, что слышал? Он пошевелился, глубоко вздохнул.
«Не могли бы вы прикинуть, сколько времени было, когда вы были на кухне? Когда Дельмар ... "
Вьюга подняла руку. «Офицер Чи», - сказала она. «Привет».
«Ужин», - сказала миссис Канитева. "Просто темнеет".
Вьюга пристально смотрела на него. Чи проглотил следующий вопрос. Радио стояло на столике рядом с диваном. Он посмотрел на циферблат. Настроен на КНДН. «Кай-Индун». Пятидесяти тысяч ваттный фармингтонский голос Big Rez. KNDN-AM был полностью навахо, но версия FM была в основном английской. Радио Канитева было настроено на FM.
«У Сайесвы был телефон», - сказал Близзард. «В его офисе в Альбукерке и в доме его брата здесь. Мальчик мог позвонить ему из школы ».
«Он что-то принес ему», - сказала г-жа Канитева.
Еще один сюрприз. "Que?"
Она пожала плечами. «Он не сказал мне. Что-то для г-на Сайесвы. Не мое дело. "
"Что-то, о чем он не сказал бы своей матери?" - спросил Близзард.
"Не мое дело."
"Разве ты не спрашивал? Тебе не было любопытно? "
"Не мое дело."
"Ты видела это?"
«Я видела пакет».
"Как это выглядело?"
«Как пакет», - сказала миссис Канитева, выражение лица которой показало Чи, что ее терпение, которое она когда-то испытывала к полиции, истощилось. Но она пожала плечами и описала это. "Вроде такое". Она держала руки примерно в трех футах друг от друга. «Не большой кругом. Я подумал, может быть, это плакат, картинка или что-то в этом роде. Он был круглым, как одна из тех картонных туб, в которых люди отправляют по почте большие фотографии ".
"Вы не спросили его, что там было?" Тон Близзарда дал понять, что он был уверен, что она спросила его.
"Нет", - сказала она. Выражение ее лица дало Чи понять, что она удивлена, что как Близзард вообще может подумать о таком.
"Где посылка?"
«Он взял это с собой. Я этого больше не видела ".
«Взял, когда пошел к Саесве?»
Она кивнула.
"И он не принес его обратно?"
Еще один кивок.
Вот и все. Было несколько деталей, которые Чи осторожно собрал, чтобы порадовать лейтенанта Лиапхорна. Например, объект был завернут в газету, но госпожа Канитева не заметила, в какую. Например, она понятия не имела, где она может остановиться, потому что никогда раньше этого не делала. Например, она попросила их пообещать сообщить ей, как только они найдут мальчика. У нее не было телефона, но они могли позвонить с телефона всего за три дома вниз.
Близзард поехал прямо к подъездной дороге и направил патрульную машину обратно в сторону шоссе.
«Ты думаешь, нам нужно пойти к Саесве?» - предложил Чи. «Посмотрим, сможем ли мы найти то, что принес ему ребенок?»
Blizzard объехал худшие из ухабов. «Расскажи мне, как это помогает тебе найти ребенка», - сказал он, глядя прямо перед собой. «Не будет, поэтому я займусь поиском пакета».
Чи обдумал ответ. "Но не сейчас?"
«Позже», - сказал Близзард.
"Когда меня нет рядом?"
Как вы мне объяснили. Сайесва не занимается полицией навахо. Было бы неплохо, если бы у вас были проблемы с вашим лейтенантом ".
Чи пусть идет. Лиафорн спрашивал его, что было в пакете, и он рассказывал лейтенанту, почему он не знает, и о Близзарде. Может быть, это избавит его от работы с Близзардом в будущем.
«Интересно, почему дама не сказала нам, что ребенок принес домой?» - спросила Blizzard. Тон для Близзарда был дружелюбным. "Тебе это показалось смешным?"
«Нет», - сказал Чи. «Она не сказала нам, потому что не знала».
Близзард искоса взглянул на него. "Чувак, о чем ты говоришь? Вы не знаете женщин, если вы так говорите. Или вы не знаете мам ".
Чи сказал: «Ну ...» и затем уронил это. Зачем пытаться учить этого придурка культуре пуэбло? Патрульная машина с грохотом съехала с гравийной дороги на асфальт в сторону Альбукерке. Чи позволил своему воображению блуждать. Он видел, как разведывает Седьмую кавалерию, стреляя в шайенов. Удовольствие от этой фантазии длилось несколько миль. Он репетировал свой отчет Липхорну. Я думал о Джанет Пит. Он подумал о том, как кончик ее коротко остриженных волос закручивается на шею. Он подумал о том, как забавно она позволяла улыбаться, позволяла ему мельком увидеть ее, а затем подавляла ее, делая вид, что она не оценила его юмор. Он подумал о ее ногах и бедрах в этих узких джинсах на лестнице над ним на церемонии Тано. Я подумал о том, как она с энтузиазмом поцеловала его, а затем схватила его за руку, когда ...
"Почему ты говоришь, что она не знала?" - спросил Близзард, нахмурившись, глядя на лобовое стекло. «Вы знаете этих людей лучше, чем я. Я городской мальчик. Мой папа работал на почте в Чикаго. Я ни черта не знаю об этих индейцах ".
«Я тоже многого не знаю, - сказал Чи. «Я мало был с Таносом».
"Давай." Близзард ухмылялся ему. «Я был здесь всего два месяца. Мне нужна помощь. "
О, да, подумал Чи, а ты был занозой в заднице. Но, брат коп, брат Индеец.
«Хорошо, - сказал Чи. «В большинстве городов Дельмар будет достаточно взрослым, чтобы получить посвящение. Он принадлежал бы к одному из религиозных братств и выполнял бы религиозные обязанности. Насколько я понимаю, вы храните секреты своего братства - своей кивы - потому что только люди, которые должны знать эти секреты для выполнения своих обязанностей, должны их знать. Если их знают непосвященные, это ослабляет власть. Поливает это. Полагаю, Дельмар, вероятно, был членом кивы Сайесвы. И все, что он приносил своему дяде, было в некотором роде религиозным. Его мать не спросит об этом, потому что о таких вещах просто не спрашивают. И он не сказал бы ей, если бы она спросила. И если бы он сказал ей, она бы точно не рассказала нам ".
«Интересно, - сказал Близзард. "Это так с вами, навахо?"
«Нет», - сказал Чи. «Наша религия - семейное дело. Традиционно, чем больше людей появляется на церемонии исцеления и принимает в ней участие, тем лучше. За исключением некоторых кланов, которые живут рядом с племенами пуэбло. Некоторые из них подхватили идеи Пуэбло ».
Но даже когда он это сказал, он знал, что это не совсем правда. Хатаали сохранили свои секреты. Он был учеником Фрэнка Сэма Накаи со среднего подросткового возраста, но знал, что Накаи - его дядя, его маленький отец - все еще что-то от него скрывал. Это тоже было традиционно. Хатаали не раскрывали последнюю тайну церемонии, которую он преподавал, до до каких пор? Чи никогда не был в этом уверен. Вероятно, до тех пор, пока хатаали не узнают, что ученик достоин.
«Интересно», - сказал Близзард и начал рассказывать Чи что-то о религии шайенов. Это было как-то связано с тем, как давным-давно делегация команчей приехала на север и привезла с собой вереницу лошадей в качестве подарка шайенам. Но команчи сказали шайенам, что если они примут лошадей, им придется изменить свою религию, потому что лошади полностью изменят их жизнь. Близзард что-то говорил о преследовании диких буйволов. Но Чи перестал слушать. Ему пришло в голову, что он собирается жениться на Джанет Пит. Или попробует жениться на ней. И он думал об этом.
Глава 4
ЛИФОРН И Дэвид У. Стрейб проехали короткий путь от Окна Рока до Краунпойнта и встретились с лейтенантом Эдом Тодди, в резервации которого умер Эрик Дорси. Они пошли по старому маршруту Навахо 9 мимо торгового поста Нажони, Койот-Уош и Стоячей скалы и пересекли невидимую линию, отделяющую Большой Рез от шахматной доски. Специальный агент Стрейб работал в Фармингтонском офисе Федерального бюро расследований. Поскольку неправомерная смерть Эрика Дорси была явно тяжким преступлением, совершенным в федеральной резервации и, следовательно, федеральным правонарушением, он отвечал за расследование. Но это не сделало его особо интересным. Стрейба можно назвать старожилом Бюро. Ему следовало быть на более высоком задании, чем в крошечном офисе на северо-западе Нью-Мексико, из которого он занимался в основном индийским бизнесом по бронированию. Но причудливое чувство юмора, которое Стрейб получил за прозвище Дилли, не принесло ему доверия со стороны тех, кого Дж. Эдгар Гувер выбрал для управления его ФБР. И хотя Гувера уже давно не было, его правление продлилось дольше, чем амбиции Стрейба. Специальный агент Стрейб превратился в непринужденного, довольного человека с большим количеством друзей в Индейской стране.