Глэдис Митчелл - Быстрая смерть. Тайна Камня друидов стр 7.

Шрифт
Фон

 Представляю, какими проклятиями вы разразитесь, когда откажется раскуриваться ваша трубка. А именно это и произойдет, если будете так сильно приминать в ней табак.

Глава IVПерерыв

Семейство Бинг, а также Дороти и Берти собрались в гостиной, высокое французское окно которой выходило в сад. Темой беседы не могла не стать позавчерашняя трагедия.

 Так вы подняли тело?  обратилась Элеонор к брату.

Ее спокойствиеона так и не пролила ни единой слезинкибыло одним из удивительнейших обстоятельств происшествия. Четыре пары глаз, в том числе глаза ее отца, сидевшего в дальнем углу и делавшего вид, будто читает газету, уставились на нее в изумлении: вопрос прозвучал неожиданно.

Гард, расположившийся на подлокотнике кресла Дороти, немного поерзал и сдержанно ответил:

 Нет, сестрица. Я только вытащил затычку и выпустил воду. Затем я спустился вниз, где меня стошнило.  Он погладил кота, именно в этот момент решившего запрыгнуть к Дороти на колени.  Вывернуло наизнанку,  уточнил Гард.

 Не надо таких подробностей,  покровительственно посоветовала Дороти.  Успокойся.

 Знаешь,  обратился к ней молодой человек, беря ее двумя пальцами за подбородок и прижимая затылком к креслу,  если ты не перестанешь нервничать всякий раз, когда кот покусится на кресло, то придется отвезти тебя к ветеринару и попросить избавить тебя от страданий. Я опасно балансирую на подлокотнике и не желаю оказаться на полу. Мои нервы не выдержат. В общем, осторожнее, я тебя предупредил!

 А все это ужасное происшествие!  подхватила Элеонор.  Оно всем подействовало на нервы. Как неудачно! Нет ничего хуже, чем когда в вашем доме гостит человек, подверженный сердечным приступам.

 Бедняжка!  подал голос Берти и замолчал, поскольку все помнили требование Алистера Бинга не доводить до сведения Элеонор душераздирающего факта, что жених принадлежал к ее, женскому, полу.

«Бедняжке и так досталось,  говорил Алистер сыну,  ни к чему добавлять к разбитому сердцу еще и уязвленную гордость».

Все, однако, замечали, что пока что сердце Элеонор пребывает в поразительно бестрепетном состоянии. Казалось, на нее трагедия подействовала меньше, чем на остальных.

«Впрочем, трудно разобраться, что она на самом деле думает или чувствует по тому или иному поводу,  делился Гард с Дороти.  Моя сестра всегда бесстрастна».

Сам он как будто полностью отошел от потрясения и выглядел, как обычно, жизнерадостным здоровяком.

Элеонор сообщила, что ей необходимо удалиться, чтобы отдать распоряжения слугам, иначе обед может задержаться. После ее ухода присутствующие облегченно вздохнули и разговор стал оживленнее.

С утренней прогулки вернулся Карстерс. Ему потребовалось размяться, чтобы убедить себя, что его страхи, сомнениия и подозрения беспочвенны. Тем не менее возвратился он еще более убежденным, что многие факты требуют объяснения, иначе смерть Маунтджой нельзя считать случайностью.

«Во-первых,  размышлял он,  надо выяснить, кем был (была) мужчина (женщина) и сообщить родственникам, если они имеются. Во-вторых, разобраться, знает ли Бинг что-нибудь о частной жизни Маунтджой. Этим я и займусь. Посмотрим, куда это меня приведет». С этими мыслями он вошел в гостиную.

 О, мистер Карстерс!  приветствовал его Гард.  Подсохла ли утренняя роса ваших версий?

 Я не хочу обсуждать мои гипотезы, хоть тяжкие, хоть легковесные,  ответил он.  Лучше поиграем в теннис.

 Как, после Я бы не смогла!  воскликнула Дороти.  Какое черствое предложение!

 Не смею навязываться,  сухо промолвил Карстерс.

 Отвратительно!  Дороти сморщила носик.  Разве можно так меня расстраивать?

 Дело не в этом,  вмешался Берти, краснея, но бросаясь защищать ее от ухмыляющегося пожилого человечка.  Дело не в том, что нам так уж дорога Маунтджой, просто

 Просто старинные британские предрассудки не позволяют вам поступать так, как хотелось бы,  усмехнулся Карстерс.  Кто-то умерне важно, кто, как и почему, но играть после этого было бы неприлично.

Берти промолчал. Карстерс повернулся к Гарду.

 Где Элеонор?  неожиданно спросил он.

 Подгоняет слуг,  пренебрежительно ответил Гард.  А что?

 Хотел узнать, как она.

 В полном здравии, в полном здравии!  Гард махнул рукой и чуть не упал с подлокотника кресла.

 А вы, мисс Кларк?  обратился Карстерс к Дороти.

Солнце светило прямо в миловидное, но бледное этим утром лицо Дороти. Та поежилась.

 Я напугана,  призналась она.

Алистер Бинг шумно сложил газету и бросил ее на журнальный столик, после чего резко поднялся и прошествовал в сад.

 Слава богу,  пробормотал Гард.

 Мистер Карстерс,  жалобно заговорила Дороти, наклоняясь вперед,  это же не было То есть я хочу сказать это же был несчастный случай?

 Вы о чем?

Дороти откинулась в кресле и укоризненно уставилась на него.

 Вы отлично знаете, о чем я,  сказала она, немного выпячивая губки.  Это происшествие в ванной было несчастным случаем? О, скажите, что это так!

 Моя дорогая юная леди,  немного смущенно произнес Карстерс, уловив в ее мольбе страх. Но прежде чем он смог продолжить, вернулась Элеонор, и снова воцарилась напряженная тишина. Пришлось Карстерсу пробормотать что-то о заждавшемся его микроскопе и удалиться.

 Где миссис Брэдли?  спросил Берти, желая нарушить вызванное приходом Элеонор молчание.

«Чертовски неудобно постоянно помнить, что Элеонор не знала, что ее молодой человекженщина»,  пожаловался потом Гард в разговоре с Берти.

 Еще не спускалась, предпочитает завтракать в постели,  ответила Элеонор на вопрос Берти с легким неудовольствием в голосе. Завтрак в постели вызывал у нее неодобрение.

 Что ж,  мирно отозвался Гард,  годы берут свое. Да и нам без нее проще. Хотя миссис Брэдлиславная старушенция,  мечтательно добавил он.

 Рада, что ты такого мнения о ней,  заметила Элеонор.

Это было одно из тех подводящих черту высказываний, которых у дочери хозяина дома был целый запас.

Глава VДознаватели

Вместо того чтобы прильнуть к своему микроскопу, Карстерс нашарил у себя в карманах трубку, табак и спички, прогулялся до очаровательной беседки и устроился там, чтобы поразмышлять.

«Я уже запутался в этой истории,  сказал он себе.  Пора привести мысли в порядок». Но мысли мелькали путаные, ведущие в никуда.

 Умный слушательвот кто мне нужен!  вслух сказал он.

 Я вам подойду?  спросила миссис Лестрендж Брэдли, с проворством Чеширского кота появившаяся из-за беседки и представшая перед ним.

 Отлично подойдете!  ответил Карстерс, учтиво привстав.  Если только вы не убийца.

 Конечно, я могла бы ею оказаться, но то же самое можно сказать о каждом из нас. Любой из слуг и даже все они вместе могут оказаться злоумышленниками. Все это очень странно, если не сказать запутанно, поразительно и тревожно. Я лежала и ломала над всем этим голову.

Карстерс засмеялся.

 Давайте присядем и обменяемся мнениями,  предложила миссис Брэдли.  Начните первым.

Она села, сложила руки и выжидательно уставилась на него. Карстерс сел с ней рядом и вытянул ноги.

 Да, вот так. Начинайте!  потребовала миссис Брэдли, по-птичьи впившись в Карстерса взглядом. Но он молчал.  Возьмите мой зонтик, можете чертить им на земле.  И она сунула ему свой зонтик от солнца.

Карстерс со смехом подчинился и стал тыкать кончиком зонтика в маленький камешек.

 Я уверен, что Маунтджой убили, и то, что старый Бинг изображает тупицу, не поколебало моей уверенности.

 Значит, наш хозяин с вами не согласен? Забавно!  воскликнула миссис Брэдли.

 Меня это выводит из себя,  ответил Карстерс.

 Он оставляет нас на милость убийцы или убийц,  продолжила миссис Брэдли сладким тоном.  Что тоже забавно.

 Я бы много отдал, чтобы узнать, зачем кому-то в этом доме понадобилось убивать Маунтджой,  продолжил Карстерс.

 Одной смертью дело не ограничится, и двумя тоже,  пробормотала она.

 Что?!  встрепенулся Карстерс, заставив миссис Брэдли удивленно уставиться на него.

 Прошу прощения?

 И я у вас, за то, что повысил на вас голос. Нет, если говорить серьезно, не полагаете же вы, что мы снова

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3