Мне очень сложно согласиться с этим, атре, задумчиво произнес Ивар. Но я бы отложил этот спор на более позднее время.
Помяни мое слово, чужестранец: если не остановить это письменное безумие, однажды люди станут не более чем пустоголовым придатком к гигантскому сонмищу завлекательных, но бесполезных книжек. И будут разговаривать меж собой измышленным языком этих книжек, не понимая, что язык сей подобен лабиринту, из которого нет выхода.
Поднимаясь из-за стола, Дерог бросил напоследок:
Надумаешь продолжить наш спордобро пожаловать в мой дом на юго-востоке, у речки. Я думаю, ты не спутаешь его с другими.
Ивар тоже поднялся и вышел вслед за филидом. Снаружи уже вовсю растеплело. Утренняя дымка рассеялась, и яркое предвесеннее солнце, слепя глаза, искрилось в хрусталиках безупречно белого снега. Ивар неспешно продолжил свой путь к дому Дайардина.
***
Пройдя пару перекрестков, он заметил, как впереди, у подножья холма, блеснула на солнце холодная гладь небольшого пруда. По левую сторону дороги показался двухэтажный дом, крытый свежим тесом. «Похоже, это и есть дом солевара», решил Ивар.
У входа в дом стоял на привязи редкой красоты конь: высокий, белоснежной масти, с ярко-голубыми глазамиумными, печальными, почти человеческими. При приближении Ивара конь поднял голову и как будто бы с грустной надеждой вглянул на него.
Дверь дома распахнулась, и на порог выскочил уже знакомый Ивару темноволосый парень. «Эсгис», вспомнил Ивар имя старшего брата, бранившегося пару часов назад на улице. «А он что тут делает?»
За Эсгисом в дверном проеме показался пожилой мужчина. Сказать, что он был рыжеволосымзначит не сказать ничего. Его густая шевелюра жестких как проволока волос, полностью скрывавших уши и нижнюю часть лица, имела столь яркий оттенок перезрелой рябины, что казалась выкрашенной охрой. Несмотря на возраст, мужчина был настолько статным и широким в плечах, что двадцатилетний Эсгис рядом с ним казался тщедушным подростком.
И не забудь помириться с братом! крикнул огнебородый вдогонку удалявшемуся Эсгису. Уже вот где сидят эти ваши распри на ровном месте!
Не забуду, без особой радости в голосе ответил Эсгис. Спасибо, отец, что уговорил его дать Форалефа. С этими словами темноволосый парень вскочил на коня и помчался в сторону блестевшего под холмом пруда. Словно зачарованный, Ивар глядел, как стремительно исчезает вдали грациозный белый конь с умными голубыми глазами.
Хорош, да? услышал он за спиной голос краснобородого гиганта. В кои-то веки что путное сделал мой бестолковый младшенький. Такого красавца-коня вырастил.
Так Эсгис и Оверетваши сыновья? А вы, я так понимаюсолевар Дайардин? учтиво поинтересовался Ивар.
А ты кто такой и почему спрашиваешь? Или ты тот самый чужестранец, что, молвят, объявился у нас сегодня невесть откуда?
Быстро же у вас тут вести разлетаются, ответил Ивар. Он самый и есть. Староста Гервин направил меня к вам спросить насчет работы, еды и крова. Он сказал
что всё возместит, закончил за Ивара солевар. Знакомая песня. Да только скорее небо упадет на землю, чем этот сквалыга расстанется с деньгами.
Ивар совсем не ожидал такого поворота. Видимо, придется искать работу в другом месте. Дайардин продолжал смотреть на него равнодушным взглядомочевидно, дожидаясь, когда незваный гость уберется восвояси.
Прошу простить, что потревожил, откланялся Ивар. Не затруднит ли вас посоветовать, к кому еще Ай! вдруг схватился он за левый висок, скрючившись от резкой боли: словно в голову неожиданно вонзили раскаленный железный гвоздь.
Что с тобой? удивленно покосился на него Дайрадин. Ты припадочный?
Н-нет, часто дыша, выдавил из себя Ивар. Просто голова, разболелась вдруг
Только не помри мне тут, Дайрадин перевел взгляд за спину Ивара. Ты посмотри, Рой-Энайд: до чего ж хилый народ эти имралтинцы: чуть чтосразу в обморок.
Ивар медленно разогнулся и посмотрел за спину. В паре ярдов от него стояла женщина лет сорока со строгим, словно высеченным из мрамора лицом и длинными седеющими волосами. Ее серо-синие глаза пристально смотрели на него, так, словно пытались вспомнить что-то давно позабытое. Ивар поздоровался через боль, но женщина ничего не ответила, лишь молча продолжила рассматривать его в упор.
Что вы там застыли как соляные столбы? прогремел над ухом Ивара голос солевара Дайардина. Рой-Энайд, давай скорей корзину и проходи в дом. А тебе, юноша, судя по всему, не работа нужна, а лекарь хороший.
Жена солевара, уже переступив одной ногой через порог, вдруг обернулась, и, все так же пристально глядя на Ивара, спросила:
Как тебя зовут?
Ивар.
Странное имя. Ты чем-то болен?
Нет, ответил Ивар. Просто разболелась голова. Раньше со мной такого не было, но вряд ли это что-то серьезное.
Хороших лекарей у нас в Оллтре, к сожалению, нет, покачала головой женщина. Но есть знахарка, Маллт. Если повернешь направо и пойдешь по тропе вдоль пруда, то увидишь самый крайний дом рядом с небольшой рощей. Там она и живет. Иногда ее настойки все же помогают, но особо уповать на них я бы не стала.
Спасибо, поблагодарил хозяйку Ивар. К сожалению, не расслышал твоего имени, госпожа
Рой-Энайд. Или просто Рой.
Спасибо, Рой, поклонился напоследок Ивар и побрел к дому знахарки. Пройдя с полсотни шагов, он обернулся и увидел, как Дайрадин и Рой о чем-то оживленно спорили у ворот.
***
Фрагмент 3
***
Знахарка Маллт оказалась вовсе не злобной скрюченной старухой, как почему-то решил Ивар, а довольно миловидной женщиной лет сорока. Лишь чуть косящий левый глаз портил ее нестарое еще лицо с круглыми кошачьими глазами. Знахарка долго расспрашивала Ивара о том, о сем, просила поднять то одну руку, то другую, однако, по всей видимости, сталкивалась с чем-то подобным впервые. В конце концов, она продала ему, в долг, какую-то склянку с мутной жидкостью, наказав отхлебывать из нее по два глотка утром и перед сном.
Было уже за полдень, когда Ивар покинул дом знахарки. Перед уходом он хотел было поинтересоваться, почему она живет на отшибе, в отдалении от соседей, но побоялся прослыть невежей. Возвращаясь тем же путем, что и пришел, Ивар размышлял по дороге о том, что правильнее всего было бы вернуться к старосте и спросить его про другие возможности заработка. Погруженный в свои мысли, он не заметил, как сбоку от него выросла исполинская фигура Дайрадина.
И что тебе сказала эта мошенница Маллт? без какого-либо вступления спросил меднобородый великан.
Дала какую-то жидкость, сказала пить утром и на ночь, пожал плечами Ивар.
Мы тут я тут подумал, что, быть может, ты и сгодился бы на что-то. У меня есть соляные поля рядом с побережьем. Это если пройти через поселок, потом идти все время на юг вдоль речки Аверн, до озера Семи Ветров, ну и там совсем чуть-чуть останется. Если по прямой, то мили две пешком. Нужно будет носить бурдюк с рассолом от побережья вон до тех срубов, видишь? Дайардин указал рукой на бревенчатые сооружения в сотне шагов от своего дома. За каждый бурдюк плачу два медных торкеля. Если не ловить ворон и не падать в обморок на каждом шагу, то может выйти один серебряный торкель в день. Согласен? Сверх того, стол в моем доме и ночлег. Ночлег не в доме, конечно, но на сеновале сейчас довольно тепло. Согласен?
Одна серебряная монета в деньэто были какие-никакие, а деньги. Особо не колеблясь, Ивар согласился.
Тогда подходи к нам сегодня к ужину.
И как мне узнать, когда у вас ужин? спросил Ивар.
Как солнце сядет за лесом, так сразу и подходи.
Спасибо, я понял, ответил Ивар, кивнул головой и направился к расположенному по соседству пруду.
***
Небольшой пруд был с трех сторон окружен заснеженным ельником. Сквозь кристально чистую воду Ивар мог видеть, как неторопливо шевелили плавниками маленькие рыбки над бурыми и светло-серыми валунами, устилавшими дно. Кромка земли у берега слегка подтаяла, обнажив прошлогодние листья, подушки мха и побеги молодой травы.
Чуть в стороне, на склоне холма, спускавшегося от поселка к пруду, Ивар разглядел свинопаса и нескольких хрюшек, раскапывающих присыпанную снегом землю. Судя по дубовой рощице неподалеку, свиньи, по-видимому, искали желуди. Явно скучавший свинопас оживился при появлении нового лица и враскачку направился навстречу Ивару. Подойдя ближе, он широко улыбнулся и нараспев произнес: