Задержав перо, Галарди вспомнил иллюстрации к священным легендамнебо с мятущимися грозовыми тучами, пылающие молнии. Бог с поднятым для удара Молотом Гнева, а внизу, в кипящем океанеколоссальные уродливые монстры, воздевшие вверх щупальца с зажатыми в них кораблями.
В самом деле, тут невольно содрогнёшьсянеужели Турман прав?.. Легенды, в которые веришь с детства, с годами блекнут в сознании, отходя на задний план, уступая место трезвому рассудку и расчёту. Но приходит Карамо, обветренный полярными штормами, и кладёт на стол планы крепостей, построенных сынами царя тьмы, схемы дорог, по которым гидры хаоса сползали в океан
«Если дать ему денег на водолазов, на колокола для погруженияон доберётся и туда. И одному Отцу Небесному известно, что он оттуда поднимет. А яя знаю, кого это заинтересует, кто оплатит подводный поиск. Пока есть люди, истово верящие в древние чудеса, они будут искать но что самое удивительноенаходки есть! Так, глядишь, и я, наконец, поверю в Бога»
Наука и религияродня, а не враги, что бы там ни говорил патриарх и учёные господа, последний раз проверив чеки, Галарди протянул их кавалеру. Брат Турман, я горжусь тем, что вместе с вами возвожу единый храм веры и знания. Когда-нибудь мы завершим его; тогда закончится вражда между престолом и Орденом.
Да воздастся вам на небе, дорогой брат. Кавалер спрятал чеки в сумку. Хочу попросить об одном одолжении ваши «аспидные сюртуки» быстро справятся.
Всё, что смогу, брат.
В Гагене, в приходе Радуги Приморской, живёт мастер-кровельщик по фамилии Динц. Выясните мне его родословную.
Галарди сразу вспомнил упрямую девчонку, сидевшую у него под замком два месяца назад. Ларита Динц, из Гагена, медиум.
Справимся без «сюртуков». Досье лежит на полке, руку протянуть.
Ваших бумаг не хватит.
Брат, это обычный горожанин. Я проверялв его родне нет ничего особенного.
Хотите, я расскажу вам кое-что из истории Ордена? предложил Карамо.
Шеф «аспидных сюртуков» коротко кивнул. Если брат Турман говорит об истории, его стоит выслушать. Пока другие меченосцы делали придворную карьеру, неутомимый Карамо пропадал в дальних разъездах, рылся в архивах захолустных монастырей, раздобывал у антикваров манускрипты из распроданных фамильных библиотек. Порой даже кладбищенские воры доставляли кавалеру дневники и письма, по завещанию похороненные вместе с хозяевами Галарди лично заминал пару таких тёмных дел. Знание, поиск истиныкредо Ордена. А искать Карамо умел, как никто.
Более чем два века назад, начал кавалер, форт Скалистого мыса на востоке Кивиты был осаждён людьми, носившими знак багрового серпа. Они предложили нашим братьям и сёстрам Ордена любви сдаться, идти под суд патриарха за ересь
Последний оплот; это событие мне известно. Все они погибли.
Карамо отрицательно поводил головой:
Не все. Никакого штурма не было. То, что мы знаем о падении форта Скалистого мысалегенда. Её сочинили патриарх и Тайный орден во славу церкви. Для людей Серпа дело обернулось куда хуже, чем гласит легенда, а для нас в чём-то лучше.
Глаза за очками в серебряной оправе, не отрываясь, наблюдали за кавалером.
Аббатиса лилового Ордена и семь сестёр, сидевших с ней в осаде, владели лунным полётом. Каждая могла нести двух мужчин в доспехах. А среди наших братьев был один вещатель, сержант Динц.
Вот оно как Галарди испытал мимолётный порыв зависти к Турману, раньше него нашедшего лакомое зерно истины.
За верность братству комендант форта хотел произвести Динца в кавалерыно делать это единолично запрещает устав. Аббатиса лиловых приставила к Динцу юную сестру, сведущую в травах, чтобы они вместе нашли способ вещать дальше и громче. Похоже, эти двое своего добились, но случилось нечто ужасное. В секретном донесении люди Серпа сообщалина закате из моря вышла гигантская бесформенная тварь и пожрала осаждённых.
А те, кто могли летать
улетели, закончил за него Карамо. Они рассеялись и скрылись среди людей, чтобы не попасть в руки инквизиции. Что касается войска Тайного ордена, его галеры были потоплены гидрой. Затем она выползла на сушу и поглотила многих людей Серпакак насекомых. Мушкеты и пушки против неё были бессильны Вы премного меня обяжете, брат, если не станете спрашивать, где и как я добыл запись. Но это подлинная запись. В своё время я предъявлю её Ордену.
Впечатление от рассказа Турмана заставило статс-секретаря слегка поёжиться. Отборное войско «серпов» и нечто, в кровавом свете заката встающее из морских глубин. Чудище хаоса, похожее на ярость Божию, карающую как чумаона щадит лишь избранных.
«Восточный берег Кивиты, складывалось в уме Второго, два столетия назад Прямо-таки сказка наяву Этих тварей можно вызвать?.. Вызвать, но не повелевать»
Похоже на главу из Святого Писания, осторожно предположил он вслух. Но сказано: «И низверг их в пучину морей, и запретил выходить».
Там не сказано «навеки», возразил кавалер. С расцветом мореходства стало больше свидетельств об исполинских пульпах Однако люди нам важнее, чем монстры из пучины. Поэтому я должен узнать родословие кровельщика Динца.
Он потомственный мастеровой, в замешательстве промолвил Галарди, отыскивая досье на полке.
Вот и разведайтеслучалось ли кому-то из его предков падать с крыши И не упасть, а мягко приземлиться. Якобы чудом.
Если ваши предположения верны Галарди слегка раздражало, что сейчас Турман по сути приказывает ему, несмотря на разницу в орденских званиях.
Мы почти не знаем случаев, когда медиум спал с левитессой, продолжал Карамо. Однако онилюди. У них могут родиться дети с обоими свойствами.
Жаль, что учением о наследственности у нас ведают скотоводы и псари. Наверняка в нём есть свои точные законы, которые ещё не изучены. Война! проклятая война Все силы посвящены оружию
Я дал заказ на исследование по этой теме одному видному учёному. Подождём результатов.
Вот оно, досье на Лариту Динц. Однако собранные Вторым бумаги на шагесли не на два! отстали от того, что разузнал брат Турман. Кавалер времени зря не терял.
Надо известить графа Бертона о том, что это за персона, пробормотал Галарди, листая подшивку.
Не надо; я уже забрал у него девчонку. Изучу лично.
Карамо!.. вы дьявольски пронырливы!
С болезненным кряхтениемсуставы давали себя знатькавалер поднялся из кресла:
Через пять суток я отправляюсь. Брат, нет ли у вас трёх-четырёх «сюртуков»бойких, смекалистых, чтобы одолжить их мне? Верну после экспедиции. Мало людей, а искать, вербоватьнет времени.
Есть командаодин чудней другого. Охотно отдампарни прыткие, но не мои. Собраны кто откуда медиумы, стрелки, причём одинперебежчик из дьяволов.
Согласен. Велите им явиться в свояк-день к кораблю «Морской Бык»он на северном аэродроме. Выпишите им пропуск.
Пролётка увезла Карамо в гостиницу. Минут десять спустя извозчик подкатил к воротам четверых молодцевсилача в котелке, изящного молодчика в модной шляпе, гривастого брюнета и парнишку, одетого как фабричный ученик.
Гере Галарди, группа по делу барона Рафиля вернулась и просит аудиенции, доложил Второму «аспидный сюртук».
Два месяца назад провалился заговор принца Цереса. Дангеро III отправил сына в почётную ссылку. Тогда же громила Сарго с пройдохой Тикеном, как истые жандармы Его Высочества, сдали властям профессора Картерета вместе с научным архивомтем самым сберегли погоны. Власти даже согласились забыть убийства, совершённые обоими в штатской жизни.
Сложнее пришлось Касабури, который считался дьяволом с алой планеты Мориор. Невозможно было скрыть, что именно этот черногривый парень меньше чем в полминуты уничтожил отделение жандармов, готовое расстрелять Удавчика Тикена и девиц, сгубивших дело принца.
Ему полагалось отправиться за своими жертвами если бы не пустякразница в треть часа.
Лично государь посвятил этой трети часа своё драгоценное время! Касабури был очень горд, что его делом занималась венценосная особа.