Морнингер гневно зыркнул в сторону рудого. Впрочем, после некоторого раздумья юнец обратил взор на грумзарда.
Сарха, сделай что-нибудь с кабаном, вопреки собственным привычкам барон скорее просил, нежели требовал.
Халла тхаш заффадун едва слышно пролепетал змеечеловек. Закованные в кандалы тощие ручонки почали совершать плавные пассы.
Тело вепря задрожало, заворочалось и натужно, норовя упасть, поднялось над землей. Отплыв всего на фут от дерева, туша рухнула на лесной полог, ровно вмиг разорвались удерживавшие ее магические нити. Проворный Фрумо успел подхватить начавшего валиться пшеничнобородого.
Миррадец осторожно уложил желтоволосового на ковер прелой листвы. Из-под смятого шлема по щекам и бороде текли красные струи. Окровавленный рот издавал лишь неразборчивое хрипение. Одначе в узких щелях полумаски стальными искорками блестели серые глаза. Гном не лишился сознания. Широкая грудь подгорного жителя ныне походила на помятый котелок.
Милорд алхимик, осмотрите Фендура, повелел Морнингер.
Простите, милостивый государь, но я не лекарь, а всего лишь алхимик, боюсь моя помощь только навредит почтенному гному, старикан, тем не менее, соизволил подойти и склониться над раненым.
Адепт тварной области знания при споспешествовании подмастерья задрал кольчугу и суконную рубаху желтоволосого. Тело под броней и одеждой представляло собой сплошной налившийся густой синевой отек. Испещрившие дюжий торс бугорки и холмики свидетельствовали о многочисленных переломах. В нескольких местах из-под кожи торчали окровавленные обломки ребер.
Ну-ка, потрафи, Фрумо, худосочные руки старикана попытались перевернуть могутное тело.
Со второй попытки магистру Тирполисского университета и его помощнику удалось уложить Душегуба на живот.
Тонкие узловатые пальцы кавалера Ордена Ребиса прошлись вдоль спины карлика. В ответ на прикосновения мэтра коротышка глухо постанывал.
Множественные переломы ребер, шестой и седьмой шейные позвонки выбиты, в трех местах раздроблены остистые отростки, вынес заключение алхимик.
Он сможет продолжать поход? комендант Нарлаха вцепился взглядом в лицо старикана.
Увы, ему придется провести в постели по меньшей мере два месяца, без всякой вины или сожаления развел руками магистр кафедры Материального воплощения первоэлементов. Знамо дело, гномы куда крепче людей. Быть может, поднимется на седмицу-другую раньше.
Выслушав кавалера Ордена Ребиса, Морнингер недовольно скривился. Тем временем маэстро Тарвион с силой надавил на один из холмиков, что вздувались на спине Фендура. Из нутра карлика вырвался сдавленный хрип.
Тише-тише, приятель, сейчас мы вправим тебе косточки, елейно зашептал адепт тварной области знания.
Тонкие персты нажали на еще один бугорок, вновь раздался приглушенный стон.
Эй, Кьерн! крикнул двергу барон. Потащишь Фендура на закорках.
Я?! Ни за что! заревел рыжий коротышка. Что угодно проси, Эд, но энтого не сделаю!
Юнец на удивление быстро отступился от строптивого карлика. Комендант Нарлаха оценивающим взглядом окинул остальных членов отряда.
Ты, отрок предсказуемо указал на миррадца. Понесешь раненого.
Позвольте, милостивый государь, заместо подмастерья возмутился мэтр Тарвион. Кто же тогда потащит мою поклажу? Не могу же бросить здесь все добро?
Попроси их, небрежно махнул в сторону болдырей рыцарь.
Фрумо, распредели наш груз среди почтенных охотников, наказал помощнику кавалер Ордена Ребиса, продолжая пользовать распростершегося гнома.
Пошли, ребята, не оглядываясь на полукровок, каштанововолосый засеменил к находившейся в другой части прогалины груде скарба.
Пошлушай, мэтр, обратился к алхимику Дрогг. Я не нанималша к тебе на шлужбу и не буду ташкать твои веси.
За оную услугу я заплачу тебе один цехин, предложил старикан.
Немного подумав, орк кивнул. Предлагаемая алхимиком сумма значительно превосходила ту награду, что обещал зеленокожему комендант Нарлаха за весь поход.
Мудрый человек, яохотник, а не носильщик, ты нарушаешь наш уговор, пристал к кавалеру Ордена Ребиса Вришх.
Ты получишь цехин сверх обещанного, зверолов, голос магистра Тирполисского университета лязгнул сталью, его явно расстраивали непредвиденные траты.
После спешного завтрака отряд сызнова тронулся в путь. Прислужник мэтра Тарвиона взвалил на плечи бездвижного Фендура. Желтоволосый гном, коего алхимик напоил каким-то зельем, пришел в себя и развлекал миррадца скабрезными историями. Навьюченные орк и райзард брели позади остальных. Дрогг не переставал дивиться тому, как каштанововолосый умудрялся таскать на себе столько тюков. Зеленокожий, неся половину ноши Фрумо едва передвигал ноги. Судя по скорости движения, Вришх ощущал себя не лучше.
Лес вокруг изменился. Разлапистые стволы с громадными, точно, полотнища, листьями, сменили тонкие деревья с бугристой желтоватой корой и сбившейся в пук у вершины кроной. Стало меньше вьюнов и лиан, но появились усеянные пестрыми звездочками цветов кусты, продираться через кои пришлось бы непросто, если бы не оставленная аштхинами тропа.
Долго идти не пришлось. Меньше чем через час след исполинских муравьев вывел на неширокую поляну, посередине которой громоздилась куча земли высотой в три сажени. Устланная натеками, точно застывшая лава, почва тускло поблескивала в пробивавшихся сквозь кроны лучах. У вершины странной пирамиды темнели четыре зевакаждый шириной около двух локтей.
Это вход в логово тварей, что напали на хутор, прошептал грумзард, остановившись на краю елани. Говорила искалеченная давеча тварь с вящим трудом.
Подойдем ближе, надо разобраться, куда ведут норы, дернул змеечеловека Морнингер.
Юнец, его чешуйчатый пленник, мэтр Тарвион и Кьерн поднялись по отлогому склону, очутившись возле провалов. Нагруженные Дрогг, Вришх и Фрумо остались у подножия.
Как далеко тянутся эти тоннели? спросил у грумзарда рыцарь.
Тихо зашипев, змеечеловек начал водить руками подле зева, будто тщась раздвинуть забравшие проход незримые занавесы.
Из конца в конецдве лиги много разветвлений, тупиков и залов, спустя несколько секунд выдавил Сарха.
Ты можешь залить все подземелье огнем? комендант Нарлаха достал приснопамятный красный шар.
Нет, проронил колдун.
А обрушить своды целиком, чтобы ни одна тварь не уцелела? юнец склонился к самой морде полукровки.
Нет Моих сил сейчас попытался объясниться магик.
Значит, придется лезть внутрь, Морнингер выпрямился и сказал громко, дабы его услышали все члены отряда.
Милостивый государь, хочу отговорить вас от столь опрометчивого и, безусловно, самоубийственного поступка, вскинулся мэтр Тарвион, в тоне старикана промелькнуло ехидство. Адепт тварной области знания, несомненно, желал отроку смерти.
Это не обсуждается, мы должны избавиться от этих созданий раз и навсегда, барон двинулся к основанию холма.
Очутившись внизу, юнец осмотрел участников похода цепким придирчивым взглядом.
Я и Сарха отправимся в подземелье, с нами пойдут ящер и вы, мэтр Тарвион. Выступаем через час, сообщил свое решение рыцарь.
Как же так, веледостойный сударь? возопил алхимик. Почто я потребен вам в оных катакомбах?
Вы обещали помогать мне, а не препираться, милорд, резко отрезал комендант Нарлаха. Ваши зелья понадобятся мне под землей.
Я слишком слаб я не смогу колдовать подал голос грумзард.
Мэтр Тарвион, обратился к кавалеру Ордена Ребиса юнец. Влейте в змея еще бодрящего зелья.
Смею вас предостеречь, милостивый государь, сие снадобье может серьезно навредить здоровью вашего друга, адепт тварной области знания с видом истого знатока поднял вверх указательный палец.
Этоне мой друг, а осужденный на смерть коварный преступник. Мне плевать на его здоровье, он живет только до тех пор, пока потребен мне, горделиво пояснил отрок, для пущей убедительности звякнув удерживавшей змеечеловека цепью.
На все ваша воля, почтенный сударь, буду потчевать злочинца всеми декоктами, коими пожелаете, безразлично склонил голову старикан.