Суханова Наталья Алексеевна - Подкидыш стр 26.

Шрифт
Фон

  Что вы делаете?!кричал Глеб неизвестно кому.

Лиля уже влезла на крышу сарая и тащила оттуда визжа­щего мальчишку. Вова дрался с другим мальчишкой. Бабуш­ка Нина направо и налево шлепала теток своими дырявыми тапками.

В это время в калитку с улицы вбежала крашеная женщи­на и закричала:

  Что они вам сделали? Как вам не стыдно? Неужели у вас жалости нет?!

  Бандитка!орала на нее толстуха.Это ты хули­ганье наняла? Мы вас под суд отдадим! Собачница прокля­тая! Из-за своей псарни людей со свету сжить готова! Вызо­вите милицию! Смотри, я не только твоей гавке, я тебе голову проломлю, чтоб ты сдохла со своими животинами!

  Дайте ключ!теребил крашеную женщину Ивасик.Дайте ключ от сарая.

На двери сарая висел огромный замок.

  Вы же дети!заплакала вдруг женщина.Там же щенята! Им же больно, как и вам!

  Тетя, мы же за вас, тормошил ее Ивасик.

  Мало тебе собак!заорал на женщину, поднимаясь с земли, дядька.Мало тебе кошек! Так ты еще в сарай ка­кую-то гадину посадила!

  Милиция! Милиция!кричала старуха.

  Кричи-кричи!сказала ей бабушка Нина. Тебя же первую, подруга, и посадят, что ты цирковых артистов изво­дишь!

  Каких еще артистов?

  Обыкновенных, советских, сказал Вова, вытирая раз­битый в кровь нос.В цирк ходить надо и газеты читать! Их уже какой день разыскивают, а вы их тут чуть не при­кончили.

  Ой-й!сказала толстуха. Да что же я тут прохлаж­даюсь, когда у меня уже тесто подходит.

  Э-э!сказал дядька. Вы тут как знаете, а я на рабо­ту опаздываю.

Мгновениеи двор опустел.

Все еще плача, женщина отворила сарай. К Ивасику бро­сился Завря, чуть не сбив своего друга с ног, схватил его руч­кой за руку и потащил в сарай. Остальные уже стояли там над собакой и щенятами. Собака была мокрая и от этого осо­бенно тощая. Она вся дрожала. Нога ее была разбита в кровь и, когда женщина попыталась поднять ее на ноги, бессильно подломилась. За нею, скуля, жались щенята. Пол в сарае был залит чем-то. Сильно пахло керосином и хлорофосом.

Только сейчас заметил Ивасик, что шкура Заври чем-то ра­зорвана или прожжена у плеча...

  3-здесь им ос-ста-ваться нельзя, впервые в жизни заи­каясь, сказал Глеб.

И, везя на тачке собаку и ее щенят и поддерживая обесси­левшего Ивасика, во главе с шлепающей своими драными, без задников тапками бабушкой Ниной, странная процессия двинулась к дому Гвилизовых.

ВОПРОСЫ, НА КОТОРЫЕ СТЫДНО ОТВЕЧАТЬ

Дома прежде всего принялись обрабатывать раны собаки и Заври.

Не обращая внимания на боль, Завря, свистя и щелкая, допытывался:

  Что они хотели сделать с собакой?

  Что такое «убить»?

  Почему они хотели ее убить?

  Разве можно убивать?

  А меня тоже могут убить? А Ивасика?

  Почему женщина плакала?

  Это плохие люди? С ними никто не захочет рядом жить?

  Что такое суд? Зачем он?

И опять, словно не понял:

  Что они хотели сделать с собакой и щенками?

Стыдно было отвечать на эти вопросы.

Ивасик тоже спрашивал: где был Завря, когда ушел из дому. Завря отвечал рассеянно. То оказывалось, что он был где-то совсем близко от них, то, наоборот, далеко. Не сразу Ивасик понял, что днем Завря в самом деле бывал где-то непо­далеку и даже наблюдал за ними с чердака, а ночью уходил бродить. Иногда Завря бродил и днем, но тогда очень прятал­ся. Тот красочный рисунок базара Завря действительно сде­лал Вовиными фломастерами по памяти, а видел он базар в тот раз из-за водосточной решетки, из-под земли. Понять, как он попал под водосточную решетку, было решительно невозможно, уж очень рассеян был теперь Завря и отвечал с пятого на десятое.

  Но почему, почему ты убегал от нас, Завря?

Как ни старался Ивасик, он не мог удержаться от этого юпроса. Но и на этот вопрос Завря отвечал рассеянно. Один раз он сказал: «Не знаю». В другой: «Мне мешали твои гла­за». В третий: «С одного места смотреть надоедает». И опять Ивасик не выдержал и спросил:

  А ты знал, Завря, как мне плохо было, как я боялся за тебя?

  Тебе было плохо?переспросил Завря. Какпло­хо? Как собаке и щенкам?

  Может, даже хуже,сказал Ивасик.

И тогда Завря сказал:

  Мне стыдно. Я не подумал. Я, наверное, болел.

И оказалось, так и было. Завря в самом деле болелтоль­ко он еще не знал этого и лишь потом догадался.

Первые два дня после возвращения Завря отказался от еды. А когда на третий бабушка Нина насильно усадила его за стол, Завря, всё думая о чем-то, рассеянно протянул ручку к хлебу, взял его и отправил в рот.

  Он жует!сказал шепотом Глеб.

И сначала никто даже не понял Глеба, ведь все они были немного не в себе от событий последнего времени. Потом Ива­сик нахмурился, наклонился к Завре и засунул палец ему в рот.

  У Заври зубы!

Бедному Завре пришлось раз десять раскрывать рот и тер­петь, пока ощупывают его зубы. Его просили съесть то одно, то другое. И неохотно, и очень медленно, но все-таки терпеливо Завря жевал и жевал. Он уже не нуждался в тюбиках, которые наловчились готовить ему в семье. Немудрено, сказал Глеб, что Завря был болен и даже ушел из дому, не так это про­стовырасти сразу двум десяткам зубов, от этого можно за­немочь и даже испортить нервы и характер. Так что, если по­думать, нет ничего удивительного, что их Завря совсем неве­селый стал.

  Это не от зубов, сказал Ивасик,а от мыслей.

  Еще бы!воскликнула Лиля.Эти живодеры запросто могли его убить.

  Он не о себе. Он о щенках.

Завря взял Ивасика за руку и подержал. А потом вылез

из-за стола и ушел к собаке и щенкам, которых целый день вылизывал.

  У него целебная слюна, предположил Вова.

  У тебя, может, тоже целебная, да ты щенков вылизы­вать не будешь,заметила Лиля.

  Мы могли потерять Заврю. И уже никто никогда не узнал бы, кто он. Надо его везти в Москву, к профессору. решил Глеб.

  А собака с щенками?

  Вы все еще дети, и не понимаете, что Завря уникален. Собак много, а Завря один.

  Один, один,проворчал Ивасик.А мы?

  Да не в том смысле один. Короче, надо ехать в Москву и как можно скорее!

  Посмотрим,задумчиво молвил Ивасик, словно имен­но он был старшим, а не Глеб.

ПОСЛЕДНЕЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ

Сначала Завря учуял запах воды, не похожей на водопро­водную. Пахло не одной только водой, но и какими-то расте­ниями, и гнилью. И, кроме того, в самом воздухе тоже была водяная пыль, не похожая, однако, на дождь, который Завря уже знал и любил. Завря быстро добежал до воды. Лишь на мгновение он остановился возле двух камней с каменными лапами, каменными хвостами и каменными мордами, похожи­ми на головы собак и на собственную голову Заври. Меж пальцами каменных лап и в изгибе каменных хвостов росли, как мелкие влажные толстенькие волосы, маленькие зеленые растения.

Мох или плесень,объяснил Завре Ивасик.Вырас­тают от воды на камнях.

Но камни с лапами и мордами и даже мох не были Завре так интересны, как вода. Она приподнималась из своего ложа, сверкала отшлифованным камнем под зеленоватыми фонаря-

ми. И свет этих фонарей словно катился по выпуклой водяной поверхности, катился то мелкой рябью, то извилистыми лучи­ками.

Завре было и страшно, и удержаться не было сил. Он со­скользнул в воду, вода все выше взбегала по нему, пока он не уперся пальцами ног в скользкое каменное дно, оттолкнулся и всплыл. Вода пахла листьями, травой, вода пахла птичьим пухом. Как мягко, скользко и прохладно было в воде! Как нагревалось ответно прохладе тело, и быстрей и свежее стано­вилась Заврина кровь. Завря то плавал, перебирая ручками, то бегал в воде. Хвост его отдыхал. Завря чувствовал, как хо­рошо его хвосту в воде, как блаженно ему плыть в водяной невесомости, как устал, оказывается, его хвост балансировать в воздухе, чтобы удержать Заврю на задних ногах.

Так рассказывал Завря Ивасику о том, как он плавал в фон­тане у двух каменных львов, которые словно потому и отвер­нули свои каменные головы, что упоенный Завря то и дело обрызгивал их водой из бассейна. Получалось так, что это была самая счастливая в жизни Заври ночь.

В тот же вечер Ивасик сказал:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора