Кэрол Гудмэн - Равенклифф стр 17.

Шрифт
Фон

 И по счастливой случайности,  сказал Малыш Марвел, ухмыльнувшись,  вы его нашли.

ГЛАВА 9

Пятью часами позже мы с мисс Кори сидели на крыше клуба "Хелл-Гейт", непритязательного особняка на Уотер Стрит, в тени неясно вырисовывавшейся готической башни почти законченного небоскреба Вулворт-билдинг и пределах видимостии запахаИст-Ривер. Этот душок напомнил мне, что настоящий водоворот врат ада совсем недалеко и что прошлой ночью бедная Молли сбежала отсюда, лишь для того чтобы броситься в реку.

Как только Малыш Марвел согласился помочь нам, он изложил свой планили точнее его "аферу", как он это назвалтак поспешно, что я задалась вопросом, как долго он его разрабатывал.

 Маленький профессиональный секрет,  признался он.  Я всегда разрабатываю планкак можно попасть в место и как из него выбраться.

Сразу было понятно, что нам необходимо больше игроков для этой аферы, и он согласился позволить мне привлечь мисс Шарп, мисс Кори и Агнес Мурхен. Мы встретились в агентстве социального поселения "Сеттльмент" на Генри-Стрит после того, как оно закрылось на ночь.

Как только они согласились, несмотря на нежелание мисс Кори сотрудничать с "циркачами", как она их называла, Малыш Марвел выложил всю суть аферы. Агнес предположила, что её друг-адвокат Сэм Гринфедер сможет подогнать машину "для побега". Сэм был на последнем курсе юридической школы и посещал лекции в соседнем с фабрикой "Трайангл" здании, когда вспыхнул пожар. Он и его парни-сокурсники помогли девушкам перебраться на другую крышу, подальше от опасности. Он встретил Агнес на пирсе, где лежали тела, и месяцами помогал ей найти меня. В знак признания его храбрости, Сэм Гринфедер был назначен помощником Ордена и посвящен в основные сведения его тайных обрядов.

Мисс Шарп предложила нам также заручиться поддержкой мистера Беллоуза.

 Руперт Беллоуз!  воскликнула мисс Кори.  Он-то как сможет помочь нам?

Я знала, что мисс Кори не нравился наш учитель истории. Я начинала подозревать, что она завидовала вниманию, которое он уделял мисс Шарп.

 Потому что мужчина должен сопровождать Натана в клуб, и не думаю, что мистер Гринфедер соответствует всем требованиям этого заведения.

 Хочешь сказать, Руперт Беллоуз соответствует?  начала громко жаловаться мисс Кори.  Ты действительно считаешь, что Руперт Беллоуз хоть раз в жизни переступал порог публичного дома?

Мисс Шарп покраснела.

 Разумеется, я очень надеюсь, что нет! Но он рыцарь Ордена. Ему поручено даже в сам ад отправляться, если потребуется, и я крайне уверена, сыграет он свою роль превосходно.

 Он похож на никудышного денди,  высказалась теперь мисс Кори, поглядев через край крыши.  Я даже отсюда уже могу почувствовать запах его ромового одеколона.

Я выглянула через край крыши и увидела мистера Беллоуза и Натана, стоявшими на главном крыльце клуба. Мистер Беллоуз, который обычно носил тусклые твидовые костюмы, был одет в кричащий клетчатый костюм, короткие гетры, и шляпу, которую теперь он снял, явив гладко зачесанные назад волосы, когда открылась дверь. Слабый запах джина и розовых духов слился с лавровишневым одеколоном мистера Беллоуза и донёсся до нашего насеста вместе с женским голосом. Я склонилась ближе к краю крыши и воспользовалась внутренним слухом, желая расслышать, что она говорила.

 Вам не нужно бахвалиться своими медяками в мою сторону, Бриллиантовый Джим,  промурлыкала она богатым, соблазнительным голосом.  Лишь джентльмены с рекомендациями могут быть приняты Мадам Лефевр.

Натан, в лишь чуть более сдержанном наряде, шагнул вперёд и прошептал что-то на ухо Мадам Лефевр. Даже своими птичьими ушами я не смогла услышать, что он сказал, но все на набережной, должно быть, услышали гортанный смех мадам Лефевр.

 Ну, почему же вы сразу не сказали, что вы знакомы с Большим Джимом О'Мэлли, мальчи-ки? Здесь всегда рады друзьям Большого Джима.

 Большой Джим О'Мэлли?  повторила я, опустившись на пятки, как только Натан и мистер Беллоуз исчезли внутри. Мисс Кори выглядела озадаченной, и я вспомнила, что она не могла услышать то, что я могла, поэтому я объяснила, что услышала, как Натан произнёс это имя.

 Хмм  она сказала, посмотрев на меня прищуренными глазами.  Большой Джим О'Мэллибольшая шишка в политическом обществе Таммани-холл. Не могу представить, откуда Натан его знает, но с его стороны было умно использовать это имя, чтобы попасть внутрь. Натан куда умнее, чем показывает.

Я уставилась на неё, удивившись тому, что она вообще думала о Натане Бекуите.

 Я не думала, что вам вообще нравятся  начала я, но когда поняла, что собиралась сказать, я зажала рот ладонью.

Мисс Кори наклонила голову и улыбнулась.

 Мужчины?  уточнила она.  Ты это собиралась сказать?

 Я не имела в в-виду  я начала заикаться, не зная, что я имела в виду, и, почувствовав себя так, будто вторглась на запретную территорию.

Кровь прилила к моим щекам. К счастью, единственный свет на крыше исходил от сварочных горелок рабочих, всю ночь трудившихся на здании Вулворта в восьми кварталах к западу.

 Полагаю, вероятно, ты заметила, что мне не нравится Руперт Беллоуз,  ответила она с напряжённой улыбкой.

В свете сварочных горелок я смогла увидеть, насколько бледной она стала. В дневное время она обычно носила вуаль, чтобы скрыть метки на лице, но для сегодняшней операции она сняла её. Следы на её лице выделялись как созвездия в далекой Вселенной. Вспомнив, что мисс Шарп рассказала мне об их происхождении, я испытала внезапную острую боль из-за неё. Мисс Кори была так добра ко мне в Блитвуде. Она устроила меня на неполный рабочий день в качестве своего ассистента в библиотеку, чтобы увеличить моё пособие и дать мне независимость. Меньше всего я хотела, совать нос в её секреты и заставлять её чувствовать себя неловко.

 Да, конечно, это то, что я имела в виду,  сказала я, испытав признательность за выход, который она мне предоставила.

На мгновение я подумала, что она позабудет об этом, но затем она вздохнула и сказала:

 Или, возможно, ты заметила намного больше, чем это.

Я могла бы притвориться, что не поняла, о чем она вела речь, но потом я вспомнила, каково этохранить свой собственный секрет.

 Думаю, я заметила, что вам очень нравится Мисс Шарп,  сказала я.

Она прикусила губу.

 Да, мне действительно очень нравится Вионетта,  ответила она скрипучим натянутым голосом.  Она мне нравится  она отвела взгляд и пристально посмотрела на половину завершенное здание Вулворт, словно слова об её чувствах можно было бы отыскать в искусно вырезанной готической башне.  Она мне нравится больше, чем друг. Я хотела бы провести остаток своей жизни с ней, и мне всё равно, где и как.

 Она чувствует то же самое?  спросила я.

 Я не знаю!  вскрикнула она.  Откуда я могу знать? Если я скажу ей, что чувствую, это может разрушить нашу дружбу,  она повернулась ко мне, её глаза блестели, как будто в них поселились вспышки сварочных горелок.  Ты ведь понимаешь, то, что я чувствую не приемлемо. Просто я не должна чувствовать подобное.

 Я этого совсем не понимаю,  горячо ответила я.  Как кто-то может контролировать свои чувства к кому-то другому? И как кто-то может сказать кому-то, что именно он должен чувствовать? То, как вы относитесь к мисс Шарп ну  я неуклюже подыскивала, что сказать.  Я принимаю это. Любой, у кого хотя быть есть немного мозгов и два глаза в голове, должен допустить это!

Она хрипло рассмеялась и вытерла глаза тыльной стороной ладони.

 Авалайн Холл,  произнесла она,  ты весьма наблюдательна. Если у тебя когда-нибудь будет обременяющий тебя секрет, ты знаешь, куда идти,  она наклонилась вперёд и сжала мою руку.

 Секрет?..  начала я, но внезапно шум привлёк наше внимание к улице.

 Это Ви!  воскликнула мисс Кори, перегнувшись через край крыши.

Внизу под нами стояла женщина, но я была уверена, что это не могла быть мисс Шарп. Женщина была неряшливой и сутулой, и её голова была покрыта серой шалью. Выглядела она ниже ростом и гораздо старше, чем мисс Шарп; когда она постучала в дверь, шум огласился по всей набережной. Дверь открылась, и голос мадам Лефевр донёсся до нашего насеста.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке