На протяжении дня ему то и дело докладывали, что Джета за решеткой чувствует себя королевой Вселенной, поёт, танцует и покатывается со смеху. Не то с катушек слетела, не то победу празднует. После третьего подобного отчета он начал прозревать. Не выдержав, в ярости смёл со своего стола бумаги с письменными принадлежностями. И парчовым, чрезвычайно взбешенным вихрем умчался в подземелье.
В зеленоватом полумраке скользили неясные тени. Джета в камере сияла, как начищенное столовое серебро.
Говори, ты с ней что-то сделала? вцепился в прутья Ли Тэ Ри, будучи не прочь вцепиться в саму пленницу.
Не я, а природа, ухмыльнулась та, покручивая в руках медальон и прохаживаясь из угла в угол. Твоей ненаглядной фее пара месяцев осталась. Она не исполнила своего предназначения.
Куратор запрокинул голову к потолку, отлитому из изумрудного льда.
Откуда тебе-то известно про предназначение?
Когда-то давным-давно я была помощницей Вершителя. Пробралась к нему обманом и даже присутствовала при перерождении твоей занозы. Со временем он меня, конечно, раскусил, и я сбежала, прежде чем он привел в исполнение смертельный приговор. Потом Вершитель неоднократно насылал на мою территорию стихийные бедствия, выжигал пустошь солнцем и пожарами, но так и не смог меня одолеть. Я молодец, правда?
От всего услышанного у Ли Тэ Ри подогнулись колени. Он притих, прислонился плечом к решетке камеры и крепко зажмурился, словно этот нехитрый приём мог сдвинуть ось мироздания и превратить откровение Джеты в безобидную ложь. В голове не укладывалось, что у нее еще на этапе оживления Пелагеи имелось множество возможностей пустить ей кровь. Другой вопрос: почему она не воспользовалась этими шансами?
Я знаю про кристаллы и про то, какую мощь они способны впитать, если их носитель распрощается с жизнью в достаточно зрелом возрасте. Время твоей феи подошло.
Значит, ты всё-таки навредила ей, севшим голосом произнес Ли Тэ Ри. Поделись секретом, как именно?
Какие секреты! Что ты! воскликнула Джета, растянув губы в едкой усмешке. Вот эта вещица, «Магнит для неприятностей», она покрутила медальон у него перед носом, сделала всё за меня.
Ли Тэ Ри с бешеными глазами продел руки сквозь решетку и сорвал кулон у нее с шеи вместе с цепочкой.
Оу, а понежнее нельзя? наигранно возмутилась узница. И аккуратней там с подвеской! Не кипятись, мой темпераментный эльф. Пара нажатий, пара касаний не в тех местахи ты натравишь злой рок на себя самого, предупредила она.
Куратор так и застыл с медальоном в руке.
Мое изобретение всего лишь активирует процессы, которые рано или поздно должны произойти. Ускоряет события, настраиваясь на частоту жертвы. Чтобы метод сработал, объект надо дезориентировать. Напугать. Шокировать Как я понимаю, твоей птичке стало плохо. Иначе ты не прибежал бы сюда, пылая праведным гневом.
Она взяла столь спокойный, непринужденный тон, что казалось, будто речь идет о какой-нибудь обыденности, вроде травли муравьев на садовом участке.
Ты должна вернуть всё, как было, проскрежетал зубами Ли Тэ Ри.
Увы, не могу. Антидот не разработан, процесс не остановить, покаянно развела руками Джета и прошлась к дальней стене в своем обтягивающем платье, словно она была не в тюрьме, под стражей, а на подиуме в модном доме.
Куратор метнулся к охранному пункту и потребовал ключи. Он чуть не убил ее там, в камере. Он душил ее, рвал отросшими когтями барса ее дивное платье, а она истерично, болезненно хохотала. Вторая ипостась эльфа страстно стремилась наружу, и ему стоило неимоверных усилий сдержаться.
Если бы ты не променял меня тогда на смертную женщину, хрипло вымолвила Джета, оседая на пол рядом с жесткой тюремной койкой. Если бы пошел со мной, остался на дирижабле
Она чахоточно закашлялась.
Так что, всё из-за меня? прошептал Ли Тэ Ри, бессильно опускаясь на колени.
Выходит, что из-за вас, сударь, криво ухмыльнулась она. Но не заблуждайтесь. Сейчас я не испытываю к вам ничего, кроме ненависти. Я больше не люблю тебя, слышишь, крокодил ты ушибленный? сказала Джета, слабо ткнув пальцем куратора в грудь. И в ее взгляде заплясали плутовские огни. Ты порвал мне платье, но это пустяки. Ему найдется замена. А вот душе Пластырем, который склеит мою порванную душу, станет месть. Причем она состоится, даже если ты прикажешь меня казнить.
Мстительница склонила голову набок и изобразила оскорбленную невинность.
Ты вообще в курсе, мой сладкий, что это я надоумила Вершителя воскресить твою женщину? спросила она с драматичным придыханием. Без моей подсказки он бы никогда не отважился на эксперимент с человеком при смерти. Ты должен мне в ножки кланяться, а не в плену меня держать. Неблагодарный.
Шеф вышел из камеры нетвердой походкой. Отдал страже ключи, рассеянно велел приставить к Джете тройную охрану и, зажав в кулаке «Магнит для неприятностей», сомнамбулой двинулся из аквариумного полумрака по лестнице наверх. Жилка дернулась у него на виске. Значит, Джета возродила Пелагею, чтобы отыграться. А заодно заполучить лучшего донора энергии. Лучший донормертвый донор. Она с самого начала знала, что не оставит фею в живых.
Ли Тэ Ри и Пелагея. В отношении этих двоих у мироздания было весьма специфическое чувство юмора. За время, проведенное вместе, за драгоценное, спрессованное до мгновений времяим выставлялись неподъемные счета. Их разлучали, их перекраивали в мясорубке бытия, дразнили несбыточной любовью. Им выдавали бесплатный пробный период, тестовую версию счастья, чтобы показать, как могло бы быть, если бы их имена не очутились в черном списке судеб.
Пелагея, бесцветно произнес Ли Тэ Ри, склонившись над ее ложем, проси всё, что хочешь. Исполню любое твое желание.
Она не знала, что вновь обречена бродить по кромке вечности. И было незачем ставить ее в известность. Не надо ей заранее расстраиваться.
Откуда такая щедрость? заулыбалась она, не уловив его подавленного настроения. Ну ладно. Раз уж вы собрались желания исполнять, то мне нужна всего одна береза, заявила она, изо всех сил пытаясь напустить на себя серьезный вид.
А потом вдруг принюхалась: аромат Нового года исчез. От куратора пахло пряностями и можжевеловым вином. И еще какой-то горечью, которой нет названия. А во взгляде чудилась набухшая тьма осени в ее самый стылый, самый зловащий час. Тьма, готовая разразиться дождем.
Пелагея не стала задавать лишних вопросов. Ли Тэ Ри имел полное право быть не в духе. Триумфальное появление в организации его главного, непримиримого врага уже само по себе большая проблема. А тут вдобавок любимая фея прямо в объятиях отключается. От такого у кого угодно уверенность пошатнётся.
Фарфорово-бледная кожа Пелагеи словно бы светилась изнутри. Куратор запечатлел у нее на лбу поцелуй-оберег, поцелуй-благословение и распрямился. Береза. Березаэто еще выполнимо. Куда хуже было бы, попроси ученица новых светлячков.
В краю Зимней Полуночи березовые семена имелись всего у одного человека. Точнее, не совсем человека.
Жди меня, ничего не делай, никуда не уходи, наставительно сказал Ли Тэ Ри. Я скоро.
«Никуда не уходи»еще ладно, согласилась Пелагея. Но «ничего не делай» Может, мне всё же продолжить обучение в мастерской?
Алмазы образуются под давлением, терпеливо просветил ее куратор. А тесто поднимается, если дать ему отдохнуть. Иногда мы алмазы, а иногда Сама понимаешь.
Ага, значит, сегодня я «тесто», без особого энтузиазма резюмировала Пелагея. Что ж, спасибо за комплимент.
***
Юлиана пресытилась бильярдом, вволю наплескалась в бассейнах и, кажется, сломала велотренажерон вдруг перестал показывать пройденное расстояние и считать пульс. На очереди стояли зимние забавы.
Она выгнала неповоротливых Кекса и Пирога на мороз и заявила, что с сегодняшнего дня их ждут всевозможные физические упражнения. Скотч-терьер и маленький-беленький-как-его-там (Юлиана за столько лет так и не запомнила породу) просто обязаны вернуться в прежнюю форму. Им еще, может, на выставках выступать.
Ты тоже давай с нами, строгим тоном, не терпящим возражений, сказала она Киприану. И, подцепив его под локоть, выволокла во двор, прочь от уютного камина.