Ну, мы ехали не быстро, сказал Мэл. Почему водитель не повернул за угол без тормоза?
Потому что тогда бы машина просто перевернулась.
Мне кажется, проще было бы пойти пешком, вздохнул Мэл. Я просто не понимаю, зачем нам вообще это такси. Он оглянулся назад. Вы правы, Болам. Какая-то машина свернула за угол немного быстрее нас и чуть было не перевернулась.
Они боялись, что упустят нас, сказал силач.
Упустят нас?
Они следовали за нами с тех пор, как мы покинули цирк. На почти пустых улицах они выделялись, как бородавки на лысине. Поэтому, о мой ненаблюдательный друг, как сказал бы Хэкин, я и решил взять такси.
Мэл так и застыл с открытым ртом.
Мне нужно поменять голову. Или глаза, признался он, наконец. Я ничего не заметил. А если бы я был один Он содрогнулся. Как здорово, что вы со мной.
Да, я бы сказал, что люди, которые хотят убить вас, взялись за дело всерьез. Но мне кажется, они не посмеют воспользоваться оружием или взрывчаткой здесь, в центре города. Они будут выжидать, пока ты окажешься в пустынном месте.
Мэл вздрогнул.
Мне не нравится, что за мной повсюду следят.
Мне тоже, кивнул Болам. И я хочу кое-что сделать с этим. Ты останешься в такси, а я на минутку выйду.
Он снова наклонился вперед, прошептал инструкцию водителю, и тот кивнул. Перед следующим поворотом они затормозили, почти остановились, и, как только такси повернуло за угол, Болам открыл дверцу и выпрыгнул. В то время как такси продолжало ехать, силач чуть не полетел кубарем, но все же сумел удержаться на ногах.
Через несколько минут такси, следовавшее за ними, тоже показалось из-за угла. И Болам внезапно стал действовать, как робот. Подскочив в такси, силач мгновенно перевернул легкую машинку на бок. Оттуда раздались ругательства, затем прогремел выстрел.
Тогда Болам ухватил такси, поднял его в воздух вместе с пассажирами, развернул и швырнул на землю. Такси с Мэлом остановилось футов через пятьдесят, и Мэл восхищенно смотрел назад. Он увидел, как Болам вырвал покореженную дверцу машины и вытащил из такси двух ошеломленных мужчин.
Подождите здесь, сказал Мэл своему водителю и выскочил из машины.
Подбежав, он увидел продолжение вблизи.
Узнаешь кого-нибудь из них? спросил Болам.
Мэл покачал головой.
Не думаю, что когда-либо видел их. Может, вы ошиблись?
А мне так не кажется. Они точно следили за нами.
Вы попадете за это в тюрьму, огрызнулся один из мужчин, ростом не выше Болама, но вполовину тоще.
Более вероятно, что я получу за это медаль, проворчал Болам. И награду, которая наверняка объявлена за тебя.
Мы ничего вам не сделали.
Но собирались сделать, мистер. Мне не нравится, когда за мной следят. Или стреляют в меня.
Вы первым напали на нас.
Улица была поначалу пустынная, но звук выстрела собрал вокруг них толпу. Внезапно второй пассажир, высокий, худой, с маленькими усиками, повернулся к собравшимся и закричал:
Вы только посмотрите, что он творит! Мы ничего не делалипросто ехали в такси, а он перевернул машину. Он даже не марсианин! Он иностранец, с Земли! И вы допустите, чтобы ему сошло это с рук?
В толпе раздался ропот негодования. Но те, что стояли в передних рядах, видели Болама и не испытывали желания ринуться в драку. Мэл отметил, что даже те, кто ворчал громче всех, не стремились подойти поближе. Но сзади подходили все новые зеваки, и Мэл заметил, что кольцо вокруг них неприятно сужается.
Назад! заревел Болам, и толпа замерла. Друзья мои, продолжал он, все это не ваше дело. Люди, по поводу которых вы так волнуетесь, просто бандиты. У них оружие. А вам известно, что это незаконно.
Нам нужно оружие для самообороны от таких головорезов, как ты, еще громче завопил высокий. Этот тип угрожал нам! Это силач из цирка, и он думает, что может вытирать обо всех ноги лишь потому, что у него такие мускулы!
В толпе снова возник ропот и, хотя передние ряды старались оставаться на месте, круг стал еще меньше. Парочка из такси заметила открывшуюся на мгновение брешь в толпе и попыталась ринуться в нее. Болам прыгнул за ними, и волнение собравшихся тут же повысилось до точки кипения. Все побежали, Мэла в мгновение ока отделили от Болама и обоих преступников, и он оказался окруженным незнакомыми людьми. Кто-то чуть не сбил его с ног, а кто-то ударил по лицу.
Мэл никогда раньше не оказывался посреди враждебно настроенной толпы, и на несколько секунд растерялся. Он попытался сопротивляться, но его сдавили так, что он почти не мог двинуться. Его сбили с ног, и он, опасаясь быть растоптанным, отчаянно пытался подняться. Плохим утешением служило то, что при марсианской силе тяжести это не так плохо. Не то, что на Земле.
Все произошло так быстро, что у него не было времени раздумывать. Позже он так и не смог бы сказать, почему эти слова пришли ему на ум, когда он отчаянно закричал:
Эй, Рюб!
В течение нескольких секунд казалось, что его крик о помощи не принес результатов. Толпа окончательно сбила его с ног, подняла и пронесла несколько дюжин ярдов. Мэл попытался бороться, но, сдавленный человеческими телами, не мог шевельнуться.
А затем что-то ударило толпу снаружи, как катапульта. Давление на Мэла ослабло. Люди стали вылетать из толпы, как нейтроны из атомного ядра. Мэл ощутил под ногами землю и даже сумел ударить локтем человека, который пытался попасть ему кулаком в челюсть.
И внезапно все кончилось. Толпа была рассеяна, и Мэл увидел шестерых мускулистых циркачей во главе с Яном Ференцем. Также Мэл увидел Болама, по-прежнему державшего обоих негодяев. Их лица были разбиты, а одежда висела клочьями, но это сделал не Болам. У силача на лице тоже были ушибы, и тоже порвана одежда. Мэл с удивлением отметил, что в таком же состоянии и его собственный наряд, хотя он и не помнил, как это случилось.
Ян Ференц усмехнулся Мэлу и Боламу.
Это единственный случай за последние пятьдесят лет, сказал он. Никогда бы не подумал, что увижу беспорядки на Марсе.
И не увидели бы, если бы его не начали эти две крысы. И Болам потряс обоих пленников с такой легкостью, словно они действительно были вышеназванными грызунами. Они думали, что сумеют сбежать.
Им бы лучше держать рот на замке, заметил один из циркачей.
Что ж, они рискнули и проиграли, хмыкнул Болам. Но что привело вас нам на помощь?
Ну, мы просто собрались прогуляться и посмотреть, что изменилось здесь с нашего прошлого прилета, сказал Ян. А затем увидели то, что походило на беспорядки. Мы решили, что этодело марсиан, и самое правильное для насобойти сторонкой. Но я чуть с катушек не слетел, когда услышал чей-то крик: «Эй, Рюб!»
Болам наморщил лоб.
И что это должно было означать?
Вы владелец цирка и не знаете, что значит «Эй, Рюб!»? воскликнул Ян. Как изменились времена!
Мы тоже не знали этого, признался один из его команды. Но Ян сказал, что это старый клич циркачей о помощи.
Я только вчера вечером рассказал об этом Мэлу, пояснил Ян. Ты умный мальчик, Мэл. Не потерял голову, кода все стало слишком плохо.
Мэл вспыхнул. Он подумал, что просто в панике крикнул первое, что пришло на ум, но решил придержать эти мысли при себе. «Никогда не отказывайся от похвалы», сказал он себе.
И в этот момент, наконец, появился полицейский. Он вышел из-за угла, увидел двух избитых человек, державшего их Болама, и сощурил глаза. Одновременно несколько человек из толпы что-то взволнованно затараторили.
Полицейский указал на Мэла, Болама и циркачей.
Вы все пойдете со мной, заявил он. Вы арестованы.
ГЛАВА 11МЭЛ ОБРЕТАЕТ ДУЭНЬЮ
На мгновение Мэл был ошарашен. Но Болам уже бывал в переделках, и они с Яном заговорили одновременно.
Минутку, офицер
Молчать! взревел полицейский. Говорите по очереди!
Давайте вы, Болам, великодушно разрешил Ян.
Ладно, я буду говорить. Офицер, эти людибандиты, и у меня есть причины полагать, что они также и убийцы. Один из них попытался застрелить меня. Кстати, это напомнило мне