Аль Шнайнер (Steiner Al) - Стоять на вершине стр 126.

Шрифт
Фон

«Если хочешь», - предложил улыбающийся агент, когда Джейк завершил транзакцию, - «мы можем забронировать для тебя одну из комнат в отеле в аэропорту.

«Спасибо, - любезно сказал Джейк, - но я сниму свою комнату».

Он сделал. Он позвонил в «Бостон Хилтон» и после нескольких минут разговора и произнесения номера своей визы обеспечил им президентский люкс. Затем он попросил организовать немедленную встречу на лимузине из аэропорта.

«Конечно, сэр», - сказал ему клерк. «Я принесу один через пятнадцать минут».

«Спасибо, - сказал Джейк. Он сказал ей, на каком терминале они будут, и повесил трубку.

Тем временем Хелен, заправленная еще тремя крепкими напитками, достаточно взяла себя в руки, чтобы собрать их багаж и доставить его в скайкэп.

Час спустя они сидели в своем гостиничном номере, глядя на Бостонскую гавань. Они выпили бутылку бесплатного вина, которая была оставлена ??в комнате, а затем, охваченные возбуждением, которое стало возможным только после клинического приступа смерти, провели следующие два часа, страстно трахаясь, сося и доставляя друг другу удовольствие. много разных способов, которые они могли придумать. Позже оба согласились - прежде чем погрузиться в глубокий и удовлетворенный сон - что это был лучший секс, который они когда-либо разделяли друг с другом.

Джейк проснулся около четырех часов дня, чувствуя себя не в своем роде, но в остальном отдохнувшим. Он пошел в ванную и помочился, а затем, все еще обнаженный, прошел в главную гостиную и сел на диван. Он включил телевизор, пролистал его несколько минут и не нашел ничего, что хотел бы смотреть. Ему нечего было делать, и он начал думать, что они собираются делать сегодня вечером. Он и раньше бывал в Бостоне - каждое турне, в котором он когда-либо участвовал, проходило через Бостон, - но у него никогда не было времени исследовать его. Конечно, здесь было чем заняться, не так ли?

Он начал исследовать некоторые из ящиков различной мебели в комнате и внутри стола нашел книгу под названием «Что нужно сделать в Бостоне». Он открыл его и начал листать, проверяя рестораны и клубы.

Его внимание привлекла запись в заведении под названием The Firelight Lounge. Он был назван лучшим местом проведения концертов живой музыки в Бостоне, где выступали все начинающие группы из региона Новой Англии. Утверждалось, что легендарный Бостон играл там много раз, прежде чем стал популярным. В рекламе было обещано, что каждую среду, пятницу и субботу в клубе играет живая музыка.

«И сегодня вечер пятницы», - сказал Джейк с улыбкой, с каждой минутой находя идею выйти и поймать живую группу все более привлекательной. Конечно, они, вероятно, были бы кучкой хакеров, но музыка по-прежнему оставалась музыкой. А выйти и попасть в бар в центре города - это как раз то, что отвлечет Хелен от предстоящего завтра полета.

Хелен проснулась через тридцать минут и поначалу сопротивлялась его планам. Она не хотела выходить на публику. Ей просто хотелось остаться в комнате, заказать ужин из обслуживания номеров и тушиться в своем иррациональном страхе. Но в конце концов, поработав с ней около получаса, она согласилась пойти с ним.

Они оделись в повседневную одежду и поехали на такси в ресторан морепродуктов в центре города. Там они насладились живым омаром из штата Мэн и двумя бутылками приличного шардоне. Вино немного смягчило Хелен. Она перестала беспокоиться о том, что они чуть не умерли, и даже успела несколько раз рассмеяться.

Оттуда они на другом такси поехали в Fireside Lounge. По прибытии они обнаружили, что зал был переполнен, настолько переполнен, что около сотни человек ждали снаружи, не имея возможности войти, пока кто-то внутри не решит уйти. Джейк увидел это и начал забираться обратно в такси, намереваясь попросить таксиста отвезти их в другой ночной клуб - конечно, в Бостоне вечером в пятницу нужно было пойти и в другие места - но прежде чем они успели сбежать, их заметила толпа. Через несколько секунд они были окружены мужчинами и женщинами студенческого возраста, которые задавали типичные вопросы и требовали автографы.

Когда все немного утихло, молодой длинноволосый стонер спросил Джейка, приходил ли он посмотреть « Промывку мозгов» .

Когда они подъехали, Джейк заметил название « Промывание мозгов » на шатре клуба. Однако, кроме этого, он никогда о них не слышал. Он сказал это молодому стоунеру.

«О, чувак», - провозгласил молодой стоунер. «Ты, черт возьми, должен их проверить. Они корявые».

“Коряво, да?” - сказал Джейк. «Мне действительно нравится их имя».

“Да, разве это не скучно, мужик?” - сказал молодой стоунер. «Это еще хуже, когда ты знаешь, что все они учителя».

“Учителя?” - спросил Джейк.

«Черт возьми, чувак», - сказал молодой стоунер. «Понимаешь? Учителя … промывание мозгов . Они признают, что являются агентами гребаного государства, чья работа состоит в том, чтобы превратить американскую молодежь в корпоративных шлюх, чувак! Разве это не чертовски сложно?»

«Ага», - согласился Джейк. «Это является довольно гребаный туго. Вы имеете в виду на самом деле они учителей?»

«Ага, - сказал он. «Все пятеро. Они работают в школьном округе Провиденс и преподают в средних школах».

«Марси преподает в неполной средней школе», - вмешалась девушка молодого Стоунера. “Помнить?”

«О да, - сказал молодой стоунер. «Верно. В любом случае, они преподают в школе в течение учебного года и репетируют свои гребаные мелодии по выходным. А летом они играют в клубах по всей Новой Англии. Люди, черт возьми, их любят, чувак. Я». я видел их четыре раза, и они крутые “.

Толпа в целом согласилась с этим заявлением.

«Они звучат довольно интересно», - признал Джейк. «К сожалению, похоже, что мы не сможем попасть внутрь».

«Да пошло это дерьмо, чувак», - сказал молодой стоунер. «Ты гребаный Джейк Кингсли! Они впустят тебя. Они должны!»

Джейк выразил мнение, что переход к передней части очереди несправедливо по отношению ко всем, кто прибыл заранее. Молодой стоунер посмеялся над этой идеей. Так же поступило большинство толпы. Очевидно, они хотели, чтобы Джейк увидел « Промывку мозгов» . Они практически затащили Джейка и Хелен по ступеням клуба к двум вышибалам, охранявшим вход, и, как предполагалось, эти два вышибалы впустили их без колебаний и без взимания платы за покрытие в размере восьми долларов.

«Мы всегда можем освободить место для вас и вашего гостя, мистер Кингсли», - сказал один из них. «Особенно, если вы пришли посмотреть« Промывание мозгов ».

Они последовали за одним из вышибал внутри. В ночном клубе было так же многолюдно, как и на D Street West в разгар клубных дней Intemperance . Бар был заполнен людьми в три человека, каждый стол был занят, а большая часть стоячей комнаты была занята мужчинами и женщинами в возрасте от восемнадцати до двадцати лет. Рок-музыка играла через потолочную аудиосистему, а в дальнем конце комнаты была установлена ??небольшая сцена. Виды, звуки и запахи вызвали у Джейка сильное чувство ностальгии, вернув его в свои клубные дни, когда они играли за гроши только ради чистой радости, еще до реалий жизни профессионального музыканта. был вынужден вернуться к ним домой.

«Позвольте представить вас мистеру Мейеру», - сказал вышибала, проводя их через толпу к маленькой двери возле туалета. Они прошли по короткому коридору и остановились у двери офиса. Вышибала постучал, ему разрешили войти, и он провел их в небольшой офис, где за столом с компьютерным терминалом сидел душный вид с плохой расчесанной кожей. Глаза мужчины посмотрели на их вход, а затем расширились, когда он узнал Джейка.

«Мистер Мейер, - сказал вышибала. «Джейк Кингсли и его девушка решили нанести нам визит сегодня вечером, чтобы проверить« Промывание мозгов » . Я подумал, что вы хотели бы знать».

«Да, да, действительно», - сказал Мейер, вставая так быстро, что стукнулся коленями о стол. «Спасибо, что привез их, Джон».

«Нет проблем, мистер Мейер», - сказал Джон. “Что-нибудь еще я могу сделать?”

«Вы можете взять небольшой стол из хранилища и поставить его рядом с центром сцены для мистера Кингсли и его гостя», - сказал Мейер. «Береги его и не позволяй никому сидеть там».

«Ты понял», - сказал Джон.

«В самом деле, мистер Мейер, - сказал Джейк. «В этом нет необходимости. Мы можем найти собственное место, чтобы потусоваться».

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Катя
21.7К 17

Популярные книги автора