Женихи и подружки невесты разделились и заняли свои места перед алтарем. Затем в комнату вошли шафер и фрейлина. Шафером Грега был Майкл Стинсон, его партнерша в последнем фильме, который он снял. Подружкой невесты Селии была Глория Доминкес, девушка, которая была ее лучшей подругой в школьные годы. Эти двое пошли под руку к алтарю (Глория была в восторге от того факта, что ей удалось прикоснуться к Майклу Стинсону на протяжении всей репетиции прошлой ночью), а затем разошлись и заняли свои места.
Следующей пришла цветочница. Она была молодой двоюродной сестрой Селии, ей было около шести лет, и она была совершенно очаровательна в своем красном платье. Она рассыпала лепестки роз по проходу перед невестой.
Начался свадебный марш . Священник просил всех встать в честь невесты. Все встали и повернулись к спине. Селия вошла в комнату в сопровождении отца в смокинге. Она была потрясающе красивой, одетой в традиционное белое свадебное платье, которое было разработано самим Версаче (или Им самим, как любил говорить Грег). Платье стоило более двадцати тысяч долларов и идеально подходило к нему.
«Посмотри на нее», - прошептала Хелен. “Она великолепна.”
Джейк просто кивнул. Хелен была права.
Селия заняла свое место у алтаря. Священник спросил, кто дал эту женщину, и отец Селии ответил, что он и ее мать дали. Затем ее отец занял свое место, и церемония началась по-настоящему.
Это продолжалось более сорока минут, прежде чем они начали переходить к хорошему. Священник читал отрывки из Библии, он разъяснял религиозные последствия священного союза супружества и каждые несколько минут говорил: «Давайте помолимся», и все опускали головы, пока он разговаривал с Отцом. Каждые несколько минут, кроме этого, он говорил: «Пожалуйста, встаньте», и, как только они это делали, он читал какой-нибудь другой отрывок из Библии и после этого произносил «вы можете сесть». Наконец, как раз когда Джейк начал думать, что больше не сможет сдерживать зевок, начался обмен клятвами. Когда это было сделано, священник спросил каждого из них, принимают ли они друг друга в священном браке.
«Да, - сказала Селия, застенчиво глядя на Грега.
«Я знаю, - сказал Грег, когда подошла его очередь.
Они обменялись кольцами, и тогда священник сказал им, что они муж и жена. Грег поцеловал невесту, и по комнате прокатились тихие аплодисменты.
«А теперь, - сказал священник, - дорогой друг пары, мистер Джейк Кингсли, исполнит песню, которую он написал в честь этого союза. Как мы узнали вчера вечером на репетиции, эта песня никогда не звучала. раньше выступал перед другим человеком. Селия, Грег и все вы теперь впервые получите от этого удовольствие ». Он посмотрел на Джейка. “Мистер Кингсли?”
Джейк коротко улыбнулся Хелен и встал. Он медленно подошел к месту рядом с алтарем и вытащил электрическую / акустическую гитару Fender, спрятавшуюся за решеткой. Гитара была подключена к гитарному шнуру, который отделялся от небольшой деки, которая была подключена к динамикам объекта. Джейк проверил звук и настроил гитару ранее в тот же день, перед прибытием гостей. Он вытащил медиатор из вставки и подошел к маленькому микрофону, который использовали священник, Грег и Селия.
Джейк не произнес ни вступительных слов, ни разогрева на струнах. Он просто начал играть, выбирая мягкий, нежный ритм из восьми нот, который одновременно успокаивал и пленил. Он пел в микрофон, используя свой голос с максимальной выгодой, воспевая любовь и начало, компромисс и удовлетворение. Было два куплета с припевом между ними, в которых говорилось о «начале пути», в который отправилась супружеская пара. Был короткий бридж, во время которого он чуть-чуть увеличил темп, проявив немалое чутье в обращении с инструментом и добившись большого количества постукиваний. Наконец, был заключительный куплет, который привел к сокращенной версии основного припева с тонким изменением текста.
« Начало пути , - закончил он, - начинается … прямо … здесь ».
Он сделал короткий последний взмах своих струн, а затем позволил последнему бренду исчезнуть.
Аплодисменты в связи с этим представлением были намного громче, чем те, которые были предложены, когда Грега и Селию объявили мужем и женой. Гости, по сути, аплодировали ему стоя. Джейк с удовлетворением увидел, что несколько женских глаз (и даже странный мужской глаз) текли слезы от его песни. Он застенчиво улыбнулся толпе, подтверждая аплодисменты, а затем отнес гитару в укрытие и положил ее.
Он повернулся и посмотрел на жениха и невесту. Селия плакала, вытирая слезы с глаз. Даже Грег выглядел немного подавленным. Грег выступил вперед и тепло пожал ему руку.
«Спасибо, Джейк», - сказал он ему. «Это было очень трогательно».
«Да», - согласилась Селия, спонтанно обняв его и поцеловав в щеку. «Это было красиво. Мы не могли и мечтать о лучшем».
«Мне было приятно», - сказал им Джейк. «Поздравляю вас обоих».
Вскоре после этого начался прием. Постепенно все гости перебрались в соседнюю комнату, где их ждали эстрада, открытый бар и десятки столов в белых одеждах. На каждом столе стояли ваза с красными розами, бутылка красного вина, бутылка белого вина и бутылка шампанского Dom Perignon, охлаждаемая в ведерке со льдом. В дальнем конце комнаты был установлен большой стол для свадебных подарков. Джейк и Хелен заняли свои места за столиком в центре комнаты. Они сидели с одним из дядей Селии, его женой и двумя их детьми-подростками.
“Вы знаете Bigg-G?” - это первое, о чем один из детей спросил Джейка.
Прошёл почти час, прежде чем вошли новые жених и невеста. Все прошли через стойку регистрации, по очереди пожали Грегу руку и поцеловали Селию в щеку. Это заняло еще час. Наконец, был подан ужин. Это было ребро или утка по-пекински. У Джейка и Хелен было главное ребро, запивая его бокалами красного вина.
Джейку удалось налить себе в желудок одну порцию рома и колы, прежде чем началось поджаривание. Шампанское открыли и налили, но оно было наполовину теплым, прежде чем кто-либо успел его выпить, потому что Майкл Стинсон произнес тост за нового жениха, который длился почти пятнадцать минут. Когда мы, наконец, свернули, мать и сестра Грега тоже произнесли длинные тосты. Затем несколько других друзей Грега внесли свои два цента. Наконец, наконец, все, кто хотел произнести тост, сказали свое слово, и они перешли к бросанию букета и подвязки. Двое кузенов Селии были ловцами этих предметов.
Затем Селия и Грег разрезали свадебный торт - четырехъярусный номер, который стоил 4000 долларов - и по очереди кормили его друг другу. Остальным гостям также разрешили поесть.
Когда тарелки для торта были вынесены, начались танцы. Концертная группа была неплохой, но и не так уж и хороша. Они играли мягкую классику свадебных приемов, в то время как Селия и Грег исполняли традиционный первый танец как супружеская пара, когда танцевали Селия и ее отец, и когда танцевали Селия и ее брат. Наконец, начались открытые танцы, и группа начала играть более быстрые мелодии с большей долей ритма. Пары одна за другой хлынули на танцпол, пока он не заполнился хорошо одетыми телами.
«Давай, детка», - сказал Джейк, вставая и взяв Хелен за руку. “Давай сделаем это.”
Хелен была не лучшей танцовщицей, которой Джейк когда-либо тряс своей добычей. На самом деле она была одной из худших. Она любила музыку и любила физическую активность, но, похоже, не обладала чувством ритма. И, поскольку она знала, что у нее это плохо получается, ей всегда казалось, что люди наблюдают за ней, что, как правило, заставляло ее ограничивать свои движения до такой степени, что она почти стояла на месте, ее ноги никогда не отрывались от пола. Это, конечно, в конечном итоге привлекло больше внимания, чем если бы она просто позволила всему тусоваться.
«О … Джейк, - сказала она. «Вы знаете, я ненавижу танцы».
«Единственный способ поправиться - это продолжать практиковаться», - сказал он ей, снова потянув ее за руку. «Я же сказал тебе, просто танцуй, как будто никто не смотрит».
Она отказалась вставать. «Не на этих каблуках», - твердо сказала она. «И не с плавающим вокруг чертов фотографом из журнала People ».
Джейк знал, что она не собирается сдаваться. На ее лице было упрямое выражение. Лучшее, на что он мог здесь надеяться, - это компромисс. «Хорошо, - согласился он, - но ты хотя бы станцешь со мной медленные?»