Стайн Роберт - Твари из дальнего далёка стр 6.

Шрифт
Фон

Глава девятая

- Бежим! - заорал Брэд. Он сунул Алекса мне в руки. Братик отчаянно обхватил мою шею ручонками, когда я бросилась бежать.

Скрежет и стрекот неумолимо приближались. Что если я споткнусь? Могут ли они сожрать нас прямо здесь?

Нет. Я не споткнусь, я не споткнусь, твердила я себе.

Мы припустили еще быстрее. Тайлер бежал со мною бок о бок. Брэд вырвался вперед. Я слышала, как ноги рептилий скребут по тротуару. Звук нарастал. Они настигали!

Брэд достиг конца квартала и остановился под большим фонарем.

Что-то твердое наступило мне на пятку, едва не сорвав кроссовку. Нос наполнился резким запахом аммиака.

Меня пронзило ужасом. Рептилии были уже прямо у нас за спиной!

Тайлер схватил меня за плечо и подтолкнул вперед. Я понеслась так, как никогда еще в жизни не бегала.

Мы влетели под свет уличного фонаря. Прежде чем я успела пробежать дальше, Брэд поймал меня за руку.

- Ты что творишь?! - кое-как сумела пропыхтеть я.

Он спокойно показал пальцем мне за спину.

Рептилоиды удирали!

- Они не замаскированы, - пояснил Брэд. - Поэтому они не могут оставаться здесь долго, тем более - рискуя быть замеченными. Если мы окажемся в каком-нибудь людном месте, им и вовсе придется оставить нас в покое!

- Пошли в универмаг, - предложил Тайлер. - Сегодня субботний вечер. Там наверняка полно народу!

* * *

Мы оглядели улицу, высматривая пришельцев. Горизонт был чист. Мы принялись перебегать от одного уличного фонаря к другому.

В конце концов, мы достигли нашей цели. Еще никогда в жизни я не была так рада увидеть самый обыкновенный универмаг! Мы вошли и направились в зал с игровыми автоматами, где местная ребятня резалась в допотопные видеоигры. Я не знала никого из этих ребят, но в тот момент нежно любила их всех.

Тайлер поспешил к игровому автомату с семейкой Аддамс. Это одна из его любимых игр. Я присела в свободное кресло с симулятором гонок и посадила Алекса к себе на коленки.

- Сюда они за нами не сунутся, - сказал Брэд. Он улыбнулся рядам мерцающих экранов, на которых мигали надписи:

ПОБЕДИ ИНОПЛАНЕТНЫХ ЗАХВАТЧИКОВ! СПАСИ ПЛАНЕТУ!

Ага, щас. Пускай с пришельцами сражается кто-нибудь другой, подумала я.

- Мы сможем просидеть здесь всю ночь, - пробормотала я. Я переместила Алекса на коленях. Он был тяжелый и сонный.

- Это не обязательно, - успокоил Брэд. - Они не смогут остаться в вашем доме надолго. Они не готовы к миссии под прикрытием. Когда им нужно задержаться, они используют человеческие тела.

- Используют человеческие тела? - переспросила я. - Постой-ка. Хочешь сказать, мало того, что они людей жрут, так еще и тела у них забирают?

- Не совсем. Они создают репликанта и помещают в него свой разум, - снисходительно пояснил Брэд, словно речь шла о чем-то само собой разумеющемся.

- Ох ты, - я вздохнула. - Это все не так-то легко уразуметь за один раз.

Лицо Брэда смягчилось.

- Ага. Я понимаю. Я дольше с ними прожил, так что воспринимаю все, как должное. - Он улыбнулся. - Расслабься. Теперь с вами все будет в порядке.

Он направился к игровому автомату, за которым сидел Тайлер, и они принялись рубиться в игру.

Я откинулась в кресле и закрыла глаза. Я была совершенно измотана.

Потом я снова открыла глаза и посмотрела в сторону торгового зала. Картина была умиротворяющая. Люди - самые что ни на есть нормальные люди - бродили вокруг и делали покупки.

Нормальные люди… вроде мамы и папы.

Постойте-ка, а это часом не… да! Мимо игрового зала проходили мама с папой! С ними мы точно будем в безопасности!

Я покрепче ухватила Алекса и выбежала в торговый зал.

- Мам! Пап! - окликнула я. Они повернулись и изумленно уставились на меня.

- Рэнди! Ты что здесь делаешь? - спросила мама.

Алекс проснулся и огляделся вокруг.

- Мама? - сказал он. Я поставила его, и он бросился к ней. - Мама! - он обхватил ее колени.

- Что здесь происходит? - возмущенно спросил папа. - Рэнди, тебе кто позволил выходить из дому на ночь глядя?!

Мама нагнулась, отцепила Алекса от ног и подняла его на руки.

- Я… - Я не смогу им этого объяснить, поняла я. По крайней мере, не раньше, чем мама с папой вернутся домой и своими глазами увидят инопланетян.

И мне этого хотелось! Мне хотелось, чтобы они позвонили в полицию, или в ФБР, или кто там еще должен разбираться с инопланетными захватчиками!

С другой стороны, мне совершенно не хотелось возвращаться в этот дом!

- В Блэрингвилле, кажется, довольно безопасно, - продолжал папа, - но я все равно не желаю, чтобы вы ночами шатались по незнакомым местам!

Безопасно? Вовсе в Блэрингвилле не безопасно! В нашем доме - и то не безопасно!

- Я… - снова начала было я.

- Да что на тебя нашло?! - бушевал папа.

- В доме большая ящерица, - затараторил Алекс. - Мы вылазили из окна и прыгали на дерево. Я чуть не упал!

- Что?! - спросила мама слабеющим голосом.

- Ящерица, большая-пребольшая! - завопил Алекс. - И вонючая!

- Рэнди! - сказал папа. - Ты что, давала Алексу смотреть фильмы ужасов? Ты же знаешь, что ему снятся кошмары!

- Нет! Я…

- Ты наказана, Рэнди! Ты наказана до конца каникул! - закричал папа.

- Но… - начала я.

Тут из игрового зала выскочил Тайлер, Брэд шел за ним.

- Мама! Папа! Как я рад вас видеть! - вскричал Тайлер, бросился вперед и обнял маму. Она, должно быть, заподозрила неладное. Тайлер никогда ни с кем не обнимается, если его не заставят.

- Тайлер, - сказал папа тихим, серьезным голосом. - Ты давал Алексу смотреть фильмы ужасов?

- Чего? - спросил Тайлер. - Что ты…

- Ну-с, молодой человек, вы тоже наказаны, - оборвал его папа.

Я потянула его за рукав.

- Пап, ты должен нас выслушать. Никаких ужастиков мы не смотрели. Алекс прав. В доме действительно были гигантские рептилии.

- Что?! - воскликнул папа.

- Были-были. Скажи ему, Тайлер! Скажи ему!

Брэд что-то прошептал Тайлеру на ухо. Тайлер засмеялся.

Как же так? Нас едва не поймали и не поджарили гигантские, клыкастые ящеры из космоса, а моему братцу все хиханьки да хаханьки?

Как это прикажете понимать?

- Рэнди уснула, когда мы смотрели это кино, - сказал Тайлер. Голос у него был какой-то странный. Он звучал… отстраненно, что ли. Безразлично. - Она продрыхла весь фильм. Не вылазили мы ни в какое окно. Мы сразу пошли сюда.

- Неправда! - закричала я.

- Наказаны! - заревел папа. - Оба!

Еще никогда и ни за что папа нас не наказывал. Я чувствовала себя ужасно. Опять же, это значило, что нам придется безвылазно торчать в этом проклятом доме.

- Мы не знали, что поступаем нехорошо, - продолжал Тайлер все тем же странным голосом. - Мама, папа, это Брэд Миллз. Он живет в этом городе. Он предложил нам погулять, показать, где остальные ребята проводят субботние вечера.

- Ты же знал, что вам нельзя выходить из дому без разрешения, - сказал папа, но голос его чуточку смягчился.

- Привет, Брэд, - сказала мама. - Ларри, неужели ты не рад, что дети обзавелись здесь друзьями? - Она стрельнула в папу взглядом.

Он на пару минут задумался. Потом вздохнул.

- Ладно, ребятки. Это пока ваш первый проступок за весь отпуск. Я не стану вас наказывать. Но чтоб отныне никто не покидал дом по вечерам без моего или маминого разрешения, ясно?

- Но, папа… - настаивала я.

Папа нахмурился.

- Рэнди!

- Мы понимаем, пап, - поспешно сказал Тайлер. - Скажи, можно Брэд останется у нас ночевать?

- Если его родители согласны, - ответила мама.

Брэд просиял.

- Спасибо, миссис Фриман, - сказал он. Она улыбнулась в ответ.

- Ну что ж, - сказал папа. - Полагаю, нам пора домой.

- Конечно, пап, - усмехнулся Тайлер.

Да что с ним такое?

- А как же… - начала я. Что если космические ящеры все еще оставались там?

Я проглотила остаток фразы. Если инопланетяне все еще там, мама с папой вызовут полицию. А я была только за… при условии, что пришельцы нас не заметят.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора