- Слишком поздно, Роуч. Я не могу в это поверить, как бы мне ни хотелось. Ваша вспышка имела все признаки долго подавляемого стремления. Это не просто случайная ошибка. Нет! Безумие всегда гнездилось в вас. Я нарушу свой моральный долг перед обществом, дав вам возможность избежать медицинского вмешательства. Я могу сделать вам единственное одолжение - вас буду лечить отдельно от остального сброда. Большего даже я сделать не могу.
Оливер понял, что выхода нет. Он взглянул на Ларкина. Тот был хиловат, и, похоже, до смерти боялся испачкаться.
Это был единственный шанс.
Оливер метнулся к Ларкину, пытаясь его схватить, но тот быстро отскочил в сторону, вынимая руку из кармана.
- Не двигайтесь, Роуч, - рявкнул он. В руке у него был пистолет. - Я ношу оружие на случай неприятностей с туземцами. Но оно мне отлично послужит и для того, чтобы убедить вас немедленно покинуть корабль.
Оливер медленно добрел до люка и вышел наружу. Выбора у него не было.
- Ключи, Роуч. Быстро!
Оливер опустил ключи в протянутую руку Ларкина. Лязгнул, закрываясь, люк. Конец. Назад пути не было.
Он поспешил к дому Гейлорда. Нужно было рассказать обо всем и прикинуть, что делать дальше. Ларкин сказал, до взрыва остается шесть часов, так что действовать нужно быстро.
Он вошел в комнату, где его ждали Гейлорд и Джульетта.
- Вернулся, - хмыкнул Гейлорд. - Это больше, чем я ожидал. Ну, рассказывай, чего там начудил Ларкин.
Оливер тяжело опустился на то, что в предыдущей жизни было стулом. Стычка на корабле вымотала его - и физически, и морально.
- Дурные новости. Я нашел в командной рубке бумаги, которые все объясняют… - и он рассказал о бомбе, установленной на дне шахты.
- Ну, и на чертей это все? - спросил Гейлорд. - Я думал, Ларкин обделаться готов при одной мысли, что наша мусорная куча развалится и загадит его Приятные Миры.
- Так и есть. Но, по их расчетам, заложенный заряд разорвет Копру на четыре больших куска, а мелкие обломки быстро соберут. Эти четыре куска установят на новых орбитах, и они станут четырьмя новыми свалками. Но жить на них будет невозможно - на них поставят гравигенераторы в 10 "же".
Гейлорд принял новость без удивления.
- Я же говорил, что не жду ничего хорошего от этого выродка. Ладно, следующий вопрос легкий: что будет с нами?
- Психохирургия. Проще говоря, ваши мозги будут вычищены и переделаны по стандартам так называемого "цивилизованного общества". Это значит… полное уничтожение индивидуальности.
Гейлорд кивнул.
- С этим тоже понятно. Что будет с тобой?
Оливер вздохнул.
- Я сам все испортил… За три дня, что я не видел Ларкина, я забыл, что он из себя представляет. Мы никогда не были в хороших отношениях. А тут я разозлился и проявил строптивость. Ну, он мне и отомстил - отомстил, не нарушая писаных правил. Официально я числюсь пропавшим в джунглях. Соответственно, я потерял гражданские права. На его взгляд, я не больше, чем копранец, - мой разум так же не соответствует норме, я такой же грязный… Так что мне тоже грозит психохирургия.
В комнате повисло тяжелое молчание. Потом в углу тихо зарыдала Джульетта.
- Кончай скулить, - раздраженно буркнул Гейлорд, сверкнув глазами. - Мы все крепко вляпались, чего теперь реветь. Хочешь хныкать - хнычь, только про себя. Нам надо дать сдачи, - и быстро, прежде чем этот ублюдок поймет, что случилось, - Гейлорд вскочил со стула и принялся разгуливать по комнате. - Чем больше я обо всем этом думаю, тем больше ненавижу эту падлу. С каким удовольствием я протащил бы его через самую вонючую мусорную кучу…
Гейлорд задумчиво умолк, и вдруг разразился хохотом.
- Бог мой, да что это мы? Чего мы волнуемся? Все будет совсем просто. Смотрите: в деревне больше ста мужиков, и еще ты на нашей стороне, Оливер. Устройство корабля ты знаешь, так? А против нас - один Ларкин. И мы - копранцы, а он - сопливый инопланетянец… Как мы можем проиграть, имея такое преимущество?
Он ухмыльнулся. Но ни Джульетта, ни Оливер его не поддержали.
- Ты что, серьезно? - сказала Джульетта, утирая глаза. - У него больше силы, чем у всех нас, вместе взятых. Он может разрушить наши дома, наш мир, наши мозги… все, что угодно.
- Она права, - вздохнул Оливер. - Я не хочу вас принизить, но у нас нет шансов взять над ним верх, копранцы мы или нет. Разведывательный корабль построен с расчетом на отражение любой массированной атаки. Он хорошо вооружен. Мы ничего не можем сделать, разве что ждать, когда нам велят загружаться в трюм. Нас отвезут в ближайшую психохирургическую клинику. Может, мне удастся заявить официальный протест, но…
Гейлорд сплюнул, и его багровое от ярости лицо нависло над Оливером.
- Треплешься, как инопланетянец, - гаркнул он, - Я не желаю слушать эту херню, да еще в своем собственном доме! Он заявит оффиц-циаль… Дерьмо! Тебе надо еще многому научиться - например, как иметь дело с людишками вроде Ларкина! - Гейлорд шагнул к двери и открыл ее одним рывком. - Сейчас ты поймешь, почему мы так ценим скарб, и что с ним можно наворотить, если как следует пошевелить мозгами. Черт, мой скарб поперли, но нам хватит и норманового, чтобы забраться в эту жестяную банку… Норман! - заорал он в сторону лестницы на второй этаж. - Норман, спускайся сюда!
Его сын заставил себя подождать. Но вот, наконец, он появился в дверях.
- Что такое? - спросил он. Оливер заметил, что в его блеклых глазах появился какой-то огонь. Норман держался прямей и в голосе его слышалась сдерживаемая ярость. Казалось, он обрел силу противостоять отцу.
- Мне нужен твой скарб, - сказал Гейлорд, - и твоя помощь, хотя, видит бог, толку от нее будет не дохера. Надо пробраться на разведывательный корабль.
- Для чего?
Гейлорд сжато обрисовал ситуацию, и, пока он говорил, по лицу Нормана расплывалась слабая усмешка.
- Можешь воспользоваться моим скарбом, если хочешь, - сказал он, дослушав Гейлорда. - Но, боюсь, я не смогу тебе помочь. Мне предстоит важная встреча.
- Встреча? - на лицо Гейлорда набежала тень подозрения. - О чем это ты?
Норман медлил с ответом, явно наслаждаясь ситуацией.
- Я беседовал с атторнеем Ларкиным. По радио, с диспетчерской вышки. Он согласился принять меня на корабле для конфиденциальной беседы.
Гейлорд не нашелся, что на это ответить. Долгие годы он властвовал над слабовольным приемышем. Норман был необщительным, замкнутым и нервным, и лишь его стремление к чистоте показывало, как сильно он отличается от остальных копранцев. И вот, буквально за пару дней, такие перемены…
- Ну ладно, - грозно зарычал Гейлорд. - Давай, выкладывай.
- Чего тут говорить, - пожал плечами Норман. - Да и почему я должен тебе что-то объяснять? Что у меня с тобой общего? Скорее уж, я ближе к атторнею Ларкину. Мы с ним представляем власть, в чем вы скоро убедитесь.
Гейлорд свирепо потянулся к сыну, пытаясь схватить его.
- Ты мне ответишь, или тебе придется чертовски сильно пожалеть, - угрожающе сказал он. - Ты мне расскажешь, о чем ты сговариваешься за моей спиной с этим вонючим чужаком, или…
Внезапно Норман отпрыгнул назад, у него в руке оказался пистолет, направленный в живот Гейлорду. Тонкие черты лица Нормана исказила ненависть. Оливер начал понимать, что парень не вполне нормален. Случилось что-то, что вывело его из равновесия.
- Не подходи! - пронзительно крикнул Норман. - Довольно ты мной помыкал! Более чем достаточно! Ты всегда меня высмеивал! Ты меня презирал! Но я всегда был умней тебя, - он замолчал, тяжело дыша. Пистолет в дрожащей руке был все так же направлен на Гейлорда. - Мне… мне больше не придется тебе подчиняться, никогда не придется… папочка, - продолжал он. Он выставил другую руку, сжимающую небольшую металлическую коробочку с двумя кнопками и короткой толстой антенной. Это было похоже на портативный радиопередатчик.
- Ты ведь знаешь, что это? - Сказал Норман.
Гейлорд молча кивнул. Он желал лишь одного - чтобы все хоть немножко разъяснилось.
- Это из моего скарба, - сказал он. - Где мой скарб, Норман? Ты должен знать, где он…
Норман презрительно пожал плечами.
- Я знаю, где он. Но вот это - это гораздо важней.
- Эта штука? Это блок дистанционного управления взрывателями для небольших зарядов… Дедов еще. Он им пользовался, когда рвал камень в каменоломнях. Ну так и что?..
- Сейчас я тебе расскажу, - глаза Нормана светились фанатичным воодушевлением. - Я расскажу, и ты поймешь, как тебе надлежит обращаться со мною впредь. Так вот, я уже два дня назад понял то, что до тебя дошло только сейчас. Я понял, что они опустили в ту шахту. И я понял, что собирается делать Ларкин.
Вчера вечером я пошел к площадке. Они уже опустили большой заряд и складывали оборудование. Мне удалось пробраться к шахте и сбросить в нее свой тюк со взрывчаткой. Там не слишком много, но хватит, чтобы изменить направление взрыва. Теперь вы поняли? Вы поняли, что это значит? - он пробежал глазами по их лицам. - Когда большая бомба взорвется, она подорвет и мой заряд. И этого хватит, чтобы поломать все расчеты! Копра не развалится на несколько крупных кусков. Она разлетится и засыплет мусором весь Пояс Астероидов!
Гейлорд кивнул.