Роберт Стайн - Сводные сёстры стр 8.

Шрифт
Фон

- Ты их каким-то образом обесцветила, - сказала миссис Уолнер, беря в руку влажную прядь.

- Я? Почему ты все время говоришь, что это сделала я? - разрыдалась Эмили. - Я мыла голову шампунем, и вот…

Почти вся левая сторона головы была оранжевой, спереди пестрели желто-зеленые полосы, а остальные волосы были покрыты оранжевыми и желтыми пятнами.

- Они навсегда изуродованы, мои волосы! - плакала Эмили, стараясь не смотреть на свое отражение.

Миссис Уолнер, обняв дочь, пыталась ее успокоить.

- Как странно, - заметила Джесси.

Мистер Уолнер поднял пластиковый пузырек и осторожно понюхал его.

- Это новый шампунь?

- Нет, - всхлипнула Эмили. - Я им уже несколько раз пользовалась. Там осталась еще треть. - Она прижалась к матери.

- Надо отнести шампунь в магазин, может, он был бракованный, - сказала миссис Уолнер.

- Но она же пользовалась им раньше, - оборвал ее мистер Уолнер, наливая на ладонь каплю зеленой жидкости. - Тут что-то не так. Ты только посмотри на Эмили, я никогда не видел ничего подобного.

- Мама, - Нэнси с тревогой кивнула головой в сторону сестры. Эмили только начала немного успокаиваться.

- Ну-ка, постойте, - мистер Уолнер быстро наклонился и достал что-то из мусорной корзины под раковиной.

- Посмотрите. - Он сжимал в руке маленький коричневый пузырек.

- Что это? - спросила Джесси.

- Перекись, - мрачно ответил мистер Уолнер. - Пузырек пустой.

- Вы считаете… - начала Нэнси.

- Перекись? - Эмили с трудом понимала, о чем они говорят. Перед глазами все расплывалось, было зябко.

Мистер Уолнер одним движением вылил остатки шампуня в раковину.

- Кто-то подлил в шампунь перекись.

- Кто мог это сделать? - с ужасом спросила Джесси.

- Будем разбираться. Это уже серьезно, - произнес мистер Уолнер, мрачно глядя, как зеленая струйка чертит дорожку в белой раковине.

- Джесси очень долго пробыла в ванной перед обедом, - произнесла Нэнси.

Все взгляды устремились на Джесси, чье лицо сразу стало злым.

- Ну и что? Это еще ничего не значит, - она вызывающе смотрела на Нэнси.

- Я тебя не обвиняю, - Нэнси скрестила руки на груди. - Я просто сказала…

- Зачем мне это делать? - возмутилась Джесси.

- Успокойся, Джесси, - мистер Уолнер повысил голос, - Нэнси не следовало так говорить.

- Но это правда, - настаивала Нэнси. - Я пыталась зайти в ванную в течение двадцати минут, но Джесси…

- Я не делала этого! - закричала Джесси, наступая на Нэнси. Отец быстро встал между ними.

- Успокойся, никто не говорит…

- Вы все думаете, что это сделала я, да? - Джесси переводила взгляд с одного лица на другое. - Вы все так думаете из-за того, что случилось с Жоли. Считаете, что я кошмарная личность, способная на все. Вы ведь так думаете, да?

- Жоли? Кто такая Жоли? - Эмили недоуменно вглядывалась в искаженное лицо Джесси.

- Джесси, замолчи! Все… замолчите. - Мистер Уолнер хлопнул рукой по краю раковины.

- Теперь меня будут обвинять во всем, что бы здесь ни случилось! - плакала Джесси, не слушая отца. - Думаешь, я не знаю почему? - Эти слова были обращены к мистеру Уолнеру.

"Это сделала она, - осознала вдруг Эмили. - Это Джесси подлила перекиси в шампунь, а теперь устроила весь этот шум, чтобы никто не посмел ее обвинить. Но она зашла слишком далеко. Она недостаточно хорошая актриса для этого… слишком уж разбушевалась… это ее и выдает. Это сделала Джесси".

Все это время Нэнси и Джесси громко кричали, обвиняя друг друга во всех смертных грехах, мистер Уолнер пытался заставить их замолчать, а миссис Уолнер механически гладила Эмили по голове.

- Все меня ненавидят! - кричала Джесси, сжимая кулаки; глаза ее сверкали.

- Что происходит в этой семье? - простонала мисис Уолнер. - Почему мы не можем спокойно поговорить?

- Замолчите все хотя бы на тридцать секунд! - потребовал мистер Уолнер, багровея.

- Джесси, почему ты так остро все восприняла? - спокойно спросила Нэнси, не обращая внимания на отчима.

- Все меня ненавидят! Никто мне не верит! - Джесси с громким плачем выбежала из ванной.

"Притворяется, - решила Эмили. - Тоже закатила истерику. Но ее плач никого не обманет".

- А где Рич? - неожиданно спросила Нэнси. Мистер Уолнер посмотрел на жену.

- Если виноват этот мальчишка…

- Ну ты-то хоть не сходи с ума, - она схватила мужа за руку. - Рич здесь ни при чем, сразу после обеда он ушел в библиотеку, а потом весь вечер просидел у себя в комнате.

- Что теперь будет с моими волосами? - жалобно спросила Эмили, рассматривая безобразную паклю на голове.

Нэнси обняла сестру за плечи, подталкивая ее к выходу.

- Пойдем ко мне, что-нибудь придумаем, - ласково сказала она.

Эмили с благодарностью позволила сестре увести себя. Она слышала, как за ее спиной родители спорили, виноват ли Рич. Проходя мимо своей комнаты, она успела заметить Джесси, которая, сидя на кровати, что-то яростно строчила в своем дневнике, одновременно поливая его слезами.

"Неубедительно, - подумала Эмили, - совсем неубедительно". Конечно, это Джесси испортила ее волосы. А кто же еще?

И тут у Эмили перехватило дыхание от страшной мысли.

Что придумает Джесси в следующий раз?

Глава 7Убийство

- Мне нравится твоя новая прическа, - удовлетворенно сказала Нэнси, поднимаясь из-за стола. На ней были потертые джинсы и полосатая мужская рубашка.

- Спасибо, Нэн. Ты меня позавчера так здорово подстригла. Творчески подошла к проблеме!

- Пожалуй, ты права. Я неплохо потрудилась.

- Можно подумать, что я их специально слегка высветлила. Интересно, это понравится Джошу?

- А он тебя еще не видел?

- Нет. Его не было в школе ни вчера, ни сегодня. Кажется, простудился, но ему уже лучше.

- Насколько я знаю Джоша, он просто ничего не заметит.

Эмили засмеялась.

- Какая же ты все-таки ехидная, - она на мгновение задумалась. - Но вообще-то ты права.

- Я всегда права, одевайся скорее.

- Переоденусь после обеда. Сегодня Хью готовит спагетти со своим знаменитым томатным соусом. Не хочу идти на баскетбол, а потом и на дискотеку вся в томатных пятнах.

Нэнси резко отвернулась и уставилась в окно, стараясь не смотреть на Эмили.

- У меня сегодня предполагалось свидание с одним парнем, но родители уволокли его на дачу.

"Бедная, - подумала Эмили. - Не везет ей с парнями".

- Но так даже лучше. - Нэнси снова повернулась к сестренке. - Мне ведь надо много заниматься. Пока ты будешь терять время на танцульках, я успею массу всего сделать, - она рассмеялась.

- Ну зачем же так, - мягко сказала Эмили.

Нэнси хотела что-то ответить, но тут внизу раздался громкий стук в дверь, затем торопливые шаги и громкие взволнованные голоса.

- Ну, что там еще? - спросила Нэнси, закатывая глаза к потолку. Сестры кинулись вниз, но замерли на середине лестницы, увидев в дверях высокого полицейского, который крепко держал за плечо Рича - бледного и насмерть перепуганного. Мальчишка поднял голову, пытаясь хоть немного высвободиться из цепких рук, и Эмили увидела у него над губой кровоподтек.

- Вы его ударили? - ахнула Эмили, напуганная видом крови.

- Да вы что?! - Полицейский, молоденький парнишка с едва пробивающимися усиками, бросил на нее обиженный взгляд.

- Это не он, - буркнул Рич, не отрывая взгляда от собственных кроссовок. - Это в школе, кровь пошла из носа.

Мистер Уолнер, в белом фартуке, заляпанном рыжими пятнами, и с большой деревянной ложкой в руке, разъяренно сверлил сына взглядом.

- Офицер сказал, что Рич совершил преступление.

- Не может быть! - Позади Эмили стояла Джесси. - Рич, что ты натворил?

- Ничего особенного. - Рич упорно любовался кроссовками, которые, как всегда, не были зашнурованы.

- Что значит ничего особенного? - вмешался офицер. Голосок у него был тонкий, как у мальчишки. - Кража в магазине - это серьезное преступление, сынок.

- Кража? - вскрикнула Джесси.

- Рич украл кассету в музыкальном магазине на Дивижн-стрит, - сообщил мистер Уолнер. - Ее нашли в кармане куртки.

- Я собирался заплатить, - дерзко ответил Рич.

- Ты еще и врешь! - вспылил мистер Уолнер.

- А может, это правда, - тут же возразила Джесси.

- Менеджер сказал, что не станет возбуждать дело, - обратился полицейский к мистеру Уолнеру. - Парень несовершеннолетний, и вы с ним разберетесь сами. - Он отпустил Рича.

- Можете быть уверены в этом, - вежливо ответил мистер Уолнер, мрачно глядя на Рича. - После того как мы с сыном разберемся, у него навсегда пропадет охота воровать.

Сверху было видно, как Рич скорчил презрительную гримасу. Отец, к счастью, ничего не заметил.

- Зачем ты это сделал, Рич? - спросил мистер Уолнер, немного смягчаясь.

Рич передернул плечами.

- Ну, я пошел, - полицейский осторожно пригладил пальцем щетинку над верхней губой. - А ты, сынок, веди себя прилично. Договорились?

Рич хмуро кивнул. Полицейский повернулся и быстро вышел, хлопнув стеклянной дверью. В холл ворвалось облачко морозного воздуха, но в доме воцарилась ледяная атмосфера похлеще, чем на улице в зимний день.

- Зачем ты это сделал? - повторил мистер Уолнер. - Зачем?

- Извини, - ответил Рич срывающимся голосом.

- Если тебе нужна была кассета, почему не попросил у меня денег?

- Прости, - Рич смотрел на отца в упор, всем своим видом давая понять, что не боится.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке