Роберт Стайн - Тревожное полнолуние стр 9.

Шрифт
Фон

- Это всё лихорадка полной луны, - возбуждённо добавила Эликс.

- Нет, - возразил дедушка Джон, качнув головой. - Такого не может быть! То была просто история. Страшная история.

- Но посмотри на нас! - зарычал я. - Это правда! Мы заразились ею!

У дедушки выкатились глаза из орбит, но он ничего не ответил. В смущённом молчании он стоял и смотрел на нас.

Потом протянул трясущуюся руку и прикоснулся к моей лапе. И потянул за шерсть. Потянул сильно.

- Настоящая, - пробормотал он.

- Да! - сказал я, горестно кивнув. - Ты единственный человек, который может нам помочь.

- Ты должен излечить нас, - настаивала Эликс. - Излечить нас, и немедленно!

- Но… но… я не могу, - заикаясь, пробормотал дедушка Джон. - Как вы не понимаете? Не существует лекарства от лихорадки полной луны!

Тревожное полнолуние

20

- Нееет! - закричал я, потрясая кулаками. - Должно быть лекарство!

- Что значат твои слова? - зарычала Эликс на дедушку Джона.

Тот пожал своими худыми плечами.

- Откуда быть лекарству, если нет такой болезни? Лихорадка полной луны - просто выдуманная страшная история. Это…

Он вдруг замолчал. И заморгал. Провёл рукой по длинным седым волосам.

- Постойте, - пробормотал он.

- Что ты хочешь сказать? - обрадовался я.

Эликс быстро подалась вперёд, чуть не опрокинув дедушку.

- Ты что-то придумал?

Дедушка Джон кивнул и глубоко задумался.

- Старуха, которая рассказала мне эту историю… Она говорила что-то о лекарстве. Сказала, что жертвы лихорадки полной луны должны дождаться следующего полнолуния. Потом под лунным светом ждать нужного мгновения.

Глаза дедушки Джон возбуждённо заблестели.

- Да! Вот что вы должны проделать. В следующем месяце, когда настанет полнолуние…

- Мы не можем ждать, - завопил я. - Как ты не понимаешь!

Моя грудь была готова разорваться. Я не мог справиться со своей злобой.

С диким рёвом я бросился через комнату, схватил подлокотник нового кресла дедушки Джона и вырвал его. А потом, со всей животной силой, бросил подлокотник в окно домика. Стекло разбилось вдребезги.

Эликс закинула назад голову и завыла.

- Мы не моооожееем ждаааать! - прорычал я.

Дедушка Джон попятился и споткнулся о диван. Упал на него навзничь и остался лежать. Его глаза были широко раскрыты от страха. Он поднял руки, похожие на лапки кузнечика, перед собой, словно щит.

- Как ты не понимаешь! - кричала Эликс, и мех на её спине встал дыбом. - Мы монстры! Убиваем животных и поедаем их!

- Я укусил человека! - прорычал я дедушке Джону. - Я сегодня укусил человека! И он показался мне вкусным! Что же я сделаю в следующий раз? Я же монстр! Что я сделаю?

- Нас уже разыскивает полиция, - продолжала Эликс. - Если они найдут нас, мы никогда не излечимся.

Мы с Эликс склонились над лежащим дедушкой Джоном. С наших челюстей стекала слюна.

- Мы не можем ждать до следующего полнолуния, - прорычал я.

- Ты должен помочь нам прямо сейчас! - сказала Эликс.

А я снова почувствовал, что очень голоден.

- Но… но… но что я могу сделать? - пробормотал дедушка Джон. Он так и остался лежать распростёртым на диване.

Мы нависли над ним, рыча и тяжело дыша.

Эликс повернулась ко мне. Мы переглянулись.

И в этот момент я понял, о чём мы с ней одновременно подумали - мы пришли сюда, чтобы съесть дедушку Джона!

Тревожное полнолуние

21

- Нееееееет!

С диким воплем я заставил себя отступить обратно, к стене.

Что за мысль! Что за сумасшедшая мысль!

Управляй собой, Робби. Я зажмурил глаза и сконцентрировался. Владей собой, Робби!

Эликс всё ещё стояла, наклонившись над дедушкой Джоном и облизывая губы.

С испуганным криком дедушка Джон выбрался из-под неё и вскочил на ноги. От страха глаза у него опять вылезли из орбит. Он посмотрел на меня.

И у меня внезапно появилась идея.

- Отвези нассс к той старой женщине!

- Да, - прошипела Эликс. - К той старухе, что живёт в северных лесах. К той женщине, которая рассказала тебе о лихорадке полной луны. Отвези нас к ней!

- Существует ли она на самом деле? - спросил я. - Может быть, она всего только часть твоего рассказа?

Дедушка Джон кивнул.

- Она реальное лицо. Но… но…

Он задумчиво почесал седую голову.

- Что ещё? - прорычал я.

- Что, если там её уже нет? Что, если я не смогу найти её? А вдруг она не знает никакого средства от лихорадки полной луны?

Мы с Эликс в один голос ответили:

- Мы должны попытаться…

* * *

Вытащив всё мясо из холодильника дедушки Джона, мы сидели на полу и пожирали большие замороженные куски.

Пока мы ели, дедушка Джон звонил по телефону.

Сначала он позвонил нашим родителям и сообщил, где мы находимся. Мама с папой были очень взволнованы и подавлены. Дедушка Джон сказал, что с нами не в порядке, и он привезёт нас через несколько дней.

- Я им всё объясню, - пообещал он нам.

Потом он позвонил в авиационную компанию и сделал заказ.

А мы с Эликс всё продолжали пожирать замороженное мясо. Оно только трещало на звериных зубах.

Я поднял взгляд и увидел, что дедушка Джон направился к двери.

- Куда ты? - спросил я, роняя на пол большой кусок мяса.

- Вернусь через час, - только и сказал дедушка Джон.

И скрылся за дверью. Через несколько минут мы услышали, как он завёл мотор машины и уехал.

Мы не знали, куда и зачем уезжал дедушка Джон, пока следующим утром не приехали в аэропорт. Он вытащил из багажника два длинных серых пластиковых ящика.

- Для грузовых перевозок, - пояснил он.

И открыл крышки.

- Залезайте. Полетите, как багаж.

- Вауу… - заколебался я.

- Вы не можете лететь с пассажирами, - объяснил он. - Никто вам не позволит. Придётся лететь в грузовом отсеке.

- А как же мы будем дышать? - заволновалась Эликс.

Дедушка Джон показал на боковые створки ящиков.

- Отверстия для воздуха. Видите? Их здесь дюжины. Наверху тоже. Поспешите. Если кто-то увидит вас…

У нас с Эликс не было выбора.

Мы залезли в ящики. Дедушка Джон закрыл крышки и запер на замки.

Я тяжело дышал. И упёрся кулаками в крышку. Мне не нравилось, что со мной обращаются, как с животным.

Через несколько минут я услышал голоса и почувствовал, что ящик поднимают с земли. Через отверстия для воздуха я видел, как несколько мужчин в униформе погрузили ящики на тележку.

Я ощутил удар, когда ящик, где была Эликс положили на мой.

Потом нас повезли на погрузку.

Я увидел громадный реактивный самолёт. К нему протянулась длинная цепочка грузов, чемоданов и сумок. Мы с Эликс присоединились к этой очереди.

Я выглянул наружу. Рабочие грузили вещи на ленту конвейера. Он подавал их в грузовой отсек самолёта.

Всё в порядке, сказал я себе и вздохнул с облегчением. Никто нас не заметил. Скоро мы окажемся в самолёте и полетим, чтобы излечиться от болезни.

Я смотрел, как вещи идут по ленте конвейера и исчезают в грузовом отсеке.

Через отверстия для воздуха я увидел, как рабочие направляются к нашим ящикам. Два человека нагнулись, чтобы взять ящик, в котором находился я.

Я напряг мускулы.

Но меня тут же обдало холодным потом, когда я услышал:

- Нет! Стоп! Не грузите эти два!

Тревожное полнолуние

22

Два человека в униформе опустили ящик на землю и повернулись к человеку, который дал команду.

- Эти два ящика не грузить! - распорядился он. И указал на два деревянных ящика, которые стояли рядом.

- Их надо вернуть обратно на склад. После того, как закончите погрузку.

Ух, пронесло!

Скоро нас понесли к грузовому люку. Ящик, в котором я находился, со стуком упал в отсек. Я зажал рот, чтобы не вскрикнуть. Потом услышал другой стук и понял, что ящик, где была Эликс, поместили рядом с моим.

В грузовом отсеке было темно и очень холодно. Собаки в своих ящиках скулили и лаяли.

Эти звуки напомнили мне, что я голоден.

Вот бы мне сейчас вкусную собаку, подумал я, и у меня подвело живот.

Я будто ощутил мягкую шерсть во рту и свежее мясо, которое с удовольствием глотаю.

Я упёрся лапами в крышку ящика. Смогу ли я сломать её, выбраться наружу и съесть одну или пару собак?

Ммммм…

Их вой и лай сводили меня с ума.

- Робби, не делай этого, - послышался голос Эликс, который эхом отдался в отсеке.

Я рассмеялся.

- Ты читаешь мои мысли!

- Я тоже голодна, - прорычала Эликс. - Но если мы их съедим, нас поймают.

Я раскрыл пасть в диком рёве.

- Если бы они только замолчали!

Лай тут же прекратился. Собаки теперь только скулили, испуганные моим звериным рыком.

- Робби?

Голос Эликс звучал теперь тихо.

Я выглянул в дырочку, но ничего не увидел.

- Да, - откликнулся я.

- Робби, ты не боишься? А я боюсь. Очень-очень.

Я тоже боялся. Больше, чем когда-либо. Но решил не сознаваться в этом.

- С нами всё будет хорошо, Эликс, - успокоил я её. - Всё будет хорошо.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке