Роберт Стайн - Тревожное полнолуние стр 10.

Шрифт
Фон

* * *

- Мы заблудились, - вздохнул дедушка Джон. - Мы совсем заблудились.

Из маленького аэропорта мы ехали на джипе, который арендовал дедушка Джон. Уже больше часа мы петляли по узкой дороге, которая виднелась в северном лесу.

Солнце за деревьями уже садилось, когда дорога превратилась в грязную тропу. Мы ехали по ухабам, но вдруг тропа закончилась перед стеной сосен.

У нас не оставалось никакого выбора. Нам пришлось бросить джип и карабкаться в гору, неся на себе запас провизии.

Серое небо стало пурпурным, а потом совсем потемнело. Похолодало. Ни луна, ни звёзды - ничто не освещало наш путь.

Луч от фонаря дедушки Джона бегал по тропке, стволам деревьев и по причудливым скалам.

- Я вспоминаю дорогу, - то и дело повторял он. - Да-да. Я помню вот эту странную скалу. И уверен, что мы на верном пути, что он выведет нас к хижине старухи.

Но немного погодя он стал не таким уверенным.

Мы с Эликс несколько раз вынуждали его останавливаться. Ему приходилось ждать, пока мы с сестрой добудем себе белку, барсука или жирного енота и не подкрепимся.

Мы шли всё дальше и дальше по тёмному лемму, под нашими ногами хрустел ковёр из опавших листьев и хвои.

Мы остановились на небольшой круглой, поросшей травой поляне. Дедушка Джон почесал седую голову, поправил рюкзак за спиной и пробормотал:

- Думаю, что мы заблудились.

На деревьях ухали ночные птицы. Листья шуршали, когда маленькие зверьки перебегали по веткам.

- Здесь должна быть другая тропа, - прошептал дедушка Джон, - я совсем запутался.

- Может быть, нам надо здесь разбить лагерь и заночевать? - предложила Эликс. - Утром мы сможем всё рассмотреть лучше. Мы могли бы…

- Подожди, - перебил я её. - Посмотри, видишь вон там что-то? - И я указал на слабый оранжевый огонёк, который был едва заметен за деревьями.

- Что это, огонь? - прошептала Эликс.

Огонёк мигнул.

- Скорее всего, - ответил я.

- Пойдёмте посмотрим, - отозвался дедушка Джон.

Мы побежали через поляну на огонёк. Когда мы были уже совсем близко, то увидели маленькую хижину. В единственном окне горел тусклый свет.

- Здесь и живёт старуха? - спросил я.

Дедушка Джон снова почесал в голове.

- Не знаю. Не уверен. Может быть, это та самая хижина, но не могу вспомнить.

Я прижался своим мохнатым лбом к стеклу. Оно было тёплым. Я смотрел в окно и ждал, пока мои глаза привыкнут к свету.

- Я… я никого не вижу, - пробормотал я.

- Кто-то ведь должен быть дома, - сказал дедушка Джон. - Если горит огонь…

- Есть только один способ всё выяснить, - заявила Эликс.

Она подошла к двери, подняла лапу и несколько раз громко постучала.

Тишина в хижине.

Эликс сердито зарычала. И постучала ещё сильнее, обеими лапами.

Тонкая деревянная дверь начала растрескиваться.

Эликс снова занесла лапы над дверью, но тут она открылась.

Снаружи показалась голова невысокой женщины, одетой в тёмно-синий халат. В руках она держала длинное охотничье ружьё, почти с неё ростом.

- Идите прочь! - закричала она. - Уходите немедленно, не то пожалеете!

Тревожное полнолуние

23

Эликс злобно зарычала.

Старая женщина подняла своё громадное ружьё.

- Идите прочь! Идите прочь!

- Пожалуйста… мы пришли к вам за помощью, - примирительно сказал дедушка Джон.

Старая женщина повернула ружьё в его сторону. Её водянистые глаза были широко раскрыты от страха. Она долго смотрела на него и лишь потом выражение её лица смягчилось.

- Я… я, кажется, припоминаю вас, - запинаясь проговорила она и отвела ружьё в сторону. - Зачем вы снова приехали?

- Нам нужна помощь, - повторил дедушка Джон. - Мой внук и внучка, - он сделал жест в нашу сторону, - вы сами видите, что они попали в большую беду.

Старая женщина опустила ружьё на землю и внимательно посмотрела на меня и Эликс. Потом её лицо пошло морщинами и стало похоже на сушёный фрукт.

Она задрожала. Плотно захлопнула халат. И обратилась к дедушке Джону:

- Я не совсем понимаю. Что с ними случилось?

- Лихорадка полной луны, - ответил дедушка Джон.

Он поправил на плече тяжёлый рюкзак. Не смотря на холодную ночь, у него на лбу проступили капельки пота.

- Они заразились лихорадкой полной луны.

Старая женщина всё ещё стояла в дверях хижины и держала ружьё за ствол.

- Как в той самой истории, которую я вам рассказала?

- Это вовсе не вымысел, - ответил ей дедушка Джон. - Мои внуки… они посмотрели на полную луну в праздник Хэллоуин.

- Не может быть! - недоверчиво произнесла старуха. - Это была всего лишь выдуманная история.

- Посмотрите на нас! - взревел я. - Это вовсе не костюмы. Это наааастоящий мееех!

Эликс подняла вверх свои покрытые мехом лапы.

Старуха испуганно вскрикнула и крепче сжала ствол ружья.

- Нет, это невозможно, - повторила она, покачав головой, и её седые волосы рассыпались по воротнику синего халата.

Она уставилась своими водянистыми глазами на дедушку Джона.

- Так зачем же вы пришли ко мне с этой нелепой историей? Что вы хотите от меня?

- Вы можете помочь им? - спросил дедушка Джон. - Существует ли лекарство от лихорадки полной луны?

- А я почём знаю? - бросила старуха. - Как я могу знать лекарство от болезни, которой не существует?

Мы с Эликс обменялись взглядами. Это безнадёжно, понял я. Моя сестра и я, мы навеки останемся в обличии монстров. И никто не сможет помочь нам.

И тут мои грустные мысли были прерваны хриплым голосом старухи.

- В этом лесу есть один человек, который мог бы вам помочь.

- Ктооооооо? - взвыли мы с Эликс одновременно.

- Попытайтесь обратиться к полоумному доктору Торну, - ответила она. - Доктор Торн живёт в этих лесах семьдесят лет. Многие люди боятся ходить к нему. Он и его сын какие-то очень странные. Но это - единственная ваша надежда. Он был настоящим врачом в молодые годы.

Она потёрла морщинистую щёку.

- По крайней мере, он всем так говорит.

- А как нам найти доктора Торна? - спросил дедушка Джон.

Старуха подняла трясущуюся руку и показала:

- Идите по этой тропе. Его дом недалеко. Все живущие в лесу стараются селиться поближе друг к другу.

Дедушка Джон поклонился и сказал:

- Благодарю вас за помощь. Извините, что мы нарушили ваш сон.

Старуха ничего не ответила. Только плотно закрыла дверь. Я услышал, как изнутри она запирает её на засов.

Мы, все трое, повернулись и пошли в указанном направлении. Неполная луна вышла из-за облаков, освещая нам путь.

Мы шли среди высоких стен, и тут впервые у меня зародилась какая-то робкая надежда.

Может быть… может быть, этот доктор знает лекарство.

Может быть, весь этот кошмар кончится.

Я совсем не знал, что настоящий ужас только начинается.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке