- А он и не делает этого. Просто он немного побежал вперед, чтобы посмотреть, как ты тут.
Алиса выпрямилась.
- А что, уже так поздно? Я и не заметила, как время прошло.
- У нас сейчас перерыв, чтобы восстановить силы для второй части. Читаешь что-то увлекательное?
Иви наклонилась вперед, чтобы прочитать название.
Алиса с трудом подавила порыв спрятать книгу.
- "Грозовой перевал". Я взяла его из твоей стопки. Надеюсь, ты не будешь сердиться, что я сделала это без спросу.
- Нет, конечно. Меня здесь не было, а тебе хотелось немного развлечься. И как тебе роман, нравится?
В этот момент в комнату влетел Лучиано. Он подал Алисе чашу с кровью.
- Вот, выпей, совсем свежая, я только что взял у синьорины Рафаэлы. Она передает привет и надеется снова увидеть тебя завтра.
- Я тоже на это надеюсь, - ответила Алиса и взяла напиток.
- Мне так жаль, - залепетал он. - Возможно, этого бы не случилось, если бы я не поменял партнера и тебе не пришлось идти с этим отвратительным Францем Леопольдом.
Алиса только пожала плечами.
- Кто знает? Да он, честно говоря, и не был таким уж противным, по крайней мере, не все время.
- И он пронес тебя на руках через все катакомбы от самого выхода, - добавила Иви.
Алиса кивнула и подумала: "У Лучиано это наверняка не получилось бы".
- Ладно. - Лучиано схватил газету. - Ты уже научилась читать по-итальянски? - с удивлением спросил он.
Алиса покачала головой.
- Нет. К сожалению, нет, но я с удовольствием узнала бы, что происходит у людей в Риме. Хиндрик принес мне эту газету. Он думает, что тем самым подогревает мое желание научиться языку. Впрочем, он не ошибается.
- Если хочешь, я прочту тебе вслух пару статей после занятий, - великодушно предложил Лучиано.
Но потом он стал торопить Иви, чтобы побыстрее вернуться в класс.
- Я не хочу опаздывать. Боюсь, мне совсем немного осталось, чтобы получить палкой.
Иви попрощалась с Алисой и пошла за ним.
- Я не верю, что ты боишься заработать удары, - услышала Алиса голос Иви, когда друзья были уже в коридоре. - Граф не оценит, если профессора будут причинять боль членам своего клана. Поэтому они по-прежнему будут наказывать только нас!
НОВЫЕ ПОСЕТИТЕЛИ
Францу Леопольду было скучно. Он уже пару раз проходил мимо ее спальни, но у саркофага Алисы все время кто-то был. Не то чтобы он сильно желал оказаться среди ее посетителей. Он вообще считал совершенно излишним, что она делала из происшедшего такую драму и, словно умирающая императрица, принимала гостей у своего ложа! Рассерженный, он прошел мимо ее спальни в пятый раз и столкнулся с Карлом Филиппом и его тенью Тибором.
Кузен предложил ему воспользоваться случаем, пока эта ужасная девчонка была прикована к своему гробу.
- Мы могли бы еще раз подстеречь Лучиано и до конца проучить его, как он и заслуживает.
Но Франц Леопольд только отмахнулся и пошел дальше. Потом он увидел, как Иви с Сеймоуром завернули за угол и исчезли в направлении комнат нечистокровных. Он решил последовать за ней, как вдруг до его ушей донесся голос, обладательницу которого он узнал бы и на расстоянии сотни километров. Неужели это была она?
- Оставайся здесь! - приказал он Матиасу, который, будучи его тенью, с бесстрастным выражением лица и потупленным взглядом всегда следовал за ним на расстоянии нескольких шагов.
Франц Леопольд поспешно пересек опустевшую комнату отдыха и завернул в ближайший коридор, в конце которого как раз в это мгновение исчезло пышно разукрашенное платье с кринолином. Такой широкий кринолин носила только одна вампирша - баронесса Антония! Но что она снова делала здесь, в Риме? Или она еще не возвращалась в Вену? Франц Леопольд с любопытством приблизился на такое расстояние, чтобы можно было расслышать слова.
- Граф Клаудио! - резким тоном воскликнула она. - Я говорю с вами! Я хочу точно знать, что произошло и почему вы не посчитали нужным проинформировать нас!
- Вы ведь и так уже узнали об этом, - уклончиво ответил граф.
- Да, но только потому, что мой брат очень осторожен и попросил меня оставаться поблизости.
- Оставаться поблизости тайно! - поправил ее граф Клаудио. - Мы бы с удовольствием предоставили вам соответствующее жилье!
Баронесса проигнорировала его слова.
- Я требую сообщить, как обстоят дела у Франца Леопольда.
- У него все замечательно, - граф тоже повысил голос. - Я уже говорил вам! С ним ничего не произошло. Алиса из клана Фамалия провалилась в обрушившийся свод и упала в катакомбы на уровень ниже. Ничего трагического! А без сознания она была только потому, что во время падения потеряла свой амулет.
Баронесса отмахнулась.
- Меня не интересуют Фамалия. Намного важнее мне кажется тот факт, что вы не владеете ситуацией в вашем городе. Я навела справки. Это ужасно! За последние месяцы исчезли несколько членов клана Носферас! И это были не только старцы, которые сами решили покончить со своим существованием. Вы хотите увидеть список?
- Я знаю его.
Но баронесса из Вены не желала успокаиваться.
- Два старца, один нечистокровный и три члена клана! Наши дети могут быть следующими. И при этом вы не предпринимаете никаких мер!
- Я предпринимаю очень даже много мер, но я не должен обсуждать этот вопрос с вами, дорогая баронесса. Юным вампирам опасность не угрожает! Они выходят из Золотого дома только под присмотром опытных членов семьи и слуг!
Баронесса зло прошипела:
- Возможно, вас и не волнует исчезновение некоторых членов клана Носферас. Я слышала о спорах и неповиновении в вашей семье. Ваш трон шатается! В любом случае теперь я знаю, что нужно сообщить остальным. И я уверяю вас, дети Дракас больше не останутся в Риме, об этом мы позаботимся! Они должны быть в Вене.
Уступит ли граф ее требованиям? Франц Леопольд подошел еще немного ближе.
Шелковые юбки зашуршали.
- Кто там? Выходи из своего укрытия! - Голос баронессы стал еще пронзительнее.
Франц Леопольд шмыгнул за ближайший угол и побежал прочь по коридору. Баронесса была в одном из своих опасных настроений, когда нельзя попадаться под руку. Наверное, будет лучше, если он на несколько часов покинет Золотой дом. Франц Леопольд поспешил к потайной двери и выскочил на улицу.
- Я же сказал тебе, что ты мне сейчас не нужен! - накинулся он на Матиаса, который вышел за ним. - Возвращайся и не смей тайно следовать за мной!
- Моя задача - быть вашей тенью. Для этой цели меня укусили и лишили жизни, - бесстрастно произнес Матиас.
О, какая большая речь для его молчаливого слуги!
- Возможно, но я все равно не хочу тебя брать с собой. И ты, как моя личная тень, должен беспрекословно подчиняться мне.
Вампир пожал широкими плечами.
- Пусть будет по-вашему. Но как мне тогда защищать вас, если вы нарушаете правила и подвергаете себя опасности? Если с вами что-то случится, я поплачусь головой.
- Извини, но это не моя проблема, - холодно ответил Франц Леопольд и пошел прочь.
Он знал, что Матиас никогда не пойдет против его прямых указаний. И хотя ему нравился стойкий характер слуги, он порадовался, что смог разволновать бывшего венского извозчика.
Юный вампир побрел к ночному Колизею, обошел его вокруг, чтобы осмотреть триумфальную арку с другой стороны. Между амфитеатром и аркой еще можно было обнаружить остатки большого круглого фонтана с конической скульптурой посередине. Но в мыслях Франц Леопольд снова был в Золотом доме, с баронессой и графом. Несмотря на свое кокетство и почти маниакальную страсть к нарядам и мишуре, баронесса Антония была опасной вампиршей, которая знала, чего она хочет, и всегда безжалостно добивалась своих целей. Даже ее брату, предводителю клана, не всегда удавалось утихомирить ее. Так что вероятность, что она добьет графа Клаудио, была довольно высока.
Франц Леопольд с удивлением прислушался к своим чувствам. Он должен был радоваться и торжествовать, узнав, что этот ненавистный год в Риме, возможно, скоро закончится и он вернется на свою родину в Вену. Но он чувствовал что-то похожее на разочарование. Неужели он так быстро привык к этим влажным руинам? Странно.
Внезапно короткий вой оторвал его от мыслей. Франц Леопольд осмотрелся по сторонам. Неужели это был Сеймоур? Вполне вероятно. Наверное, Иви гуляет где-то поблизости. Он осмотрел руины на Палатинском холме. Могла ли она гулять одна, только с волком? Он обязательно должен это выяснить! Огибая каменные блоки и кусты, Франц Леопольд поспешил подняться на холм. В мгновение ока он взобрался по заросшей лестнице и проскользнул под аркой ворот, за которой начиналась терраса следующего уровня.
Вскоре Франц Леопольд был уже возле сада, который выглядел так, словно в свое время его разбили для того, чтобы он закрыл собой римские руины. На краю сада виднелись античные стены из красного кирпича, которыми был усеян весь Палатин. Франц Леопольд ловко перепрыгивал с одной стены на другую, так что даже не слетел ни один камешек.
Потом он остановился и сконцентрировался на том, чтобы взять след. Разве это не был след волка? Он пошел за легким запахом между стенами, образующими что-то типа туннеля, который сейчас поворачивал направо. Когда след вывел юного вампира на открытую местность, он услышал какой-то звук с правой стороны. Юноша быстро перебежал поле с руинами и в конце его резко остановился, оказавшись возле одной стены, остатки которой представляли продолговатый, заросший травой прямоугольник, бывший, наверное, когда-то стадионом.