Ульрике Швайкерт - Пленница Дракулы

Шрифт
Фон

Наследники величайших вампирских кланов прибывают в Вену. Но вместо того, чтобы учиться читать мысли, они вынуждены заниматься танцами и фехтованием! Иви чувствует, как магические силы браслета, защищающего ее от опасностей, слабеют… А в это время в городе появляется могущественный седьмой вампирский клан - жестокие ди Упири, которые хотят уничтожить остальных вампиров, чтобы править единолично. Но почему повелитель тьмы Дракула в самый решающий момент останавливает их? Зачем ему нужна Иви? Друзья должны защитить ее и себя от самой страшной опасности…

Содержание:

  • Встреча в Вене 1

  • Дворец Кобург 4

  • С мечом и шпагой 8

  • В бургтеатре 11

  • Котильон и вальс 14

  • Мрачные предчувствия 18

  • Вечер в опере 20

  • Салон во дворце Тодеско 23

  • Всего один рубец 27

  • Сила мысли 30

  • Тайный павильон 32

  • Пьянящая кровь 35

  • Кларисса 39

  • Смерть и новая жизнь 42

  • Гробы из склепа под церковью Святого Михаила 45

  • Возвращение тени 48

  • Бал во дворце Кобург 51

  • Новая вампирша 53

  • Тайна Иви 57

  • Театр на Рингштрассе 60

  • Большой пожар 63

  • Поиск следов 65

  • Перелет летучих мышей 68

  • Из Вены в Будапешт 71

  • Будапешт 74

  • На пороге Трансильвании 78

  • Сигишоара 80

  • Хосманская церковь 83

  • Перевал 85

  • Поенари 88

  • Куртя-де-Арджеш 91

  • Три вампирши 94

  • Дракула 96

  • Побег 99

  • Придворный бал 103

  • Эпилог 106

  • Приложение - Глоссарий 106

  • Вымысел и правда 107

  • "Приглашенные звезды" 108

  • Благодарности 109

  • Примечания 109

Ульрике Швайкерт
Пленница Дракулы

Встреча в Вене

Лучиано окинул взглядом гробы, стоявшие вдоль стены. На них было разложено множество предметов одежды: куртки, сюртуки*, брюки, рубашки и жилеты разного покроя и всех мыслимых оттенков. Кроме того, здесь были шейные платки*, шляпы, ботинки, перчатки и элегантная трость с резным набалдашником.

Вампир задумчиво посмотрел на куртку цвета мха, которую он надел поверх полосатого жилета и панталон* насыщенно-коричневого цвета. Ярко-желтый шейный платок и лаковые ботинки с белыми гамашами* дополняли костюм.

Лучиано вздохнул, снял с головы новенький цилиндр и бросил его на стоявший перед ним гроб.

- Я не уверен. Дарио, у тебя есть еще что-нибудь?

Слуга молча протянул ему белую шелковую рубашку, строгие черные брюки и длинный фрак из такой же ткани. Лучиано снова посмотрел на себя и нахмурился.

- Что-то не так, дорогой кузен?

Улыбка Кьяры озарила сырую, похожую на склеп комнату, находившуюся в крыле Золотого дома*, который некогда был римским дворцом Нерона.

Лучиано беспомощно вскинул руки вверх.

- Я не знаю, что взять с собой в Вену. Мне нечего надеть!

- Ах ты, бедняжка! - насмешливо сказала вампирша. - А я-то думала, что такие заботы являются привилегией слабого пола.

Кьяра подошла ближе. Лучиано снова с завистью признался себе в том, что его кузина выглядела сногсшибательно. Как и большинство представительниц клана Носферас, она была от природы наделена пышными черными кудрями и роскошными, женственными формами. Но Кьяра была также одним из немногих вампиров римского клана, которые не отличались чрезмерной жаждой крови - пристрастием, которое могло повлечь за собой самые серьезные последствия. Одним из примеров такой несдержанности являлся ее двоюродный брат Маурицио, которого можно было сравнить разве что с бесформенной массой. Его кот Оттавио был таким же толстым, как и хозяин.

Фигура Кьяры прекрасно гармонировала с ее круглым симпатичным лицом, и вампирша умела с помощью одежды подчеркивать свои достоинства. Сегодня на ней было платье из шелковистой тафты темно-синего цвета, бесчисленные складки почти касались земли. Белую кожу декольте обрамляли черные кружева, а чуть выше переливалось колье с сапфирами и жемчугом.

Лучиано с трудом оторвал взгляд от этого зрелища. А ведь Кьяра была его кузиной! Он спрашивал себя, как бы отреагировали на ее появление наследники других кланов. Возможно, в новом учебном году ему следует присматривать за Кьярой, чтобы никто не осмелился приставать к ней. Все-таки они уже не дети: и ему, и его кузине исполнилось шестнадцать.

Кьяра осмотрела каменную комнату и одним движением руки собрала разложенную перед Лучиано одежду.

- И это все? - спросила она насмешливо.

Вампир кивнул с несчастным видом.

- Пока что да.

- А что там? - спросила вампирша и показала на целую гору вещей, которая в несколько раз превосходила размеры разложенного на гробах гардероба Лучиано.

- Разное старье, которое мне больше не подходит.

Кьяра вытащила из этой кучи элегантные брюки и бордовую куртку и протянула их кузену.

- Мне эти вещи кажутся не такими уж плохими и старомодными. Примерь!

Лучиано неохотно подчинился ее просьбе.

- Все это мне больше не подходит. За лето я вырос не меньше, чем на ладонь.

- И заметно похудел, - озадаченно произнесла Кьяра, когда Лучиано застегнул брюки, которые, казалось, вот-вот соскользнут с него.

Она опустила взгляд. Брюки едва доходили до середины икр. Кьяра со смехом покачала головой.

- Нет, это ты и вправду больше не сможешь носить. Попробуй примерить черный фрак, который подобрал Дарио.

Лучиано послушался.

- Да, неплохо, но он такой мрачный… ну да, совсем черный. Ты так не думаешь?

- Это именно то, что называют элегантностью.

Кьяра, покачивая бедрами, подошла к Лучиано и ткнула ухоженным длинным пальчиком ему в грудь.

- Не то чтобы я имела что-то против пестрой одежды, но мне кажется, что я уже слышу едкие замечания Франца Леопольда, увидевшего тебя в таком виде.

Лицо Лучиано исказила недовольная гримаса. Ему нечего было возразить.

- Лучше прикажи сшить тебе еще один черный фрак, - посоветовала Кьяра, - и, может быть, сюртук из светло-серого сукна к этим панталонам. Если ты не в силах отказаться от любимой разноцветной одежды, то лучше всего отдать предпочтение темно-синему цвету!

- Хорошо, если ты так считаешь, - уступил Лучиано и поправил новый фрак, в то время как Дарио завязывал на нем узкий белый галстук.

Кьяра мелкими шажками направилась к двери и, дойдя до нее, еще раз обернулась.

- Ты хоть знаешь, как хорошо ты выглядишь?

Лучиано недоверчиво посмотрел на нее, но ни в голосе кузины, ни в выражении ее лица не было и тени насмешки.

- Я? - переспросил он немного скептически.

Вампир смущенно провел пальцами по своим черным волосам, и они снова начали торчать во все стороны.

Кьяра с серьезным видом кивнула. Потом ее губы растянулись в лукавой усмешке.

- Я уже вижу, как исказится от зависти лицо Франца Леопольда!

Она радостно рассмеялась и, приплясывая, выбежала из комнаты.

Немного сбитый с толку, Лучиано повернулся к слуге.

- Кьяра опять преувеличивает. Всем известно, что Дракас невероятно прекрасен - по крайней мере внешне. О его характере лучше не упоминать, - добавил Лучиано, однако выражение его лица лучше всяких слов говорило о том, что он думает о венце. - К сожалению, Лео - само совершенство.

- Это дело вкуса, - ответил слуга со свойственным ему бесстрастием. - Но если вы хотите знать мое мнение, то я согласен с госпожой Кьярой. Вы очень изменились, и вам не нужно бояться сравнения ни с одним вампиром, в том числе и с Дракас.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке