- Рашель… - начал Джонатан угрожающе, но гостья уже заинтересовалась и попросила девочку продолжать.
И, к огромной досаде Джонатана, Рашель выложила все о родовом проклятии и вражде между Файерами и Гуди. Юноша не отрываясь смотрел в лицо гостье. По мере того как всплывали все более страшные подробности, оно белело, а глаза расширялись.
"Она больше к нам и на расстояние пушечного выстрела не подойдёт", - подумал Джонатан и тут же удивился, почему его волнуют подобные вещи. Кажется, эта девчонка всерьез ему понравилась. Наконец он не выдержал и сказал:
- Все это чушь собачья, мисс Уилсон. Мой отец забивает ей голову жуткими рассказнями, а она воспринимает их слишком серьезно.
- Значит, ты не веришь в проклятие? - спросила Делайла, глядя ему прямо в глаза.
- Нет никакого проклятия, - Парень пожал плечами. - Жаль только, что папе, пока он жив, не будет покоя. По-моему, он сам во всем виноват, сам осложняет нашу жизнь. Им движет только бесконечная ненависть к Гуди, хотя сами они не сделали нам никакого вреда.
- А как же Абигайль? - вмешалась Рашель.
Джонатан помолчал. Ему не хотелось вспоминать о погибшей сестре.
"Абигайль была бы жива, если бы не папино помешательство, - подумал он с горечью. - Ведь это отец заставил нас жить в Уикхеме. Смерть сестры на его совести".
Джонатан попытался отогнать неприятные мысли и перевел взгляд на Делайлу. Та разглядывала портрет покойной.
- Абигайль очень похожа на тебя, Рашель, - произнесла гостья.
- Многие так говорят. - Девочка улыбнулась брату.
- Может быть, сменим тему, а? - предложил Джонатан, поеживаясь.
- У вас есть сестры или братья, мисс Уилсон? - полюбопытствовала Рашель.
- Ты можешь звать меня просто Делайлой, - ответила та, затем повернулась к Джонатану: - И ты тоже.
- Я единственный ребенок в семье, - продолжала гостья. - Моя мать умерла при родах. Мой отец - священник, но у него совсем небольшой приход. Мы живем на маленькой ферме.
Джонатан разглядывал ее зеленое льняное платье, уже сильно выцветшее. Сразу было заметно, насколько оно изношено. Ткань на рукавах почти протерлась, тут и там виднелись следы штопки.
"А ведь она, наверное, пошла в гости в лучшем своем наряде, - подумал парень. - Должно быть, живет совсем бедно. Но разве в этом суть? Я еще не встречал столь прекрасной девушки".
Спустя какое-то время Джонатан отправился в город, чтобы заказать кузнецу новый котел.
Закончив дела, он вышел из кузницы. И тут же столкнулся с красивой шатенкой в синем платье и белом чепчике.
- Делайла Уилсон! Как я рад тебя видеть!
- Я тоже рада, Джонатан.
В руках у нее была небольшая корзинка.
Юноша хотел помочь, но она оказалась пустой.
- Куда ты направляешься? - спросил Джонатан.
- Домой, - ответила Делайла. - Я была у церкви, отец там уже с утра и ничего не ел. Я отнесла ему хлеба с сыром.
- Я тоже иду домой, - сказал он. - Можно я тебя провожу?
- Спасибо, - улыбнулась девушка. - Ты так любезен.
Они вдвоем направились к дому Делайлы. Послеполуденное солнце светило ярко. Парень почувствовал, что заливается краской.
- Как твои родные? - поинтересовалась Делайла и уточнила: - Мать и сестра?
- Спасибо, неплохо.
- Они мне очень понравились. Особенно сестра. Такая милая.
Вспомнив о дне их знакомства, Джонатану стало немного не по себе. И мать сначала так оплошала, и Рашель проболталась о родовом проклятия. "Наверное, Делайла просто хорошо воспитана, - решил он. - Ведь у нее не могло не остаться странного впечатления".
- Мне так неловко, что Рашель тогда испортила нам вечер, - проговорил Джонатан. - Надеюсь, она тебя не слишком запугала своими дурацкими историями.
- Не слишком, - рассмеялась Делайла. - Она же ребенок, а дети обожают страшилки. Я в ее годы была такой же.
- Мне кажется, что ты была куда умнее, чем Рашель, - возразил Джонатан.
- Если только не глупее. Спроси у моего отца. В восемь лет я была уверена, что ночью придет серенький волчок и ухватит за бочок. Я просила закрывать окна ставнями даже в самую сильную жару. Папа думал, что я совсем спятила!
Джонатан вежливо засмеялся и протянул ей свою руку. Она не отказалась и дальше пошла, держа его за локоть.
В эту ночь Джонатан долго ворочался в постели, не в состоянии заснуть. Перед его взором стоял образ Делайлы: блестящие каштановые волосы, кожа цвета сливок, хорошенькое личико и озорные карие глаза…
"Завтра пойду к ней, - подумал он, наконец-то проваливаясь в сон. - Соберу букет цветов…"
Из полудремы его вывел какой-то шум.
Что бы это могло быть?
Звук доносился издалека. Может быть, это ему снится?
Нет. Шум повторился. На этот раз гораздо ближе.
Парень прислушался. Звук быстро нарастал, становился громче и отчетливее. Он напоминал вопль какого-то животного, испуганный, а может быть, предсмертный.
Джонатан невольно вздрогнув. Ему не приходилось слышать, чтобы животные кричали вот так.
Интересно, кто это - медведь, волк или бездомная собака?
Существо явно двигалось к их дому. Крик раздавался все ближе, ближе.
Теперь он доносился уже со двора.
А еще через мгновение кричали прямо под окном!
Сердце Джонатана прыгнуло прямо к горлу. Он ясно различил слова:
- Помогите! Пожалуйста, кто-нибудь, помогите! Оно хочет схватить меня!
Глава 9
Джонатан с колотящимся сердцем подскочил к окну. Полная луна висела над решеткой, по которой на второй этаж поднимались заросли дикой лозы.
Двор был виден как на ладони - поленница, новый железный насос, каменный колодец и окружавшие его деревья.
"Кто же так ужасно кричал? - подумал Джонатан, внутренне содрогаясь. - Какой-то дикий зверь? А вдруг произошло что-то страшное? "
Но он постарался выбросить подобные мысли из головы. "Это все рассказы Рашели на меня так действуют", - пытался убедить себя юноша.
Теперь наступила тишина.
Ее нарушали только песни сверчков да уханье совы. Джонатан вернулся в постель, все еще продолжая трястись.
Но он понимал, что в эту ночь ему уже не заснуть. Так и пролежал до утра, прислушиваясь.
Вскоре небо начало светлеть. Джонатан услышал как мать прошла вниз по лестнице, Собираясь приняться за обычные дела.
Парень выбрался из кровати. Зевая и потягиваясь, направился к умывальнику. Сначала ополоснул водой лицо, потом смочил волосы и причесался. После натянул бриджи.
Джейн Файер уже суетилась на кухне - расставляла тарелки.
- Доброе утро, Джонатан, - сказала она, улыбаясь. - Помоги-ка мне развести огонь.
Джонатан поцеловал мать и подошел к очагу. Поднял меха и принялся дуть на тлеющие угольки, оставшиеся с прошлого вечера.
В кухню вбежала Рашель, одетая в коричневое платье и передник. Ее светлые волосы развевались. Вслед за нею вошел Эзра. Разводя огонь, Джонатан ломал голову над тем, слышали ли они все ночью ужасные крики или нет? Сестренка выглядела бодрой и хорошо выспавшейся, а вот отец казался утомленным.
- Рашель, сбегай к колодцу и принеси воды, - попросила Джейн.
- Хорошо, мама, - Рашель распахнула дверь и выскочила во двор.
Через секунду снаружи донесся леденящий кровь крик. Джонатан уронил кочергу. Она с грохотом упала на камни, а он кинулся бежать. Джейн и Эзра бросились следом за ним. Рашель стояла возле колодца, ее била истерика. Лицо, руки и платье девочки были за ляпаны чем-то красным.
- Абигайль, что это? - крикнула Джейн, - Что случилось?
Дочь даже не заметила, чьим именем ее назвали. Ее глаза уставились в одну точку, а рука указывала на только что поднятое из колодца ведро.
Заглянув в него, Джонатан ахнул.
Оно было заполнено густой алой кровью.
Глава 10
Джонатан отпрянул, зажав рот рукой. Кровь! Но как она могла попасть в колодец? Сдерживая подступившую тошноту, парень посмотрел на своих близких. Джейн прижала дочку к себе, стараясь успокоить. Глаза Эзры выкатились из орбит, а рука потянулась к серебряному медальону.
- Это проклятие! - воскликнул отец. - Гуди опять напали на нас!
Джонатан собрал все свое мужество и с опаской посмотрел в колодец. К его удивлению, там блестела совершенно чистая вода. И только ведро было заполнено кровью. Что бы это значило?
Джейн нежно обняла Рашель за плечи и повела в дом. Эзра нервно сжимал медальон, как будто просил у него спасения.
- Это снова случилось. Они настигли нас прежде, чем мы их, - прошептал мужчина. - выходит, Гуди обосновались где-то поблизости. или живут, или похоронены.
- Успокойся, папа, - попросил Джонатан. - Какое же это проклятие? Посмотри, мы все живы-здоровы.
- Глупый мальчишка, - пробормотал Эзра и ушел прочь.
Джонатан посмотрел на ведро с кровью. Голова кружилась, а тело все так же дрожало. Вновь пришли на память ночные крики.
"Кто способен натворить подобное? - думал он. - Или что? Может быть, какой-нибудь безумец? Или дикий зверь? А может, отец все-таки прав? Вдруг это все из-за проклятия Гуди?"
Рашель все утро просидела в своей комнате всхлипывая и тихонько поскуливая. "Нужно пойти проветриться, - решил Джонатан. - Если дальше сидеть дома, то перед глазами так и будет стоять это ведро с кровью".
Он решил позвать Делайлу на прогулку. По дороге к ней юноша набрал букет полевых цветов. Оказалось, что соседи живут в настоящей лачуге из почерневших от времени досок, имеющей единственное крошечное окошко и небольшую трубу.