Стайн Роберт - Тайна стр 4.

Шрифт
Фон

- Мама говорит, что на сегодня у меня нет никаких дел, - объявила девочка радостно. - До самого ужина. Я собираюсь заняться исследованиями.

- Присмотри за ней, Джонатан, - попросила Джейн. - Не позволяй ей слишком удаляться от дома.

Абигайль выплеснула грязную воду за порог и вытерла ладошки о передник. Надев чепчик, она выбежала на улицу. Синие ленты развевались у нее за спиной.

Джонатан направился следом.

- Хочешь, сходим к ручью? - предложил он.

- Я уже была там, - ответила сестра. - Лучше пойдем в деревню.

- В Уикхем? - Мальчик замер на месте. - Зачем, Аби? Там ведь никого нет.

- Знаю, - ответила та. - Но мы можем отправиться куда захотим. И остановить нас некому!

- Нет, - возразил Джонатан. - Мама запретила нам заходить далеко. А деревня как раз и находится далеко.

- Ты боишься, Джони?

Он затаил дыхание. Во что это сестренка собирается его втянуть?

- Ничего я не боюсь, - ответил он, хотя знал, что это неправда. Его пугало поведение отца. А еще - покойники из деревни.

- Пошли, - бросила Абигайль. - Я собираюсь в деревню. И если ты хочешь за мной присматривать, лучше не отставай.

И она побежала по дороге. Джонатан внутренне содрогался при мысли о возвращении в Уикхем, но не мог оставить сестричку одну.

Улицы оставались пустыми и тихими, как и прежде. Тишина буквально звенела в ушах. Не слышно было ни собачьего лая, ни щебета птиц, ни гудения насекомых.

- Как думаешь, какими они были? - прошептала Абигайль. - Я имею в виду здешних жителей.

- Не знаю, - Джонатан задумался. - Наверное, такими же, как мы.

Они прошли по пыльной дороге на сельскую площадь. Абигайль заметила лежавшую под деревом кучку костей.

- Гляди, Джонатан, - оказала она грустно. - Это был щенок.

Брат посмотрел на крошечный скелет.

"Лучше бы мы сюда не ходили, - подумал он, оглядываясь по сторонам. - Неужели вымерло все население деревни?"

- Бедный щенок не должен лежать на дороге, - сказала девочка. - По-моему, его надо похоронить.

- У нас нет лопаты, - заметил Джонатан.

- Найдем, - сестренка оглядывала окрестные дома. - В каком-нибудь сарае обязательно должна быть лопата.

- Нельзя брать чужие вещи, Аби.

- Почему? - удивилась та. - Ведь это не будет воровством, если хозяева умерли.

"Да, - подумал Джонатан. - Они все умер ли. И их трупы остались сидеть и лежать в домах, точно так же, как валяются на дороге щенячьи кости".

Мальчик поежился. Ему вовсе не хотелось чтобы маленькая Абигайль заходила в дома и натыкалась на мертвецов.

- Ладно, я поищу лопату, а ты оставайся здесь, - наконец произнес Джонатан.

Он зашел в ближайший дом, где, может быть, и жил щенок. Это был небольшой деревянный коттедж, состоявший всего из двух комнат.

Джонатан опасливо взялся за дверную ручку и заметил, что сестра стоит рядом.

- Я же велел тебе оставаться на месте, - сказал он строго.

- Лучше я пойду с тобой, - попросила Абигайль. - Одной страшновато.

Брат со вздохом взял ее за руку.

Внутри дома стоял сумрак, и понадобилось несколько секунд, чтобы к нему привыкли глаза.

Дети остановились на пороге, не решаясь войти. Девочка вцепилась в рукав Джонатана. Наконец она прошептала:

- Давай искать лопату.

Мальчик осторожно двинулся через комнату. Подойдя к черному ходу, он увидел стенной шкаф и открыл его.

В шкафу оказалось что-то белое, с черными провалами вроде глазниц.

Скелет.

Джонатан отпрянул. Абигайль вскрикнула.

Скелет шевельнулся. А затем выпал из шкафа и рассыпался по полу.

Джонатан едва успел отскочить в сторону и глубоко задышал, стараясь унять бешено колотящееся сердце.

Он развернулся, чтобы уйти.

- Погоди! - прошептала сестренка. - Вон лопата в шкафу.

Джонатан огляделся и тоже заметил лопату. Но прикасаться к ней как-то не хотелось.

- Бери же! - сказала Абигайль и протянула ему черенок.

Мальчик стал разглядывать кучу костей на полу, в которую превратился скелет. Затем, задержав дыхание, подхватил лопату и выскочил на улицу.

Как же здорово было снова очутиться на солнце! Они вместе вернулись к дереву и вырыли маленькую ямку. Затем сложили туда щенячьи косточки. Абигайль взяла в руки ветку, и помахав ею над могилой, пропела:

- Dominatio per malum.

- Что это значит? - удивился Джонатан.

- Не знаю, - пожала плечами девочка. - Я прочитала это на медальоне, который носит папа.

Ее брату тоже были знакомы эти слова. Серебряный кружок с голубыми камешками всегда притягивал его. Однажды он спросил у отца, что означает надпись на медальоне, но ответа так и не получил.

Щурясь от яркого солнца, Джонатан засыпал кости землей. Затем Абигайль вместо памятника воткнула в землю ветку.

Дети вернулись домой к ужину. Эзра уже сидел за столом с обычным отсутствующим выражением лица. Джонатан вошел на кухню первым, и глава семьи тут же поинтересовался:

- Где вы были?

- На улице, - ответил мальчик.

Следом вбежала Абигайль, и Эзра заулыбался. Дочка подошла к нему и поцеловала. Он принялся играть синими лентами на ее чепчике.

- Надеюсь, ты хорошо приглядывал за сестрой? - спросил отец у Джонатана.

- Да, папа, - быстро ответил тот. Он решил не рассказывать про поход в деревню. Знал, что отец рассердится. И Абигайль согласилась держать все в секрете.

Несколько дней спустя Джонатан увидел сестренку, которая выскочив из амбара направилась куда-то по дороге. Встревоженный брат поспешил и следом крикнул:

- Куда это ты собралась?

- В деревню!

Он поймал Абигайль за руку и заставил остановиться.

- Никуда ты не пойдешь, - сказал мальчик строго. - Я обещал за тобой присматривать.

- Ты можешь присматривать за мной и в деревне, - нетерпеливо махнула рукой Абигайль.

Джонатан покорно вздохнул и поплелся за нею.

В этот день они наткнулись на скелеты кошки и бурундука. Девочка предложила их тоже похоронить.

- Я буду приходить сюда, когда смогу, - заявила она, втыкая ветки в маленькие холмики. - Разыщу все останки бедных животных и предам земле.

Когда Абигайль в следующий раз собралась в Уикхем, Джонатан даже не пытался ее останавливать. Знал, что это бесполезно. Да и сам он уже начал привыкать к этой деревне, к царившей там смерти, и не обращал внимания на страшную звенящую тишину. В один из таких походов Абигайль нашла останки маленькой девочки. Та была одета в синее платьице, когда-то, наверное, красивое, и в такой же, как у Абигайль, чепчик.

- По-моему, ее тоже надо похоронить, - сказала сестренка. - Она заслуживает погребения больше, чем животные.

- Тогда нужен гроб, - отозвался Джонатан. - Человека нельзя хоронить, как собаку или кошку.

- Да, - согласилась девочка. - Поищи ящик, а я найду подходящее место для могилы.

Джонатан велел ей оставаться на месте, а сам пересек площадь и зашел в таверну в поисках чего-нибудь, напоминающего гроб. Вскоре на глаза попался деревянный упаковочный ящик. Правда, он был чуть-чуть коротковат, но зато крепко сколочен. Взвалив его на плечо, Джонатан вышел на улицу и увидел, что сестры нигде нет.

- Абигайль! - позвал он, начиная волноваться,

Ответа не было.

Джонатан бросил ящик на землю и побежал по дороге. Возле дома судьи до его ушей донесся звонкий смех.

Паренек обогнул дом. И, увидев Абигайль, невольно вскрикнул от изумления. Она играла с какой-то девочкой! Он настолько был уверен в том, что кроме них в деревне никого нет, что во все глаза уставился на подругу сестры. Та выглядела невероятно худой. Глаза у нее были серые, а из-под чепчика выбивались длинные светлые кудри. "Откуда она здесь взялась?" - изумился Джонатан.

- Абигайль… - начал мальчик. При звуке его голоса незнакомка вздрогнула и спряталась за толстый ствол дерева.

- Ты напугал ее, Джонатан! - с укором воскликнула Абигайль, потом позвала: - Не бойся, Эстер. Это мой брат.

Но девочка не собиралась выходить из своего укрытия.

- Она, должно быть, боится мальчишек, - предположила Абигайль и нырнула за дерево, желая вытащить оттуда новую знакомую.

Через секунду она выскочила обратно с растерянным лицом.

- Ее там нет! - объяснила сестра. - Исчезла! А нам вместе было так весело.

- Аби, кто она такая? - спросил Джонатан.

- Ее зовут Эстер, - ответила та. - Она очень милая.

- А где она живет?

- Эстер не сказала, - пожала плечами Абигайль. - Надеюсь, она вернется. Так здорово, когда есть с кем играть.

Джонатан никак не мог взять в толк, откуда взялась эта малютка. Жила в Уикхеме? Неужели здесь кто-то остался в живых?

Все это очень подозрительно.

На следующий день они вернулись в деревню, чтобы похоронить найденные накануне останки ребенка. Джонатан взялся рыть могилу, а сестренка принялась искать столбик для памятника. Когда он закончил копать, Абигайль все еще не вернулась.

"Должно быть, снова заигралась со своей новой подружкой, - решил Джонатан. - Сейчас я их отыщу и постараюсь разузнать о ней побольше".

Он снова зашел за угол большого дома, но девочек там не оказалось. Вскоре мальчик обнаружил их на кладбище.

Джонатан спрятался за надгробие а, прислонившись к холодному камню, стал наблюдать за ними.

Эстер скакала и заливалась хохотом. "Её смех словно колокольчики" - подумал Джонатан. В этот момент Эстер взяла его сестру за руку, и они побежали по тропинке, извивающейся между могилами.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги