Роберт Стайн - Кошмар Слэппи стр 5.

Шрифт
Фон

11

Лунный свет проникал через окно спальни в неубранную комнату, заливая ее серебристо-палевым сиянием. Слэппи безмолвно скользил в лунном луче.

Он снова потянулся. Пару раз присел, проверяя, как сгибаются ноги.

Очень уж долго ему пришлось сидеть неподвижно, изображая безжизненного истукана. Все тело его затекло, и движение вызывало боль.

Он обернулся и уставился на крепко спящую Джорджию. Сейчас она лежала на боку, темные волосы ниспадали ей на лоб, одна рука была вы-тянута и свешивалась с кровати.

"Способен ли я на это? - спросил себя Слэппи. - Способен ли я в самом деле совершить доброе дело?"

От этой отвратительной мысли его всего передернуло.

"Хорошо хоть, что мне надо совершить их всего три, - подумал он с горечью. - Когда они будут сделаны, заклятье будет снято. И тогда уж я придумаю, как отомстить этому придурку Джимми О'Джеймсу".

Он вздохнул. "Ну что ж… Пожалуй, можно н начинать".

Бесшумно двигаясь, он начал убирать комнату Джорджии. Он собрал журналы и сложил и х аккуратной стопкой на полке. Нашел в шкафу мешок для белья, предназначенного в стирку, и тщательно уложил в него всю грязную одежду с пола.

"Поверить не могу, что я все это делаю, - стонал он про себя. - Неужели это в самом деле я, Слэппи, корячусь тут и надрываюсь, убирая чью-то там комнату?!"

Он работал несколько часов. Привел в порядок коллекцию плюшевых медвежат Джорджии, ровно усадив их в шкафу. Собрал с пола все обертки от шоколадок, все жестянки от газированной воды, все пустые пакетики из-под чипсов и старательно сложил их в мусорное ведро. Подмел крошки, комки пыли и бумажные обрывки.

Потом тщательно закупорил баночки с гуашью и стер влажной губкой разлитую по письменному столу краску.

Когда он наконец закончил уборку и выпрямился, луна уже клонилась к закату и начинало всходить красное утреннее солнце.

Слэппи окинул последним взглядом комнату. Красотища! Даже в тусклых предрассветных сумерках все вокруг сверкало.

- Ну что ж, одно доброе дело позади, - сказал он себе, прикрывая деревянной ладонью рот, чтобы подавить зевоту усталости. - Осталось всего два.

Уборка была неприятной работой. Помогать кому бы то ни было вообще было отвратительно. Ему от этого становилось дурно.

"Но я недолго буду заниматься этим", - повторял он сам себе.

Не в силах удержаться от зевоты, с ноющими от усталости руками и ногами, Слэппи буквально рухнул на свое место - на полу, рядом с кроватью Джорджии.

Он прислонил голову к спинке кровати и закрыл глаза.

И провалился в глубокий сон.

Несколько часов спустя, когда яркий золотистый утренний свет потоком лился в комнату, Джорджия проснулась.

Она села на кровати, сонно моргая.

Обвела взглядом комнату.

И изо рта ее вырвался душераздирающий крик ужаса.

12

- Моя комната! - вопила Джорджия. - О не-е-ет! Моя комната!

У себя на полу Слэппи открыл глаза. "Что с ней такое?" - подумал он недоуменно.

Она выскочила из постели и, задев ногой, сбила его на бок, сама того не замечая.

- Моя комната! Не может быть! Кто это сделал?!

Ее вопль оглоушил деревянного человечка.

Он немножко приподнялся - только чтобы иметь возможность оглядеться - и не смог удержаться от безмолвного восклицания, когда его взгляд сфокусировался.

Какой беспорядок.

Какой чудовищный беспорядок.

Оконные занавески были изодраны, а по краям порезаны. Дверь платяного шкафа распахнута, и все содержимое из него вывернуто наружу и разбросано по всей комнате.

По ковру расплылось пурпурное пятно, словно темная лужица. Плюшевые медвежата были затолканы под кровать. Книжки и журналы, раскрытые и порванные, валялись по всему полу и возле ножек кровати.

А стены, стены…

Они были измазаны желтой и голубой гуашью.

- Гуашь! - взвизгнула Джорджия, словно прочитав мысли Слэппи. - Гуашь!

А затем из ее глотки вырвался хриплый крик:

- Стелла! Стелла, как ты могла?!

Пол вздрогнул, когда Джорджия, как пушечное ядро, вылетела из комнаты и пронеслась по коридору к спальне сестры:

- Стелла!.. Как ты могла, Стелла?!

Слэппи резко встряхнулся, словно пытаясь

согнать с себя дурной сон, и закрыл глаза. Потом медленно открыл их.

Комната не изменилась. По-прежнему осталась в пятнах, ободранной и заваленной хламом.

- Весь мой тяжкий труд насмарку, - вздохнул Слэппи.

Он поднялся на ноги.

- Эта мерзкая младшая сссестренка! - прошипел он яростно, тряся деревянными кулачками. - Эта мерзкая маленькая… мерзавка!

Она погубила все, что он с таким трудом сделал.

Погубила его доброе дело!

- Теперь я снова там, откуда стартовал! - пробормотал Слэппи, с проклятием шарахнув кулаком по краю кровати. - И мне придется все начинать с нуля.

Он подкрался к двери. "Свернуть, что ли, этой Стелле голову, чтобы впредь она всегда смотрела задом наперед! Она еще пожалеет, - с горечью подумал Слэппи. - Она еще пожалеет, что связалась со мной".

Он тихонько проскользнул в коридор и остановился возле комнаты Стеллы.

Джорджия с дикими глазами, с ярко-красным лицом размахивала в воздухе кулаками и кричала на сестру.

Стелла сидела в кровати, подняв руки, словно защищаясь ими от Джорджии. Ее сиреневая панамка была нацеплена на один из столбиков кровати. Взлохмаченные рыжие волосы Стеллы буквально вздыбились вокруг ее бледного лица.

- Я этого не делала! - верещала она. - Заткнись на минутку и послушай меня! Я этого не делала!

- Лгунья! - яростно восклицала Джорджия. - Лгунья! Лгунья! Конечно же это сделала ты!

Прижавшись к дверной раме, Слэппи наблюдал, как они орут друг на друга.

Какой-то звук заставил его оглянуться и бросить взгляд в коридор.

- Ох! - не удержался он, увидев торопливо идущую к комнате Стеллы миссис Буншофт.

"Она заметила, как я стою тут! Меня застукали! Что теперь делать?"

13

Слэппи тут же расслабил конечности, ноги его подогнулись, и он рухнул на пол.

- Что еще случилось?! - вопила миссис Буншофт, размахивая на ходу руками.

Споткнувшись о Слэппи, она вскрикнула от неожиданности.

- Эй! - Она подобрала болванчика и отбросила его в сторону: Затем ворвалась в комнату Стеллы. - Прекратите! Немедленно прекрати-те, вы обе! Ни звука больше!

Но потребовалось немало времени, чтобы обе! девочки наконец успокоились.

- Посмотри на мою комнату! Только посмотри на нее! - вопила Джорджия. Она вцепилась в мать обеими руками и потащила ее по ко-ридору в свою комнату.

Перешагнув через Слэппи, она мимоходом удивилась: "Как он здесь очутился?"

Когда миссис Буншофт увидела, что творится в комнате старшей дочери, она ахнула и схватилась за лоб.

- Это не я! Это не я, - как заведенная повторяла Стелла. Слезы градом катились по ее щекам на пижаму.

- Этого… просто… не… может… быть, - пролепетала миссис Буншофт, медленно и с трудом произнося каждое слово.

- Это не я! - взвизгнула Стелла. - Зачем бы я стала это делать?!

- Потому что ты всегда мне завидуешь, - парировала Джорджия.

- Я? - задохнулась Стелла.

- Это правда, - настаивала Джорджия, по-прежнему вся красная. - Ты мне завидуешь, потому что у меня комната больше, чем у тебя, и потому что у меня есть марионетки и все такое… и потому что отметки у меня лучше, и я выше ростом, и я старше, и потому что… потому что…

- Неправда! Все ты врешь! - вскрикнула Стелла. - Ты сама натворила все это в своей комнате, чтобы подстроить мне пакость! - И она кинулась на сестру и повалила ее на пол, гневно мыча и рыдая.

- Прекратите! Прекратите! - поспешила разнять их миссис Буншофт. - Вы вдвоем приведете в порядок комнату Джорджии, - объявила она. - Пусть это займет хоть неделю, мне все равно! - Повернувшись к Джорджии, она добавила: - Советую тебе позвонить своей подружке Элисон. К ней на день рождения ты сегодня не пойдешь. Займешься уборкой.

- Но… Но… - Джорджия заикалась. - Это же несправедливо!

Она вихрем пронеслась мимо матери, проскочила по коридору к своей комнате и громко захлопнула за собой дверь. Миссис Буншофт поспешила вслед за ней.

Стелла, тяжело дыша, рухнула на край кровати, ее всю трясло. Слэппи наблюдал, как она сердито бубнит что-то себе под нос, потряхивая головой. Ее рыжие волосы липли прядями к мокрому от слез лицу.

"У меня есть всего одна неделя на мои добрые дела, - гневно подумал деревянный человечек. - Я не могу допустить, чтобы она мне все испортила.

У меня нет выбора. Я должен дать ей понять, кто тут главный".

Слэппи поднялся с пола. Потом одернул свою спортивную курточку и быстро шмыгнул в комнату Стеллы.

Глаза девочки потрясенно округлились, когда она увидела, как он направляется к ней.

Но Слэппи не предоставил ей возможности закричать.

Он резко зажал ей рот своей деревянной ладошкой и почти вплотную приблизил свою физиономию к ее лицу.

- Слушай, Стелла, - проскрипел он. - В следующий раз, когда ты испортишь мое доброе дело, я так глубоко засуну свою руку тебе в глотку, что у тебя в желудке занозы будут!

Глаза Стеллы от ужаса чуть не вылезли из орбит.

Она дернула головой, вывернувшись из-под руки Слэппи, и завопила.

Слэппи повернулся к выходу в ту секунду, когда в комнату снова ворвалась миссис Буншофт, и немедленно рухнул неподвижной куклой возле постели Стеллы.

- Стелла! - воскликнула ее мать. - Что происходит?! Что ты делаешь с болванчиком Джорджии?!

- Он… Он… разговаривал… - Девочка задыхалась.

Миссис Буншофт нахмурилась:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке