Роберт Стайн - Кошмар Слэппи стр 6.

Шрифт
Фон

- В самом деле?

- Да! Он разговаривал! - настаивала Стелла. - Мама, послушай, поверь! Этот болван… он… он сам вошел сюда и разговаривал со мной!

Миссис Буншофт тяжелыми шагами пересекла комнату. Обеими руками она подхватила Слэппи, повернула к себе и сердито воззрилась ему в глаза.

"Ну теперь-то уж я точно попался, - понял Слэппи. - Мне так и не удастся выполнить свои три добрых дела. Я засну навеки. На сей раз… мне конец. Но я уйду не один. Если уж мне суждено умереть, я прихвачу на тот свет всех троих!"

14

Слэппи неподвижным взглядом таращился на миссис Буншофт.

Несколько секунд она пристально всматривалась в него. Затем повернулась к Стелле.

- Стелла, твоему вранью надо положить конец, - мягко сказала она.

- Но, мама, - попыталась протестовать Стелла.

- Говорящие деревянные болванчики?! - воскликнула миссис Буншофт, засунув Слэппи под мышку. - Говорящие деревяшки?! И ты рассчитываешь, что хоть какой-то разумный человек тебе поверит?!

Стелла открыла было рот, но не издала ни единого звука.

- Я очень беспокоюсь за тебя, Стелла, - продолжала ее мать, и голос ее взволнованно вздрогнул. - Я тебя миллион раз предупреждала: прекрати выдумывать всякие небылицы! Ты ведь и насчет комнаты Джорджии соврала, не так ли?

- Нет! - задохнулась Стелла. - Нет, мама, честное слово!

Миссис Буншофт, прищурившись, вгляделась в дочь.

- Не стоит отпираться, это не поможет, - сурово сказала она. - Вечно с тобой не одно, так другое.

- Ты должна мне верить! - воскликнула Стелла, яростно сверкнув глазами на Слэппи.

Миссис Буншофт вздохнула.

- Ступай умойся, Стелла. Оденься. И помоги сестре привести ее комнату в жилой вид. А потом у нас с тобой будет долгий разговор.

Прежде чем Стелла успела хоть что-то возразить, миссис Буншофт круто повернулась и вышла из комнаты, унося под мышкой Слэппи. Она принесла его в спальню Джорджии и бросила на кровать.

- Где ты нашла Слэппи? - спросила девочка, стоя на коленях и пытаясь отчистить темное пятно с ковра.

- Стелла утверждает, что он вошел в ее комнату и разговаривал с ней.

Джорджия выронила щетку и рассмеялась:

- Она чокнутая!

Миссис Буншофт закусила нижнюю губу:

- Это не смешно, Джорджия, совсем не смешно.

На следующее утро Джорджия спустилась к завтраку вместе со Слэппи. Приведя свою комнату в порядок, она несколько часов репети-ровала с ним и подумала, что, может быть, мама не откажется посмотреть ее комические репризы.

Но у миссис Буншофт была назначена в городе деловая встреча, и она торопилась поскорей уйти.

Джорджия уселась за накрытый стол и пристроила Слэппи на соседнем стуле.

- Не могу поверить, что я не пошла на день рождения к Элисон, - простонала она.

- Сожалею, - ответила ее мать, наливая себе в кружку кофе, - но есть правила и мы должны следовать им. Мы не можем позволить себе споры, вопли и матчи по рестлингу. Мы ведь остались только втроем, после смерти папы.

- Я… я знаю, - с запинкой произнесла Джорджия.

- Поэтому мы должны поддерживать друг друга. И жить в мире друг с другом. То, что произошло вчера, просто возмутительно.

- Я знаю, - мягко повторила Джорджия. - Но это не моя вина.

Миссис Буншофт медленно потягивала кофе из белой кружки, не отводя глаз от дочери.

- Я подумала об одном хорошем деле, которое ты можешь сделать сегодня, чтобы я больше не сердилась, - объявила она. - Это связано с твоим болваном.

Лицо Джорджии просветлело.

- Правда? И что же?

- Вчера вечером я говорила с миссис Крамер. Ты ведь знаешь ее дочку Мэгги, не так ли?

Джорджия кивнула, пережевывая кусочек тоста.

- Да. У Мэгги сломана нога.

- Не совсем так, - уточнила ее мать. - Мэгги сейчас в инвалидном кресле, бедняжка. У нее серьезный перелом бедра.

Джорджия проглотила тост и потянулась к кувшину с апельсиновым соком.

- И что же ты хочешь, чтобы я сделала?

Миссис Буншофт поставила кружку с кофе

и перегнулась через стол:

- Я подумала, что было бы очень мило, если бы ты со Слэппи зашла к Мэгги и устроила для нее маленькое представление. Она чувствует себя одинокой и подавленной. Это бы ее наверняка подбодрило.

На лице Джорджии расплылась улыбка.

- Отличная мысль, мам! Я это сделаю! - Она повернулась к Слэппи: - Мы как раз опробуем наш новый номер, верно, Слэппи? - И сама же писклявым голоском Микки-Мауса за него и ответила: - Верно.

"Это и впрямь отличная мысль, - подумал Слэппи. - Они даже и сами не знают, насколько отличная. Может, мне все-таки не придется их убивать.

Участие в этом спектакле и будет моим добрым делом. И на этот раз ничто его не испортит".

- Доброе утро. - В кухню вошла Стелла. На ней были белые шорты и лиловая маечка без рукавов. На голову она уже успела надеть свою сиреневую панамку. - Я тоже пойду, - заявила она.

15

Крамеры жили в большом каменном белом доме, украшенном вдоль фасада белыми колоннами. Он стоял на вершине довольно крутого подъема, превращенного в газон со стороны парадного входа.

С обеих сторон от колоннады вдоль дома тянулись цветники. Трава на склоне, ведущем к улице, была мягкой и коротко подстриженной, ее окаймляли так же аккуратно подстриженные вечнозеленые кусты и красивые высокие деревья.

День был такой чудесный и солнечный, что Джорджия решила устроить свое чревовещательское представление прямо на лужайке перед домом. Она выкатила Мэгги и поставила ее кресло перед клумбой с цветами. Затем из гаража вынесла складной стул для себя.

Мэгги было одиннадцать лет. Это была невысокая тоненькая девочка с волнистыми светлыми волосами, яркими зелеными глазами и ос-лепительной улыбкой. Но в последнее время она редко улыбалась. Она была спортивной и очень подвижной, из тех детей, которым никогда не сидится на месте.

С тех пор как она сломала бедро, когда, будучи на каникулах с родителями, каталась на водных лыжах, она чувствовала, будто попала в западню. Западней было инвалидное кресло.

Джорджия надеялась, что, проведя какое-то время с Мэгги, сможет хоть немного подбодрить девочку. Щурясь от солнца, Джорджия уселась на складной стул и устроила Слэппи у себя на коленях.

- У меня пока не очень-то хорошо получается, - призналась она Мэгги. - Я только-только получила Слэппи, и у меня еще не было времени как следует отработать с ним какой-нибудь номер.

Джорджия ожидала, что Стелла сейчас ввернет что-нибудь язвительное, но та обещала матери, что будет вести себя лучшим образом.

Она не стала делать обычных ехидных замечаний. Скрестив ноги, она сидела в тени вечнозеленого дерева, рассеянно расправляя стебельки травы; лицо ее было скрыто мягкими полями сиреневой панамки.

Джорджия просунула руку в дырку на спине болванчика, нащупала там рычажки для управления ртом и глазами. Для проверки несколько раз открыла и закрыла рот куклы.

- Я немного нервничаю, - сказала она, прокашлявшись.

- С чего тебе нервничать? - удивилась Мэгги, ерзая в кресле. - Это всего лишь я. А ты ведь знаешь, меня что угодно рассмешит.

- Спасибо за поддержку. Мне она необходима, - улыбнулась Джорджия. И повернулась к Слэппи: - Как ты сегодня поживаешь, Слэппи?

- Бре-ке-ке-ке! - ответила она за него.

- Это еще что значит? - строго спросила Джорджия.

- Это значит, что меня жаба душит, - ответил Слэппи.

Шутка получилась так себе, но Мэгги засмеялась.

- Грудная жаба? Ты что, болен, Слэппи? - спросила Джорджия болванчика. И заставила его губы раскрываться и закрываться, постукивая:

- Нет. Я жадничаю.

- Так тебе чего-то жалко?

- Жалко у пчелки. А у меня занозы!

Мэгги засмеялась и захлопала ладонями по подлокотникам кресла.

- Джорджия, ты молодец! - воскликнула она. - Я даже почти не замечаю, как ты шевелишь губами!

- Ха-ха, - саркастически отозвалась Стелла. - Напомните мне, когда надо смеяться.

- Стелла, ты же обещала! - рассердилась Джорджия.

- Упс! Прошу прощения, - пробормотала ее сестренка.

- Давай, покажи ещё что-нибудь, - попросила Мэгги. - Мне нравится писклявый голосок Слэппи, он такой смешной.

- Сама ты смешная, - заставила болванчика ответить девочке Джорджия. - Сплошная смехота!

- Ну-ну, будь повежливее, Слэппи, - укорила она его. - Разве твоя мама не учила тебя хорошим манерам?

- Как она могла? - ответил Слэппи. - Она ведь была дубовой колодой.

Мэгги откинула голову назад и расхохоталась.

- Джорджия, это так мило с твоей стороны, - сказала она.

"Да! И с моей стороны тоже мило! - радостно подумал Слэппи. - Вот он я! Развлекаю девчонку со сломанной ногой. Дело - добрее не придумаешь. А всего-то и нужно, что помалкивать и строить из себя деревянного болвана.

Доброе дело Слэппи номер один!

Я еще жив! Еще жив!"

- Слэппи, а ты знаешь, как помешать дикому слону преследовать тебя? - спросила Джорджия.

- Лишить его кредитной карточки? - заставила она его пропищать в ответ высоким мышиным голоском.

- Эту шутку я уже слышала, - сказала Мэгги. - Но все равно смешно.

Джорджия снова повернулась к Слэппи, но донесшийся от дома зов заставил ее прерваться.

- Джорджия, тебя к телефону! - крикнула мама Мэгги, стоя у парадной двери.

Девочка вскочила.

- Я сейчас вернусь, - сказала она Мэгги. Она уложила Слэппи спиной на травку и, подпрыгивая, побежала к дому. "Наверное, это мама хочет мне что-то сказать", - подумала она.

Она была уже почти у двери, когда услышала вопль.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке