Джо Шрайбер - Нечестивое дело стр 6.

Шрифт
Фон

- Меня называют шериф Дэниэлс, - сухо отозвалась она.

Тут затрезвонил телефон, и шериф оглянулась на стол (который, по крайней мере, издалека, тоже выглядел прибранным и чистеньким). Из общего порядка выбивалась только металлическая пепельница, наполненная чем-то, похожим на смятые обертки от жевательной резинки.

- Извините. Моя секретарь приболела, так что я тут немного занята.

- Конечно, не беспокойтесь, - Дин наблюдал, как она отходит за телефоном, и Сэму даже не нужно было смотреть на старшего брата, чтобы понять, куда прикипел его взгляд. - Слушай, как думаешь, она… Прекрати, - перебил Сэм. - Просто прекрати.

- Ладно тебе, чувак! Про это даже песни пишут.

- Про тюрьму тоже песни пишут, - заметил Сэм. - И давай постараемся не загреметь туда в первые же десять минут, ладно?

Шериф положила трубку.

- Хорошо, - сказала она, оставшись стоять около стола. - Давайте к делу.

Не успели братья рта открыть, как шериф продолжила:

- Скажу прямо. Если вы не заметили, у меня сейчас расследование в разгаре, и если я не потороплюсь с ответами, разгорится скандал. - Телефон снова ожил, но женщина даже не взглянула в его сторону. - Так что, если вам что-то от меня нужно, поторопитесь.

- Всенепременно, - пообещал Сэм.

- Ну?

- Начнем с этого парня, Дэйва Волвертона, который… - Дин изобразил неопределенный жест. - Как вы их называете? Ряженые?

- Они называются реконструкторы, - отозвалась шериф. - А если вы их назовете ряжеными, они вам, скорее всего, начистят морду.

- Отлично. Простите. Реконструкторы. В отчете сказано, Волвертон играл реального участника Гражданской войны по имени Джубал Бошам, правильно? И что он на поле битвы убил другого ряж… реконструктора из макета ружья.

Дэниэлс коротко кивнула:

- Модифицированная модель классического мушкета Спрингфилда. Стреляет холостыми патронами.

- А откуда вы знаете, что оружие не было настоящим?

- Я могу различить на глазок, - шериф указала на ружье, прислоненное к стулу. - Вот такое.

- Можно? - попросил Сэм.

- Валяйте.

Младший Винчестер поднял оружие и взвесил его в руках:

- Кажется настоящим.

- Естественно, оно кажется настоящим, - фыркнула шериф. - Это точная копия реального оружия. Реконструкторы стремятся к достоверности до последнего винтика. Они увлеченные.

- Да, мы уже слышали, - проговорил Сэм. - А что с теми мушкетом и штыком, которые использовал Волвертон?

- Они в лаборатории.

- Ладно, - сказал Дин. - Может, он просто немножко увлекся и решил, что война все еще продолжается? Может, он был, ну, знаете, малость не в себе.

Дэниэлс вздохнула:

- А может, вы не слушаете, о чем я тут толкую? Мы говорим про адвокатов и программистов, которые по доброй воле натягивают колючую шерстяную форму и подбитые гвоздями сапоги и во всей этой амуниции делают многокилометровые марш-броски в тридцатиградусную жару. Ради забавы. Такая у них идея хорошего времяпровождения. Они не "немножко не в себе", они с крышей давно распрощались. Но, тем не менее, оружие у них не настоящее. Я не против, если вы возомнили себя призраком Ли Харви Освальда, потому что холостыми вы никого не пристрелите.

- Вы говорите… - начал было Дин, и замолчал, не зная, как продолжать.

- Я говорю, что если только в пространственно-временном континууме не появился портал, который внезапно подменил все макеты реальным оружием, нет никакой возможности при помощи того оружия, которым пользовался Дэйв Волвертон, сотворить что-то подобное.

Дэниэлс достала из ящика стола бумажную папку и бросила ее на стол. Из папки выпали фотографии, на которых Сэм разобрал труп в униформе солдата Союза. Он передал первый снимок Дину: большую часть головы буквально снесло, и на цветном фото все это выглядело, как будто по траве просто разбросали особо неаккуратное блюдо итальянской кухни.

Следующее фото крупным планом показывало еще один труп, на этот раз с выколотым глазом, причем кровь растеклась так, что стало похоже, будто человек надел театральную полумаску.

- Волвертон заколол его штыком, - Дэниэлс кивнула на приставной столик. - Вот таким.

Дин повертел штык в руках и попробовал лезвие ладонью:

- Этим даже хлеб не разрежешь.

- Да ну? - пронзительные зеленые глаза шерифа перебегали с одного брата на другого.

Она полезла в стол, выудила пластинку жвачки и бросила в рот, а обертку смяла и кинула в пепельницу.

- Слушайте, я знаю, что вы не местные. Вот что, сходите в Историческое общество, посмотрите старые картинки, осмотрите поле боя, поболтайте с реконструкторами…

- Уже, - вмешался Дин.

- Поздравляю, - шериф вытащила изо рта жвачку, посмотрела на нее так, будто та нанесла ей персональную обиду, и тоже отправила в пепельницу. - Значит, разобрались. Делайте свою работу, а мне дайте делать свою. Если придумаете какие-нибудь действительно умные вопросы, обращайтесь, лады?

И она уткнулась в бумаги, ясно намекая, что разговор окончен.

- Отлично, - сказал Дин. - Умные вопросы.

Сэм поднял голову:

- У меня есть один.

Шериф посмотрела на него с выражением глубочайшего равнодушия:

- Ну?

- Волвертон заколол себя собственным штыком, да?

- Да.

- Тогда что это за отметины у него на шее?

- Где?

- Вот здесь, - Сэм постучал пальцем по фото в том месте, где шею трупа украшали несколько фрикционных ожогов. - На синяки похоже, да?

- Спросите у коронера.

- А сами вы ничего странного не замечаете?

- Странного? - шериф вскинула бровь. - Шутите, что ли?

Но Дин отметил, что на вопрос она так и не ответила.

- Наверное, нам действительно лучше поговорить с коронером, - сказал он.

- На здоровье. Два квартала отсюда, - она взглянула на часы. - Вот что… поздновато уже, но я ему позвоню и скажу, что вы зайдете.

- Синяки, - Дин все еще изучал фото. - Как будто его задушили. Да, Сэм?

Не дождавшись ответа, он посмотрел через плечо на брата, надеясь на согласие или хотя бы кивок.

- Сэм?

Но Сэм Винчестер поступил очень странно - он не сказал ни слова.

Глава 6

- Ладненько, - начал Дин, когда они покинули участок. - Не расскажешь, что это только что было?

- Не знаю.

- Ага, я типа поверил.

- Я увидел эти отметины и подумал… Что-то вдруг всплыло в мыслях, - Сэм остановился и посмотрел на брата. - Из того сна. Но что именно, я не помню.

- Сэмми, ты же от меня ничего не скрываешь?

Сэм помотал головой.

- Ты же знаешь, что это никогда не срабатывает.

- Знаю, - подтвердил Сэм. - Я просто… По памяти будто ластиком прошлись.

- Ну, может, взгляд на тело подстегнет твои воспоминания.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке