Джон Норман - Капитан стр 26.

Шрифт
Фон

- Да, господин! - возбужденно закричала толпа.

- А я выбрал тесло, - продолжал Отто. - Разве это не оружие?

Аброгастес угрюмо смотрел на Ортога.

- Вы еще любите меня, отец, - усмехнулся Ортог.

- Да, - с трудом выговорил Аброгастес, - это оружие.

Толпа радостно закричала. Ортогу принесли топор.

- Я благодарен тебе, вольфанг, - произнес Ортог.

- Это был спорный вопрос, - сердито возразил Аброгастес.

- Некоторые считают, господин, - вставил писец, - что только погибшие в бою достойны войти в шатры Крагона.

- А другие утверждают, - добавили из толпы, - что этого достойны только погибшие с оружием в руках.

- Да и вообще говорится, - поддержали сбоку, - что только воины попадут в страну богов.

- Но, наверное, им потребуются писцы, - пошутил писец.

В толпе засмеялись.

- А как же женщины? - вдруг спросила Геруна. - Разве для них нет места в шатрах богов?

- Конечно, есть - женщины там прислуживают! - закричал кто-то в толпе, и все рассмеялись.

- Но они не могут заслужить себе там место? - продолжала Геруна.

- Нет, - возразил кто-то, - выбранные туда женщины бесправны, как купленные на торгах рабыни - они годятся только на то, чтобы прислуживать.

- Понятно, - пробормотала Геруна.

- Вероятно, богам нет дела до вас, - произнес Аброгастес.

- А может, богов и вовсе нету? - горько сказал Ортог.

- Как ты считаешь, вольфанг? - спросил Аброгастес. - Есть боги или нет?

- Я не знаю, господин, - ответил Отто.

- А ты, рабыня Гута? - Аброгастес повернулся направо.

- Не знаю, господин, - испуганна отозвалась она. - Я всего лишь рабыня.

- Достойный ответ, - заметил Аброгастес, - только не смей прятаться.

- В этом вопросе многое туманно, - вставил писец.

- Последователи Флоона говорят, что они знают истину, - добавил кто-то.

Флооном звали смиренного странствующего учителя, мирное саламандроподобное существо с большой морской планеты, который проповедовал мир, любовь, ненасилие и уважение ко всякой религии. Он умер на электрическом стуле, или, точнее говоря, на раскаленной дыбе. В то время уже начали затеваться первые споры вокруг его учения.

- Они болваны, - возразил кто-то.

- Но их становится все больше, - добавил еще один воин.

- А мы давайте будем думать о солнце, камне и железе, кораблях, оружии и золоте! - воскликнул Аброгастес.

- Да! - с жаром отозвалась толпа. Аброгастес повернулся и оглядел Гуту:

- И о женском теле! - добавил он.

Гута испуганно сжалась. Геруна выглядела смущенной.

- Да! Да! - подхватили мужчины.

- Это - настоящая жизнь, - добавил Аброгастес и повернулся к Ортогу и Отто. - Начинайте бой!

- Когда это я с первого слова слушался тебя, отец? - усмехнулся Ортог и обратился к Отто: - Приветствую тебя, вольфанг, за оказанную мне честь и за уважение к моему народу, ортунгам, какими бы недостойными они ни были. - С этими словами он сильным ударом вогнал топор в дерево плахи. - Бей, я готов.

Но Отто тоже поднял тесло и еще более мощным ударом всадил его в дерево по самую рукоятку. Толпа зашумела, потрясенная силой этого удара.

Хендрикс и Гундлихт радостно вскрикнули.

Ортог повернулся к Аброгастесу.

- Я прошу милости для ортунгов, отец, - сказал он. - Пощади их, я готов просить у тебя мира.

- Приди ко мне, сын, - проговорил Аброгастес, поднимаясь с места.

Со слезами на глазах Ортог бросился в раскрытые объятия отца и вдруг беспомощно рухнул с высоты помоста.

Гута завизжала.

Аброгастес налившимися кровью глазами смотрел на лежащего на земле сына. В его руке блестел окровавленный нож.

- Думаете, меня легко обмануть? - обратился Аброгастес к толпе.

- Брат! - крикнула Геруна, спрыгнула с помоста и опустилась на колени рядом с Ортогом.

- Он был твоим сыном! - с упреком сказал кто-то.

- У меня много сыновей, - усмехнулся Аброгастес.

- Он хотел примирения!

- Теперь мы помирились, - отрезал Аброгастес, вытирая нож о бедро и пряча его в ножны.

- Ты убил его ножом, - указал кто-то.

- Даже теперь Ортог попадет в шатры Крагона.

- Это к лучшему!

- Вероятно, когда-нибудь мы снова встретимся в шатрах Крагона, сын мой, - проговорил Аброгастес. - И тогда обсудим все не спеша.

- А потом поднимете кубки на веселом пиршестве! - крикнули из толпы.

- Так кто победит?

- Я буду победителем, - сказал Аброгастес.

- Кому в шатрах достанется слава героя?

- Мне, - заявил Аброгастес.

Геруна с плачем склонилась над телом Ортога.

- Так был наказан предатель, - провозгласил Аброгастес. - Унесите его!

- Давайте копья и плащ, делайте носилки, - зашумели в толпе.

- Развяжите этих двоих. - Аброгастес указал на Хендрикса и Гундлихта. - Унесите его в священную рощу.

- Да, господин, - отозвались они.

- Я хотел бы пойти перед ними со свечой, если позволите, господин, - сказал писец.

- Он уже не твой хозяин, - возразил Аброгастес. - Неужели ты так предан ему? Ну, тогда ступай.

- И я бы хотел пойти с ними, господин, - попросил оруженосец.

- Почему?

- Он был моим господином.

- Иди, - кивнул Аброгастес.

- Благодарю вас, господин, - кивнул оруженосец.

День заканчивался, в шатре стало сумеречно. Воины быстро привязали к двум копьям плащ, соорудив носилки и положив на них тело Ортога. Отто накрыл его свои плащом.

Гундлихт и Хендрикс подняли носилки на плечи и вынесли из шатра. Впереди них со свечой шел писец. Позади в нескольких шагах с обнаженным мечом - оруженосец.

Геруна осталась стоять на коленях перед помостом, сотрясаясь от рыданий.

Аброгастес, который сидел на троне во время приготовлений, вновь поднялся.

- Встань, - приказал он Гуте.

- Да, господин, - она вскрикнула, когда Аброгастес крепко стянул ей руки за спиной.

- Готовь катера, - приказал Аброгастес одному из приближенных, и тут его взгляд упал на Геруну.

- Мы еще не все закончили, - продолжал он. - Надо разделаться с предательницей Геруной.

Геруна испуганно подняла глаза.

- На плаху ее, - приказал Аброгастес.

- Но она твоя дочь! - возмутились в толпе.

- У меня много дочерей, - отмахнулся Аброгастес.

- Прошу вас, не надо, отец! - закричала Геруна.

Воины подтащили ее к плахе, поставили на колени и связали руки за спиной. Мастеровой вытащил из плахи глубоко вонзившиеся топор и тесло. Геруну за волосы уложили на плаху. Она сотрясалась всем телом. Мастеровой поднял тесло.

- Нет! - крикнул Юлиан. - Нет!

- Молчи, - приказал Отто, и Юлиан понурился, растерянный и смущенный.

- Это слишком легкая смерть для нее, господин, - громко сказал Отто. - Не правда ли, она быстрая и достойная?

- Как ты говоришь, вольфанг? - удивился Аброгастес, подавая знак мастеровому, чтобы тот опустил тесло.

Геруна не подняла голову с плахи - ее держали за косы. Она слегка повернулась и взглянула на Отто, а потом на отца.

- Она только женщина, - продолжал Отто. - Однажды она шла нагая, со связанными руками, по всем коридорам имперского корабля "Алария", и этим опозорила дризриаков.

- Да ну? - удивился Аброгастес.

- Ей должна быть назначена другая, более подходящая смерть.

- Что-нибудь более страшное и постыдное? - спросил Аброгастес. - Более подобающее предательнице?

- Да, - кивнул Отто.

- Разденьте ее и бросьте в грязь, - приказал Аброгастес.

- Не надо, отец! - вскричала Геруна, но воины уже выполнили его приказ.

Геруна оказалась нагой в грязи, со связанными за спиной руками.

- Предательница! - бросил ей Аброгастес.

- Простите меня! - плакала Геруна.

- Предательство не прощают.

- Пощадите!

- Для предателей нет пощады.

- Меня нельзя так унижать, - крикнула Геруна. - Я принцесса!

- Лежи в грязи, вероломная принцесса, нагая и связанная, как рабыня, - усмехнулся Аброгастес.

- Нет! Нет!

- А когда я произнесу эти слова, - добавил он, - ты уже не будешь принцессой.

- Нет, отец! - рыдала Геруна.

- Ты больше не принцесса! - провозгласил Аброгастес, и Геруна сжалась. - Что ты думаешь, Гута? - обратился он к рабыне.

- Я только рабыня, господин.

- Не забывай об этом, - наставительно произнес Аброгастес.

- Я ваша дочь! - крикнула Геруна.

- Еще одно мое слово, - сказал Аброгастес, - и ты перестанешь быть ею!

- Нет! Нет!

- Ты больше мне не дочь!

Геруна вздрогнула, опозоренная и отвергнутая. Толпа одобрительно закричала.

- Не унижайте меня! - взмолилась она. - Если уж я больше вам не дочь и не принцесса, то отнеситесь ко мне с уважением, как к свободной женщине!

- Приготовься, - угрожающе сказал Аброгастес.

- Прошу вас, не надо, отец!

- Я произнесу эти слова, и ты больше не будешь свободной.

- Нет!

- Ты - рабыня! - громовым голосом заявил Аброгастес.

Геруна дико вздрогнула, лежа в грязи. Дризриаки веселились.

Действительно, наказание как нельзя лучше подходило для вероломной принцессы.

- Теперь ее может взять любой! - объявил Аброгастес. Мужчины отодвинулись, с презрением глядя на рабыню. - Кто хочет ее?

Мужчины только пренебрежительно смотрели на Геруну.

- Никто не хочет?

Все молчали.

- У нее хорошее тело, - заметил Аброгастес. - Думаю, за нее немало дадут на торгах.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора