Джон Норман - Гладиатор Гора

Шрифт
Фон

Джейсон Маршал - аспирант престижного Нью-йоркского университета - влюбился в Беверли Хендерсон с первого взгляда. Когда ее похитили и продали в рабство на варварскую планету Гор - двойник Земли, - он последовал за ней.

Джейсон не знал, что ему придется пройти через ужасы горианского рабства, стать непобедимым чемпионом гладиаторских боев, не раз взглянуть в глаза самой смерти и научиться выживать, несмотря ни на что, чтобы найти здесь, на Горе, ту, которую потерял на Земле.

Содержание:

  • 1. РЕСТОРАН; ТАКСИ 1

  • 2. ШПРИЦЫ 8

  • 3. ЛЕДИ ДЖИНА 10

  • 4. ЛОЛА И ТЕЛА 13

  • 5. Я УЧУСЬ НАЛИВАТЬ ВИНО. МЕНЯ НАКАЗЫВАЮТ. Я УЗНАЮ О РЫНКЕ ТАЙМЫ 15

  • 6. ЛЕДИ ТАЙМА 16

  • 7. МНЕ КИДАЮТ ЖЕНЩИНУ 17

  • 8. Я ОПОЗОРЕН. Я ПОКИНУ ДОМ АНДРОНИКАСА 24

  • 9. Я - ТОВАР, НАПРАВЛЯЮЩИЙСЯ НА РЫНОК ТАЙМЫ 24

  • 10. Я ОКАЗЫВАЮСЬ РАБОМ В ДОМЕ ЛЕДИ ТАЙМЫ. Я РАЗВЛЕКАЮ ЛЕДИ ТАЙМУ ВО ВРЕМЯ ЕЕ ДОСУГА 25

  • 11. КОМНАТА ДЛЯ ПОДГОТОВКИ К АУКЦИОНУ 26

  • 12. РЫНОК ТАЙМЫ 30

  • 13. ЛЕДИ ФЛОРЕНС. Я ВСТРЕЧАЮ РАБЫНЮ, КОТОРОЙ ВЛАДЕЕТ ОНЕАНДР ИЗ АРА 34

  • 14. ХОЗЯЙКА ИНТЕРЕСУЕТСЯ ПРИКОСНОВЕНИЯМИ МУЖЧИН И ПРИКАЗЫВАЕТ СВОЕМУ ШЕЛКОВОМУ РАБУ ЗАКЛЮЧИТЬ ЕЕ В ОБЪЯТИЯ 40

  • 15. МЕНЯ НАКАЗЫВАЮТ. МОЯ ХОЗЯЙКА РАЗГОВАРИВАЕТ СО МНОЙ 41

  • 16. ПАРФЮМЕРНАЯ ЛАВКА ТУРБУСА ВЕМИНИЯ. Я ЗАХВАЧЕН В ПЛЕН 42

  • 17. ЛЕДИ МЕЛПОМЕНА. МЕСТЬ ЛЕДИ МЕЛПОМЕНЫ 44

  • 18. ИНСПЕКТИРОВАНИЕ КОНЮШЕННЫХ РАБОВ 45

  • 19. ТАФРИС 47

  • 20. Я УЗНАЮ, ЧТО У МОЕЙ ХОЗЯЙКИ БУДУТ ГОСТИ 50

  • 21. САРАЙ-ИНКУБАТОР 51

  • 22. ГОСТИ В ДОМЕ ЛЕДИ ФЛОРЕНС. МЕСТЬ ЛЕДИ ФЛОРЕНС. МНЕ ДАЮТ РАБЫНЮ, ЧТОБЫ ПОРАЗВЛЕЧЬСЯ 54

  • 23. ДЕВУШКА В ТУННЕЛЕ 60

  • 24. ДРУГАЯ ДЕВУШКА В ТУННЕЛЕ 61

  • 25. Я СРАЖАЮСЬ С КРОНДАРОМ, РАБОМ МАЙЛЗА ИЗ БОНДА. ТАРНСМЕНЫ 62

  • 26. Я ДЕЛАЮ ЛЕДИ ФЛОРЕНС СВОЕЙ ПЛЕННИЦЕЙ. МЫ СПАСАЕМСЯ БЕГСТВОМ В ТУННЕЛЕ 64

  • 27. Я СЛЕЖУ ЗА ТЕМ, ЧТОБЫ ЛЕДИ ФЛОРЕНС СЛУЖИЛА МНЕ 67

  • 28. ЩИКОЛОТКИ ЛЕДИ ФЛОРЕНС НЕ СВЯЗАНЫ 69

  • 29. МЫ ДВИГАЕМСЯ НА ЮГ. ИСТОРИЯ, РАССКАЗАННАЯ ПРЯДКОЙ ВОЛОС. Я РЕШИЛ ПОДГОТОВИТЬ ЛЕДИ ФЛОРЕНС ДЛЯ РАБСТВА 70

  • 30. МЫ ПРОДОЛЖАЕМ НАШЕ ПУТЕШЕСТВИЕ 71

  • 31. МЫ ПРОДОЛЖАЕМ ДВИГАТЬСЯ НА ЮГ 72

  • 32. Я НЕ СЛУШАЮ МОЛЬБЫ ЛЕДИ ФЛОРЕНС 72

  • 33. МЫ ПОДХОДИМ К ЛАГЕРЮ ТЕНАЛИОНА. ПОВОДОК 73

  • 34. МЫ ВХОДИМ В ЛАГЕРЬ ТЕНАЛИОНА. Я ПРОДАЮ ЛЕДИ ФЛОРЕНС И ХОЧУ ОТЫСКАТЬ РАБЫНЮ БЕВЕРЛИ ХЕНДЕРСОН 73

Джон Норман
"Гладиатор Гора"

1. РЕСТОРАН; ТАКСИ

- Я могу поговорить с вами откровенно, Джейсон? - спросила она.

- Конечно, Беверли, - ответил я.

Мы сидели за маленьким столом, в угловой кабинке небольшого ресторана, расположенного на 128-й улице. На столе горела свеча в миниатюрном подсвечнике. В ее отсвете скатерть казалась белой, столовое серебро - мягким и глянцевым.

Беверли выглядела смущенной. Я никогда не видел ее такой. Обычно она вдумчива, чопорна, собранна и спокойна.

Мы не были по-настоящему близкими друзьями, скорее - просто знакомыми. Я не понимал, почему Беверли попросила о встрече в ресторане.

- Очень мило, что вы пришли, - сказала она.

- Я рад встретиться с вами, - ответил я.

Беверли Хендерсон - двадцатидвухлетняя аспирантка на отделении английской литературы в одном из престижных университетов Нью-Йорка. Я тоже аспирант в том же самом университете, но на отделении античности. Моя специальность - греческие историки. Беверли - молодая женщина небольшого роста, с прелестной грудью, изящными лодыжками и красивыми бедрами.

Она совсем не похожа на рослых плоскобедрых особ женского пола, которые царят в университете. Однако ей приходится изо всех сил стараться, чтобы отвечать их стандартам, - манерами, одеждой и самоуверенным видом. Беверли заимствовала самоуверенное поведение и суровое выражение лица, принятые в ее окружении, как нечто само собой разумеющееся. Однако я не думаю, что эти особы и в самом деле считали ее своей. Мисс Хендерсон была не из их породы. Они это чувствовали.

У нее очень темные, почти черные волосы, гладко зачесанные назад и собранные в пучок. Она светлокожая, с темно-карими глазами. Росту в ней около пяти футов, и весит Беверли примерно девяносто пять фунтов.

Меня зовут Джексон Маршал. У меня темные волосы, карие глаза. Я - белый. Рост - шесть футов и один дюйм, а вес, предполагаю, около ста девяноста фунтов. В день нашей встречи мне было двадцать пять лет.

Я потянулся, чтобы коснуться ее руки. Беверли сказала, что хочет поговорить со мной откровенно. Хотя я выглядел спокойным, сердце мое готово было выскочить из груди. Могла ли мисс Хендерсон догадаться о тех чувствах, что я испытывал к ней все эти месяцы, с тех самых пор как узнал о ее существовании? Я находил ее одной из самых волнующих женщин, каких когда-либо встречал. Это трудно объяснить. Дело вовсе не в том, что она на редкость привлекательна, а в некой тайне, скрытой в ней. Эту тайну я не мог разгадать до конца. Не однажды в мечтах я видел Беверли обнаженной в моих объятиях. Иногда, что было довольно странно, - в железном ошейнике. Я с усилием прогонял эти мысли. Конечно, я много раз приглашал мисс Хендерсон пойти со мной в театр, на лекцию или концерт, или даже в ресторан, но она всегда отказывалась. Что ж, в этом я не уникален. Многие молодые мужчины терпели неудачу с юной очаровательной мисс Хендерсон. Насколько мне известно, она мало с кем встречалась. Пару раз я видел Беверли в студенческом кампусе с теми, кого можно было бы назвать друзьями мужского пола. Они выглядели достаточно безобидно и невинно. Их мнения, я полагаю, соответствовали тому, что принято называть правильным взглядом на жизнь. Ей нечего было опасаться их, если, конечно, она не боялась скуки.

Но в один прекрасный вечер Беверли позвонила мне, пригласив встретиться с ней в ресторане. Она ничего не объяснила, просто сказала, что хочет поговорить со мной. Удивленный, я поехал в ресторан на метро. Домой, конечно, я повезу ее на такси.

Мисс Хендерсон спросила, может ли поговорить со мной откровенно. Я коснулся ее ладони. Беверли отдернула руку.

- Не делайте этого, - сказала она.

- Извините, - ответил я.

- Мне не нравятся такие вещи.

- Извините, - повторил я, чувствуя раздражение и вместе с тем удивляясь еще сильнее.

- Не старайтесь проявлять передо мной свое мужское начало, - заявила Беверли. - Я женщина.

- Это обнаружилось только сейчас? - улыбнулся я.

- Я имею в виду, что я личность, - сказала она. - У меня есть разум. Я не сексуальный объект, не вещь, не игрушка, не безделушка.

- Я уверен, что у вас есть разум. Если бы его не было, ваше состояние внушало бы тревогу, - ответил я.

- Мужчины не ценят в женщинах ничего, кроме их тел.

- Я этого не знал. Звучит так, словно это говорит женщина, которую трудно ценить за ее тело, - парировал я.

- Я не люблю мужчин, - продолжила мисс Хендерсон. - Себя, впрочем, я тоже не люблю.

- Я не понимаю смысла нашей беседы, - признался я.

В своих коротких, но категорических утверждениях Беверли коснулась двух главных заблуждений, на которых, как я понял, и зиждились ее жизненные взгляды. Первым было настойчивое утверждение женского начала, соединяющееся одновременно с подавлением этого начала и восхвалением бесполого, асексуального идеала человека. С одной стороны, она признавала себя женщиной, а с другой - не желала признавать свою женскую сущность. Идеал человека, бесполого и асексуального, был противопоставлением откровенной сексуальности, орудием, призванным сдерживать и уменьшать сексуальность, а то и разрушать ее. Конечно, для определенного типа женщин это удобный способ добиться удовлетворения своих жизненных амбиций.

Я думаю, что в некотором смысле это мудро с их стороны. У подобных особ хватает здравого смысла признать, что разнополая любовь и здоровая сексуальность человеческих существ являются главным препятствием для осуществления их жизненных программ. Женская жажда любви может оказаться в данном случае фатальной.

Вторым заблуждением во взглядах мисс Хендерсон являлась парадоксальная комбинация: враждебность к мужчинам сочеталась в ней с завистью к ним. Если сформулировать кратко и просто, такие женщины ненавидят мужчин, но хотели бы ими являться. Иначе выражаясь, они ненавидят мужчин, потому что ими не являются. Будучи не в ладу с собой, женщины такого типа испытывают неприязнь и к себе самим.

Преодолеть эту трудность можно только внутренним согласием с тем, что ты есть, во всей полноте и глубине. Для мужчин важно признание своего мужского начала, для женщин - женского, что бы ни стояло за этим определением.

- Не существует половых различий, - произнесла она.

- Я не знал этого, - снова сказал я.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора