Затем вампир вошёл в ателье, где заказал визитку и парадный вечерний фрак. Портного, который неплохо разбирался в своём ремесле, Лучиано трогать не стал, а вот его ученику пришлось пожертвовать глоток крови, прежде чем довольный наследник Носферас отправился в обратный путь. Лучиано даже удалось найти женское ателье и договориться с одной из портних, чтобы та пришла снять мерки с Клариссы.
- Моей супруге в эти дни немного нездоровится, сказал он извиняющимся тоном, хотя его просьба, похоже, не показалась женщине необычной.
А вот когда Лучиано назвал адрес, брови портнихи взметнулись вверх.
- Ка Дарио, повторила она многозначительным тоном, но больше ничего не добавила, за что Лучиано был ей благодарен.
Ему непременно надо придумать какую-то историю для таких случаев!
Движимый жаждой новых открытий, вампир снова затерялся в толпе и позволил потоку прохожих отнести его к часовой башне, провести сквозь арку и, вместе с другими ночными мечтателями, выплеснуть на большую площадь. Лучиано сделал ещё несколько шагов, а затем остановился и осмотрелся по сторонам.
Венецианцы называли рыночную площадь просто "площадь" - Пьяцца. Всем остальным площадям приходилось довольствоваться скромным названием "кампо". Пьяцца в Венеции восхищала бесчисленные толпы приезжих, и даже Наполеон, который пришёл сюда, чтобы захватить город и положить конец тысячелетнему существованию свободной торговой республики, назвал эту площадь самой красивой гостиной Европы. С трёх сторон её окружали аркады, роскошные своды которых приглашали прогуляться под ними. С левой стороны, словно сказочный дворец, высилась мерцающая золотом базилика Сан-Марко. Множество покрытых мозаикой куполов свидетельствовало о том, что Венеция была больше связана с Византией, чем с западной Церковью. Здесь хранилась главная святыня города: мощи - или то, что называется мощами - апостола Марка, который, по мнению местных жителей, сделал Венецию вторым Римом и вселил в неё веру в свою независимость.
"Святой Марк вернулся в Венецию", так прозвучала эта новость, после того как двое купцов тайно привезли останки апостола из Александрии, спрятав их под повозкой со свининой. В конце концов, святой Марк непременно вмешался бы, будь это переселение ему не по душе. Но мертвец оставался немым, и впоследствии в его честь выстроили этот прекрасный собор со стоявшей чуть поодаль колокольней, которая служила одновременно сторожевой башней и портовым маяком.
Г\-7
Лучиано окинул взглядом кампанилу из красного кирпича - от фундамента и до острой зелёной крыши - и подумал, что она, похоже, накренилась. Затем вампир ещё немного прогулялся под аркадами и посмотрел в сторону кофеен. Красный плюш и золото которыми был отделан их интерьер, напомнили ему о Вене. Все-таки и в Венеции ощущалось влияние Габсбургов, под властью которых она находилась, пока не присоединилась к созданному в шестьдесят первом году королевству Италия.
Из кафе "Флориан" доносились звуки скрипки, что-то из Вивальди. Они сопровождали Лучиано до Пьяцетты , которая с одной стороны примыкала к Дворцу дожей с его воздушными арками и розово-белым мраморным фасадом, а с другой упиралась в большую библиотеку и открывала вид на Бачино с уже привычными взгляду кораблями. Между двумя высокими каменными колоннами, которые, как и святые мощи, были трофеем с востока, раньше проводили казни. Лучиано где-то об этом читал. Сегодня же на площадях, как правило, устраивали представления. Поводом для празднования могла стать процессия в честь какого-нибудь святого или победа республики в важной морской битве, но еще чаще здесь веселились без повода, ради самих себя, демонстрируя силу, блеск и богатство республики. О Серениссима, единственный в своём роде город посреди моря!
Ночь пролетела как мгновение. Вокруг было еще так много нового, неизведанного. Лучиано решил, что с радостью покажет всю эту красоту Клариссе позже, когда она научится легко переходить через каналы в любое время ночи. А пока что вампир собирался поднимать настроение любимой с помощью подарков и рассказов.
- Кларисса? - Лучиано постарался придать своему голосу как можно более радостное звучание. - Где ты? - спросил он, входя в тёмный бальный зал.
Ответа не последовало. Лучиано осмотрел весь этаж, а затем поднялся на следующий. Здесь вампирши тоже не было. Он ещё раз позвал её по имени, но она не отозвалась.
Значит, всё-таки обиделась, из-за того что он так долго отсутствовал. Лучиано посмотрел на шёлковое домино, которое держал в руках. Он искренне надеялся, что оно успокоит гнев его возлюбленной.
- Кларисса, взгляни, что я тебе принес! - крикнул вампир, поднимаясь по лестнице, ведущей на последний этаж.
Он нашёл свою возлюбленную в маленькой комнате, где стояли их гробы. Она стояла спиной к нему, у открытой двери, ведущей в лоджию. Ночной ветерок колыхал задернутые шторы. Вампирша не обернулась, когда Лучиано вошел в комнату. Он покашлял и ещё раз позвал её по имени, но Кларисса не шелохнулась.
Наследник робко приблизился и стал рядом с ней. Он проследил за её взглядом, устремлённым в раскинувшийся под лоджией сад, где кустарники уже начали окрашиваться в пёстрые осенние цвета. Капли дождя тихо ударялись о листву
Наконец Кларисса повернула голову и посмотрела в сторону Лучиано, но вампиру показалось, что она его не замечает
- Ты хорошо провел ночь? - спросила вампирша до странного безучастным голосом.
- Да! - Лучиано не удалось скрыть восторг. - Тебе здесь понравится, когда ты сможешь сама осмотреть этот невероятно красивый город! Но гляди, я кое-что тебе принёс.
Он протянул Клариссе веер и домино с маской. Она взяла их и, морща лоб, посмотрела на черный плащ.
- Все в Венеции, и мужчины, и женщины, надевают такие плащи во время карнавала, чтобы никто их не узнал, - объяснил Лучиано, пытаясь разгадать, что кроется за выражением лица Клариссы.
- Да, похоже, они любят играть в прятки, - всё так же безучастно ответила вампирша. - Он тоже был одет в плащ и маску.
Теперь лоб наморщил Лучиано.
- Он? О ком ты говоришь?
- Мужчина, который заходил ко мне сегодня ночью.
- Что? Я ничего не понимаю!
Кларисса наконец посмотрела в глаза Лучиано.
- Мужчина, незнакомец, который приходил сюда, во дворец, - сказала она немного громче, хотя вампир и так прекрасно её слышал.
- То есть ты впустила кого-то во дворец, пока меня не было?! - в ужасе воскликнул он.
- Нет! - затрясла головой Кларисса. - Мне не пришлось открывать ему дверь. Он не просил позволения войти, не звонил и не стучал. Он просто возник там, там - посреди гостинной - и заговорил со мной.
- Это невозможно. Я запер ворота, когда уходил, и они по-прежнему были заперты когда я вернулся.
Лучиано не знал, как воспринимать сказанное Клариссой. Может, это шутка? Или этой причудливой историей она пыталась наказать его за долгое отсутствие?
- О, не думаю, что его можно удержать с помощью запертых ворот. Полагаю, он пришёл сюда по крышам и забрался в дом через окно лоджии. Смотри, вон там на подоконнике... разве это не след от ноги? Вампирша указала на пятно сажи.
Лучиано подошел ближе и склонился над пятном. Неужели это и вправду был отпечаток чьей-то подошвы? Вампир нагнулся еще ниже и принюхался, пытаясь взять след незнакомца.
Ничего! Лучиано вообще не слышал человеческого запаха. Пахло сажей, которая забилась ему в нос. Вампир затряс головой и громко чихнул. Ему понадобилось какое-то время, чтобы снова успокоиться и сказать:
- Здесь не было человека! Я не слышу никакого запаха. Я бы заметил, если бы кто-то пробрался в палаццо через лоджию.
Кларисса покачала головой.
- Да, я тоже снова и снова спрашиваю себя, был ли это человек.
Сначала я решила, что да, из-за окружавшей его тёплой ауры. И
всё же... - Вампирша понизила голос до шёпота. - Он словно призрачная тень, которую нельзя поймать. Словно ночной сокол, который перелетает с одной крыши на другую, так что его не остановишь. Он хозяин сна, который подчиняется и служит ему. Мне стало жутко в его присутствии, хотя он вёл себя очень вежливо. А ещё он угрожал мне. Его слова казались дружелюбными, но я знаю, что это угроза.
О чём, чёрт возьми она говорила? Лучиано ещё раз осмотрел верхний этаж, спустился ниже и обнюхал кааждую спальню и каждую гостиннную. Кларисса не стала идти за ним. Она всё так-же стояла у окна лоджии и смотрела в сад
Через несколько минут Лучиано вернулся, вернее, ворвался в комнату.
- 3десь никого не было! - крикнул он и чихнул.
Откуда взялось это дурацкое чихание? Лучиано не припоминал, чтобы до приезда в Венецию ему, когда- либо доводилось чихать. Странно. Очень странно. Он снова чихнул.
Не важно. Как бы там ни было, эта шутка ему не нравилась! Лучиано зевнул. В палаццо становилось всё светлее. Взгляд Клариссы тоже затуманился. Она засунула руку в карман платья и вытащила оттуда записку.
- Это я должна передать тебе и посоветовать воспринять его слова всерьез, - сказала она, а затем, покачиваясь, подошла к гробу, скользнула в него и закрыла крышку.
Лучиано покачал головой и несколько раз моргнул, чтобы прогнать желание тут же, на месте, впасть в дневное оцепенение.
Что это за письмо? Кажется, он видел почтовую бумагу на крохотном секретере в одной из гостиных. Буквы были написаны рукой Клариссы. Но что означали эти странные слова?