Мюриэл Спарк - На публику стр 23.

Шрифт
Фон

- Вы промокли, - сказал Дугал. - Чего вы под дождем торчите?

Она оглядела двор.

- Тут дело тонкое, сынок. Если торчишь посреди двора, тебя на худой конец прогонят, и все тут. А заберешься куда-нибудь, так могут и полицию позвать.

Дугал осмотрелся, прикидывая, где можно укрыться. В углу двора валялись остовы двух покореженных грузовиков. На низкой деревянной платформе стояла крытая лодка.

- Заберемся в лодку.

- Да мне туда не залезть.

Дугал подогнал ногой деревянный ящик под самую дверцу лодки. Он подергал дверную ручку. Дверца наконец поддалась. Он взобрался внутрь, потом вылез и взял Нелли под локоть.

- Полезай наверх, Нелли.

- А если нагрянет полиция?

- Я с ними заодно, - сказал Дугал.

- Господи Иисусе, да неужто правда?

- Полезай наверх.

Он подсадил ее и устроился рядом на изодранном кожаном сиденье. На окошечках болтались жалкие остатки кретоновых занавесок. Дугал задернул их по мере возможности.

- Меня аж трясет, - сказала Нелли.

- Не вздумайте заболеть, я этого не люблю, - сказал Дугал.

- Я и сама не люблю. Они выспрашивали про вас, - сказала Нелли. - Они пронюхали, что мы с вами виделись. Они стащили вашу шифровку. Они хотят знать, какой такой чиз. Они хотят выведать ключ к вашей шифровке и сулят мне десять фунтов. Они хотят знать, что у вас за шайка.

- Скажите им, что я заодно с полицией.

- Ну, этому-то я в жизни не поверю. Они хотят знать, кто такая Роза Хэтэуэй. Они явятся снова. Мне надо им чего-то наговорить.

- Скажите им, что я нанят полицией, дабы расследовать отдельные злоупотребления на пекхэмских предприятиях. Понятно, Нелли? Безобразия тут на ваших заводиках, особенно среди начальства. А во-вторых...

Мокрые седые космы взметнулись, а желтоватые глаза изумленно уставились на него.

- Знала бы я, что ты легавый...

- Следователь, - сказал Дугал. - Собираю улики под видом исследований персонала. Заодно расследую разные виды молодежного бандитизма. Так что, Нелли, попрошу сообщить мне, что именно произошло у вас на квартире под вечер в субботу.

- А, ничего там особенного не произошло.

- Вы сказали, что вам худо пришлось.

- Подумаешь, не тащить же их за это в полицию.

Дугал достал конверт.

- Вот ваши десять фунтов, - сказал он.

- Оставьте их себе на память, - сказала Нелли. - Мне надо идти.

- Пощупайте мою голову, Нелли.

Он нащупал ее рукой два бугорка среди своих курчавых волос.

- Рак мозга прямо наружу лезет, - сказала она.

- Я родился с козлиными рожками, Нелли. Позднее мне их обломали в драке.

- Пресвятая дева, да выпустите же меня отсюда. С вами и спятить недолго.

Дугал встал и обнаружил, что, расставив ноги посреди лодки, можно устроить морскую качку. По этому поводу он как следует раскачал лодку и спел Нелли матросскую песню.

Потом он помог ей спуститься вниз, раскрыл зонтик и догнал Нелли у самого выхода со свалки. Из участка на углу появился полисмен и, проходя мимо, кивнул Дугалу.

- А сейчас пойду-ка я в участок, Нелли, - сказал Дугал. - Охота покалякать с приятелями.

Нелли вылупилась на него, потом плюнула на мокрый тротуар.

- Ладно уж, так и быть, - сказал Дугал, - сообщите Тревору Ломасу, что я за человек. Можете передать, что, если он вернет мои блокноты, все пока будет шито-крыто. А то, понимаете ли, с нас, полисменов, то и дело спрашивают наши отчеты и секретные шифровки.

Она попятилась от него боком, выжидая, пока пройдут машины и можно будет пересечь улицу.

- Намекните им толком, - сказал Дугал, - тогда и нам с вами неделю-другую поспокойнее будет.

Он зашел во двор участка поглядеть, как продвигаются раскопки. Оказалось, что сверху шахты уже виден и сам подземный ход.

Дугал показал своим друзьям-полисменам отложения ила в нижних слоях почвы.

- Некогда, - сказал он, - Темза была в пять миль шириною, и вода покрывала весь Пекхэм.

Да, сказали они, так им и говорили другие археологи, которые следят за раскопками.

- Надеюсь, вам не очень мешает, что я иной раз забегаю проведать, как идут дела? - спросил Дугал.

- Что вы, сэр, пожалуйста. У нас тут бывают и студенты, и представители прессы. Вы читали про находки?

К вечеру мисс Фрайерн вручили пакет, адресованный Дугалу. В пакете были записные книжки.

- А пожалуй что, - сказал Дугал мисс Фрайерн, - задержусь-ка я у вас еще месяца на два. Не вижу пока ни малейшей надобности уезжать из Пекхэма.

- Если жива буду... - сказала мисс Фрайерн. - Сегодня поутру я снова видела того человека. Поклясться могу, что это мой брат.

- И вы с ним не заговорили?

- Нет. Что-то меня удержало. - Она заплакала.

- Кто принес горшок "бабьих сплетен" в мою комнату? - спросил Дугал. - Уж не моя ли клыкастая белобрысая контролерочка?

- Да, такая худущая блондинка. Похоже, что ее неделю не кормили. У них у всех такой вид.

Мистер Друс прошептал:

- В тот раз у меня ничего не вышло. Обстоятельства неудачно сложились.

- Я просидел в далуичском "Драконе" с девяти вечера до закрытия, - сказал Дугал, - а вы не пришли.

- Я не смог выбраться. Миссис Друс с меня глаз не спускала. Но вот есть одно местечко в Сохо...

Дугал справился в своем карманном календарике. Потом захлопнул его и спрятал обратно.

- Придется отложить до будущего месяца. В этом работы по горло. - Дугал встал и прошелся по кабинету мистера Друса, как бы взвешивая что-то в уме.

- Я заходил к вам в прошлую субботу, - сказал мистер Друс. - Я подумал, а вдруг вы захотите проехаться.

- Так я и понял, - рассеянно сказал Дугал. - Вероятно, я в тот день исследовал персонал по линии мисс Кавердейл. - Дугал улыбнулся мистеру Друсу. - Опрашивал ее, знаете.

- А, ну да.

- Она удивительно привязана к вам, - сказал Дугал. - Ваше имя у нее с языка не сходило.

- А кстати, любопытно, что она говорила? Понимаете, Дугал, ведь не всякому можно доверять.

Дугал посмотрел на часы.

- Батюшки, - сказал он, - сколько времени. Собственно, зачем я к вам заходил - ах да, как насчет повышения зарплаты?

- Скоро будет приказ, - сказал мистер Друс. - Я доложил в правление, что ввиду болезни Уидина на ваши плечи легла масса дополнительной нагрузки.

Дугал помассировал себе плечи, сначала высокое, потом низкое.

- Дугал, - сказал мистер Друс.

- Винсент, - сказал Дугал и удалился.

Глава 8

Джойс Уиллис сказала:

- Откровенно говоря, в тот раз, когда вы впервые обедали у нас по приглашению Ричарда, я уже поняла, что решение найдено. Ричард не сразу это понял, откровенно говоря, но я думаю, что теперь и у него открылись глаза.

Она плавно прошлась по комнате, и ее стройные бедра едва подрагивали. Она посмотрела в эркерное окно, как сгущаются августовские сумерки.

- Ричард будет с минуты на минуту, - сказала она. Она поднесла к горлу точеные пальцы. Поправила подушечку на скамье у подоконника.

Все так же стоя, она подняла бокал с вином, пригубила его и поставила на низкий столик. Потом пересекла комнату и села в кресло, обитое темно-розовой парчой.

- Чувствуется, что мы с вами теперь говорим не таясь, - сказала она. - У меня такое чувство, что мы знаем друг друга с давних пор.

Она сказала:

- Дроверы уже накрепко прибрали фирму к рукам. Откровенно говоря, они попросту низвели Ричарда до положения младшего партнера.

Марк Бьюлей, племянник, - то есть ее племянник, разумеется, - появился у нас два - как, неужели два? - нет, это было три года назад, и представьте себе, в октябре. Предполагалось, что он изучит производство как свои пять пальцев. Но, откровенно говоря, не прошло и шести месяцев, как он заседал в правлении. Затем, в прошлом году явился прямо из Оксфорда сын Джон, и повторилась та же история. В правлении сплошные Дроверы.

Ричард сделал большую ошибку - будем говорить откровенно, - сказала она, - когда настоял, чтобы мы жили в Пекхэме. Нет, сам по себе дом не так уж плох, но я имею в виду окружение. Здесь же попросту не с кем общаться. Наши друзья по пути к нам всегда рискуют заблудиться; они плутают часами. А на другом конце авеню живут черные, можете себе представить. Право, это все так глупо.

Вдобавок Ричард шотландец, - сказала она, - и отчасти поэтому, я думаю, особенно понятно, в каком он положении. Он скрупулезно добросовестен и патологически честен. Это, конечно, мило в своем роде, не могу не признать. Но он попросту не замечает, что Дроверы живут в Сассексе, в ректорском доме георгианских времен, и это дает им громадное преимущество. Громадное преимущество. Тут тонкий психологический расчет.

Она сказала:

- Да, Ричард настаивает на том, чтобы жить ближе к делу, как он говорит. И откровенно говоря, Квини Дровер очень даже посматривает на меня сверху вниз, хоть она и мила в своем роде. Ей известно, разумеется, что Ричард несколько старомоден и гордится тем, что он настоящий коммерсант; это известно и ей и Дроверу. Даже слишком хорошо известно.

Легкими движениями изящных запястий она налила шерри в два бокала, придерживая их кончиками длинных пальцев с лакированными ногтями. На одном из пальцев сиял крупный изумруд. Прежде чем сесть, она взглянула на себя в зеркало в золоченой раме и отвела назад прядь коротких темно-золотых волос. У нее было строго овальное лицо; она повернулась в профиль и сказала:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Пир
56 24