Дуглас Кеннеди - Испытание правдой стр 21.

Шрифт
Фон

К счастью, Дэн не настаивал на выяснении отношений и не спрашивал, почему именно эта сторона нашей супружеской жизни оказалась ущербной. Я и сама не могла объяснить. Понимала только, что так нельзя, что поступаю несправедливо по отношению к Дэну. Но сейчас передо мной был лишь бесконечный горизонт из бессонных ночей и грязных подгузников. И каждый раз, когда я включала телевизор и видела новостные репортажи об антивоенных демонстрациях, смотрела в записи концерт "Олман Бразерс" на автодроме Уоткинс Глен или читала в "Тайм" о новом романе Воннегута, у меня возникало такое чувство, будто меня физически отстранили от всего интересного, что происходило в 1973 году. Каждое утро я просыпалась с гнетущим ощущением безысходности, представляя себя вечной пленницей этого захолустного городишки. Я оказалась в ловушке. И ненавидела себя за это… тем более что сама соорудила тупик, в который себя и загнала.

Когда спустя неделю меня навестила мама, она сразу поняла, что отношения между нами далеко не безоблачные.

- Ну и когда вы перестали заниматься сексом? - спросила она.

- Мы занимаемся сексом.

- Ты хочешь сказать, что трахаешься с ним по долгу супружества?

- Звучит как-то грубовато, мам.

- Зато в точку. И кто осудит тебя, увидев, в какой помойке ты живешь?

Я не поняла, что она имеет в виду - то ли нашу квартиру, то ли Пелхэм, - но не стала выяснять. Вместо этого я сказала:

- Разве не все молодые семьи проходят через трудности притирки?

- Не пытайся ничего приукрашивать, Ханна. Ты несчастлива, и это видно.

- Да все замечательно, с чего ты взяла?

- Лгунья.

Как ни странно, мама больше не стала давить на меня, выясняя подробности моего замужества. Да и Пелхэм не подвергся ядовитой критике, мама лишь заметила, что ей понравилась Эстель, а медсестра Басс (которую она встретила у кабинета Дэна) - классический образец "белого отребья". Возможно, мамина сдержанность была как-то связана с тем, что ее мимолетный визит был лишь остановкой на пути в Колледж Боудена, где ее ждали с лекцией о ее творчестве.

За несколько дней до своего приезда она позвонила мне и объяснила, что будет проездом в Мэне, времени у нее немного, но она все-таки хочет заскочить и повидаться со мной и внуком.

- "Немного времени" - это сколько? - спросила я.

- Часов шесть.

Верная своему слову, она прибыла в Пелхэм в одиннадцать утра и уехала в пять пополудни. Я показала ей нашу библиотеку и познакомила с Эстель. Потом Дэн пригласил нас на ланч в местную закусочную. За столом он был весь в своих заботах и сорвался через сорок пять минут, когда ему позвонила медсестра Басс, сообщив, что у беременной жены какого-то фермера отошли воды. Вот тогда мама и спросила у меня, когда я прекратила заниматься с Дэном сексом. И хотя ее вкратце уже просветили насчет прелестей нашей квартиры, первое, что она произнесла, увидев все своими глазами, было:

- И куда ты сбегаешь после скандалов с Дэном?

- У нас не бывает скандалов, - ответила я, задаваясь вопросом, не вырос ли у меня сейчас нос, как у Пиноккио.

Мама лишь закатила глаза и сменила тему, спросив, чем я скрашиваю свой досуг.

- Ну, здесь недалеко озеро Себаго, и есть отличные маршруты для пеших прогулок…

- Где же ты успела побывать?

- Нигде.

- И сколько раз ты выбиралась на озеро?

- Мы планируем поехать туда в следующий уик-энд. Понимаешь, было столько проблем с поиском жилья…

- Наверное, ты много времени проводишь у телевизора.

- Да нет, наш черно-белый ящик принимает только два канала. И ты знаешь, я не фанат телевизора. К тому же работа в библиотеке и уход за ребенком…

- Понимаю: богатая, насыщенная жизнь.

Повисла долгая пауза, пока я боролась со слезами и желанием закричать, взвиться от ярости, высказать матери все, что я о ней думаю. Она заметила мое состояние и повела себя неожиданным образом: подошла ко мне, сжала мою руку и сказала:

- Если тебя все это достанет, если ты действительно почувствуешь, что уже невмоготу, вы всегда можете вернуться домой.

Я изумленно уставилась на нее.

- Ты серьезно? - спросила я.

- Конечно. И говоря "вы", я имею в виду тебя и Джеффа.

- Ты же не захочешь нас принять.

Она посмотрела мне прямо в глаза:

- Откуда ты знаешь, чего я хочу?

И снова она сменила тему, упомянув о том, что отец написал для журнала "Харперз" "иеремиаду" о том, как его имя появилось в списке врагов Белого дома, как он проталкивает идею проведения Конгрессом судебного расследования в связи с увольнением специального прокурора, Арчибальда Кокса.

- Ты ведь слышала о "субботней резне", я надеюсь? - спросила мама, имея в виду недавние события, когда Никсон распустил комиссию, расследовавшую инцидент в отеле "Уотергейт".

- Я читала об этом в "Тайм".

- "Тайм" - это американская "Правда".

- Тебе не кажется, что это попахивает экстремизмом, мам?

- Конечно… и что с того? Как бы то ни было, тебе стоит подписаться на "Харперз", так ты сможешь читать великие откровения своего отца, который возомнил себя Джефферсоном и думает, будто имеет какое-то влияние на положение дел в стране, в то время как на самом деле он всего лишь рядовой профессор рядового университета…

Мне совсем не хотелось это слушать, поэтому я перебила ее, спросив:

- А где сейчас отец?

- На конференции по американской истории в Сиэтле, оттуда едет на остров Ванкувер, где, полагаю, запрется в каком-нибудь отеле дней на десять, чтобы работать над своей новой книгой. Только вот он не догадывается, что я знаю, с кем он путешествует. Со своей новой подружкой, которая…

- Мам, я бы предпочла не знать.

- Что ты предпочла бы не знать? Личность последней, двадцатичетырехлетней, избранницы своего отца или тот факт, что он снова гуляет налево?

- И то, и другое.

- Но почему? Это всего лишь одна из граней нашей бурной жизни. И я, как последняя тупица, смирившаяся с тем, что отныне у нас "свободный" брак, должна подставить другую щеку, сделав вид, что ничего не происходит…

Ее лицо на мгновение исказилось, и мне вдруг показалось, что она вот-вот заплачет. Но когда я попыталась обнять ее и утешить, она отступила назад.

- Я в порядке, - сказала она, взяв себя в руки. - В полном порядке.

В оставшееся время мы посетили стройку, в которую превратился дом Бланда ("Ты должна взыскать с них по полной программе, не только за вынужденный ремонт квартиры, - сказала мама, - но и за то, что изгадили тебе семейную жизнь"), а потом поехали на озеро Себаго. Это была мамина идея. Она отдыхала здесь в летнем лагере, но это было давно.

- Пора тебе познакомиться с местным чудом природы, - сказала она - Тем более что это всего в пятнадцати минутах езды.

Мама оказалась права насчет изумительной красоты озера Себаго. Безбрежная водная гладь в окружении густых лесов и холмов. Поскольку был будний день, озеро отдыхало - лишь одинокая лодка рассекала его зеркальную поверхность. Мы спустились к воде. Джеффри спал в прогулочной коляске, так что мы оставили его на берегу. Мама скинула туфли и ступила на илистое дно, вздрогнув от прикосновения прохладной воды.

- Я и забыла, какое оно холодное, - сказала она.

- Тогда я пас.

- Трусиха.

Мы замолчали, под впечатлением от такой красоты. Неожиданно мама взяла меня за руку. Я посмотрела на нее. Она не ответила мне взглядом - всё смотрела вдаль, на мягкое осеннее солнце, которое начинало садиться, окрашивая озеро в багряные и золотистые тона. На какое-то мгновение мне показалось, что она улыбается. Что она счастлива. Я никогда ее такой не видела. Мне захотелось сказать… что? Что я так люблю ее и так ее боюсь? Что я всегда ждала ее одобрения, но так и не смогла его заслужить? Что - я знаю - ее жизнь полна обмана и разочарования, но, черт возьми, мы же вместе сейчас - и у нас есть шанс?..

Я не успела додумать - словно прочитав мои мысли, мама отпустила мою руку и обхватила себя руками.

- Прохладно… - поежилась она.

- Да, - тихо произнесла я. Момент как пришел, так и ушел.

- Тридцать четыре года, - сказала она.

- Что?

- Я была на этом озере тридцать четыре года назад. В летнем лагере. Господи, как же я ненавидела эту нетронутую природу, особенно с тех пор, как моя мать, просто мне назло, выбрала этот лагерь, где были сплошь шиксы из Вестчестер Каунти. Я была там единственной еврейкой, и все эти мерзкие потаскушки-аристократки думали будто мое id то же самое, что yid притом что тогда, в сороковом году, мало кто понимал, что такое id. В то лето мое id все-таки прорвалось - я потеряла невинность на дальнем берегу озера. И поскольку один из сотрудников лагеря застукал меня и моего парня в самом разгаре акта…

- Мне действительно стоит об этом знать?

- Конечно. И кстати, тот парень, Моррис Пинскер - кто бы мог подумать, что я отдам свою невинность кому-то по имени Моррис? - ныне весьма уважаемый в Нью-Джерси ортодонт.

- Откуда ты знаешь?

- Как-то, примерно полгода назад, случайно наткнулась на объявление в "Нью-Йорк таймс" о свадьбе его дочери, Эсси. Моррис, дочь Эсси, жена Милдред… Никогда и не догадаешься, что они евреи.

- Кажется, ты говорила, что это был летний лагерь для белой аристократии?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub