Дуглас Кеннеди - Испытание правдой стр 20.

Шрифт
Фон

- Пойми, я не хочу навязывать тебе необоснованный пессимизм, но так уж здесь заведено. В Пелхэме с подозрением относятся ко всем, кто не из Пелхэма, пока они не проживут достаточно долго, чтобы стать теми, кто из Пелхэма… если ты понимаешь, о чем я. Но, по крайней мере, один союзник у тебя теперь есть.

Работа полностью устраивала меня - с половины десятого до двух, пять дней в неделю, с зарплатой в 60 долларов. Столь скромная сумма меня не смущала. Работа была для меня стимулом встать утром и сосредоточиться на чем-то еще, помимо ухода за ребенком. Теперь я знала, что не создана для роли домашней наседки, маленькой женушки и матери, в то время как без работы чувствовала себя всеми забытой, запертой в четырех стенах. О, как бы рассмеялась моя мама.

- Конечно, тебе понадобится кто-то, кто мог бы присматривать за ребенком, пока ты на работе, - сказала Эстель. - И хотя я знаю, что она не самый чуткий человек на нашей планете…

- Как вы можете такое говорить?! - рассмеялась я.

Тем же утром я заглянула в офис мужа вместе с Джеффри. Медсестра Басс сидела за стойкой регистратуры. Как всегда, она встретила меня прохладно.

- Я устроилась на работу в библиотеку, - сказала я.

- Ага, - с энтузиазмом откликнулась она.

- И я бы хотела поговорить с вашей мамой насчет Джеффри.

- Заходи вечером, - предложила она.

Барбара Ландон предпочитала, чтобы ее называли Бэбс. В отличие от своей дочери, она была веселой и дружелюбной женщиной, хохотушкой. Ей было около шестидесяти: высокая, крупная, в халате, заляпанном детским питанием и пеплом от сигарет. Хотя сама я теперь выкуривала почти по пачке в день, моя дневная норма казалась детской шалостью в сравнении с ее привычками: казалось, она одновременно смолила по три сигареты.

И все же она сразу покорила меня своим обаянием.

- А вот это, что называется, роскошный ребенок, - сказала Бэбс, доставая Джеффри из коляски.

Удивительно, но мой сын не возражал против чужих рук, вцепившихся в него.

- Мы с тобой будем прекрасно проводить время вдвоем, только ты и я, - сказала она Джеффу. - И тебе здесь будет весело.

Под словом "здесь" подразумевалась гостиная дома, в котором Бэбс проживала со своей дочерью, внуком и зятем, Тони. Тони заведовал местным автосервисом и, как и его жена, был неприветливым типом. Пока я болтала с Бэбс, он зашел в комнату - в рабочем комбинезоне и футболке, с банкой пива "Шлитц" в руке. Хотя он был довольно худым - с тонкими усиками и виноватым взглядом, - бицепсы у него выглядели впечатляюще. Так же, как и татуировка с девизом морского пехотинца "Всегда верен" на левом предплечье.

- Привет, - тихо произнес он.

- Это жена доктора, - представила меня Бэбс. - А это ее малыш, Джеффри.

- Вы ведь ездите на "вольво"? - спросил он.

- Да.

- Я должен идти.

Не успел он подойти к двери, как из кухни выплыла его жена с сыном Томом на плече.

- Куда ты? - спросила она Тони.

- На улицу, - ответил он и толкнул дверь.

- Он сказал, куда пошел? - спросила она у матери.

- Да. На улицу, - кивнула Бэбс и повернулась ко мне: - Принести тебе пивка, милая?

Я не отказалась от банки пива "Шлитц" и сигареты "Тарейтон". Бетти посадила своего мальчика в игровой манеж. Бэбс взяла на руки Джеффри и отправила его к Тому. В манеже было полно деревянных игрушек, и он явно нуждался в хорошей уборке, но я попыталась не замечать этого безобразия.

- Теперь, дорогая, - сказала Бэбс, - поскольку я присматриваю за Томом, я с удовольствием возьму в нашу компанию еще и Джеффа.

Она улыбнулась дочери во весь свой беззубый рот. Бетти ответила ей суровым взглядом.

- Да, это было бы замечательно, - сказала я, после чего объяснила, в какие часы я на работе, и спросила, сколько денег она возьмет за неделю.

- Да ничего мне не надо, - ответила она. - Потому что, как я уже говорила, я все равно сижу со своим внуком…

- Но я должна вам заплатить, - возразила я.

- Хорошо, пять баксов.

- В день?

- Это с твоих-то шестидесяти баксов в неделю? Да господи, нет, конечно. Пять баксов в неделю меня вполне устроит. На сигареты хватит.

В тот вечер, когда Дэн пришел с работы, его внешний вид ужаснул меня. Он подстригся. И не то чтобы просто подровнял концы, он радикально сменил образ - вместо удлиненной стрижки появился короткий "бобрик".

- Дай-ка я угадаю. Тебя призывают в армию, - сострила я.

Но шутка не прошла, потому что Дэн действительно выглядел усталым и напряженным.

- Так тебе не нравится? - раздраженно спросил он.

Я не уловила намек и не стала менять тему. Вместо этого я сказала прямо:

- Нет, мне не нравится. Так ты похож на сержанта-инструктора по строевой подготовке.

- Я подстригся только потому…

- Я знаю, знаю. Так легче вписаться в здешний мир.

- Да, что-то вроде того. А ты полагаешь, что это конформистские штучки, я угадал?

- Дэн…

- Это противоречит твоим идеалам контркультуры?

- Какого черта ты злишься?

- Я просто устал как собака, вот и все, - сказал он, скидывая туфли и плюхаясь на кровать. - Сегодня был на редкость неудачный день.

- И это дает тебе право вымещать свою злость на мне?

- Ничего я на тебе не вымещал.

- Позволь с тобой не согласиться.

- Ты здесь несчастлива, так ведь?

- Я несчастлива в этом чертовом мотеле.

- Я не об этом.

- Послушай, - сказала я, пытаясь перевести разговор на другую тему. - Я устроилась на работу в библиотеку.

- Да, я слышал.

- Разве ты не рад?

- Конечно рад. И сестра Басс сказала мне, что ты согласилась оставлять Джеффа у ее матери. Политически все грамотно.

- Мне понравилась Бэбс, хотя…

- Да?

- Там немного грязновато.

- Но уж не хуже, чем…

- Я бы и не посмела оставить Джеффа в небезопасном месте.

- Знаю.

- Рада это слышать, - сказала я.

- Ты что, опять затеваешь ссору? - спросил он.

- Нет, это ты уже начал ее.

Мы съехали из мотеля на следующий день, заплатив почти двести долларов за две недели прозябания в этой дыре. С учетом того, что Дэну платили всего шестьсот долларов в месяц, а бесплатное проживание в доме Бланда было частью контракта, для нас было разорительным платить за "удовольствие" провести время в таком "милом" местечке.

- Не переживай, мы вернем эти деньги, - сказал Дэн.

- Понимаешь, я только что выписала Билли чек на шестьсот долларов за ремонт… и это съедает последние остатки наших сбережений.

- Завтра же я поговорю с Делорес.

- Нет, я сама. Ты уж занимайся пациентами, а я позабочусь о переезде.

На самом деле переезд полностью взял на себя Билли. Весь наш скарб и нехитрая мебель хранились в местном амбаре, который он нашел для нас. Теперь мы все это выгрузили, подняли наверх по узкой лестнице и расставили в отремонтированной квартире. Поскольку апартаменты были тесноваты, места едва хватило, чтобы поместились наша двуспальная кровать, комод, диван, большое кресло-качалка и сосновый стол со стульями.

Билли сотворил настоящее чудо. В сравнении с той квартирой, что мы увидели по приезде, перемены были разительными. Свежевыкрашенные белые стены, отциклеванный пол, обновленная кухня и туалет, который уже не выглядел отхожим местом, нарушающим все мыслимые и немыслимые санитарные нормы. Я постаралась забыть о крохотных размерах нашего нового жилища. Было приятно просто оказаться в чистом и относительно просторном помещении, в окружении родной мебели. И опять же спасибо неукротимой энергии Билли (он начал перевозить нашу мебель с семи утра) - мы распаковали вещи и расставили все по местам уже к приходу Дэна с работы.

Для него "прийти с работы" означало подняться по лестнице из своего офиса. Когда в тот вечер он явился домой, с ним была и медсестра Басс. Она была в шоке от увиденного, но быстро взяла себя в руки:

- Просто хотела посмотреть, что у вас тут получилось.

- Это все Билли, - сказала я, кивая в его сторону. Он смущенно улыбнулся и продолжил крепить кухонную полку. - Не хотите пива?

- Да у меня дома дел полно, - сказала она.

- Фантастика, правда? - изумлялся Дэн, оглядываясь по сторонам.

- Впечатляет, - ответила она, развернулась и вышла из квартиры.

- Я думаю, это просто потрясающе, - сказал Дэн и поцеловал меня. - Спасибо тебе.

Той ночью мы занимались любовью. Я изо всех сил старалась поддержать его энтузиазм, но почему-то чувствовала себя какой-то отрешенной. Уже не в первый раз я замечала в себе это равнодушие во время секса, тем более что после рождения Джеффри он случался крайне редко.

- Ты в порядке? - спросил он потом.

- Да, все хорошо.

- Мне так не показалось…

- Я просто не хотела будить Джеффа, - сказала я.

- Понятно, - произнес он, но без особой уверенности в голосе.

- Можно мне теперь поспать? - спросила я.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Популярные книги автора

Момент
4.4К 111