- Конечно. Хотя почему - я так и не могу понять. Смит - любопытная личность. Этакий Калибан. Человек, у которого руки умнее головы. Вот посмотрите на него. - И Гордон перенес все свое внимание на Смита, который в эту минуту грузил в машину полученный бензин; он вспотел от усилий, его длинные руки заносили канистру мощным и плавным движением, похожим на движение подъемного крана; потом, словно зачерпнув хваткими пальцами воздух, ныряли вниз за следующей канистрой. - Смит просто страстный любитель машин, а я - его господин и повелитель, так что не будьте слишком строги к нему в своих донесениях. Ну вот, все готово. До свидания, генерал! До свидания!
Все совершилось без задержки. Как только Гордон приказал садиться и ехать, они сели и поехали. Генерал смотрел им вслед, и горбатый силуэт броневика, в густом облаке красной пыли убегавшего вдоль трассы нефтепровода, странным образом напоминал ему верблюда.
- Этот человек сумасшедший. Его не надолго хватит, - раздраженно сказал он Уиллису. И тут же, овладев собой, добавил уже обычным сдержанно-спокойным то-ном: - Чудак какой-то.
Уиллис почтительно молчал.
- Такие люди плохо кончают. Но если это случится нескоро… - генерал помедлил, додумывая свою мысль. - Боюсь, не наделал бы он нам хлопот.
- Вы думаете, это возможно, генерал? - спросил Уиллис без особой тревоги.
- Да, я этого боюсь, - ответил генерал и тут же добавил, как бы размышляя вслух: - Вот сейчас он поехал к Талибу. А Талиб - это такой человек, которому ничего не стоит убить его ради объявленной награды. Можно только удивляться, как его до сих пор не убили. Ведь в пустыне вероломство - не редкость.
- При нем эти телохранители, - уныло заметил Уиллис.
- Такие же убийцы! В любой момент сами могут напасть на него. - Казалось, опасность, угрожающая Гордону, беспокоит генерала больше, чем та, которой Гордон угрожал ему. Но тут же он отогнал от себя эту мысль. - Ну, ладно, - сказал он с досадой. - Там, вероятно, уже готов кофе? - Он повернулся и пошел к дому.
Уиллис пошел за ним, а остальные продолжали смотреть вслед машине. Как только она скрылась из виду, сразу с новой силой нахлынуло на них тоскливое чувство одиночества, развеянное было появлением Гордона и его головорезов, - словно на миг ворвалась сюда живая жизнь и опять исчезла в стремительной суете этого отъезда.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Талиб, главный из джаммарских шейхов, заявил, что готов для гостя прирезать половину своего жалкого стада. Гордон вскричал в ответ: - Нет, нет, ради бога не нужно! - в точности, как и ожидал Талиб. Но слова прозвучали эффектно, и хотя Гордон знал, что это только слова, их безобидную похвальбу он готов был предпочесть привычной мелочности других вождей окраинного района.
Талиб никогда не унизился бы до мелочных поступков: слишком люба ему была в людях бесшабашная удаль. Эта удаль составляла основу его существования; он был последним из тех старозаветных, кочевников, что жили войнами и набегами на соседние племена. Он отнимал у соседей стада, оружие, домашнюю утварь. Случалось, уводил их женщин.
Но теперь соседи обеднели, а с ними обеднел и Талиб. Бедность сделала его мрачным и злобным, толкнула на вероломство, а в конце концов и на подлость - за золото, которое ему платили Бахраз и английская нефтяная компания, он стал усмирять по их приказу непокорных шейхов окраинных племен. Так он сделался наемным карателем, грозным для всех людей пустыни, кроме Хамида, к которому он испытывал еще какие-то остатки не то любви, не то страха.
Но, несмотря на все это, старый воин все же нравился Гордону тем, что так упорно отстаивал свою гордую независимость кочевника. В его вероломстве заключался своего рода вызов. Войдя в ветхий шатер, где сидел Талиб со своими приближенными, Гордон по быстрому испытующему взгляду старика понял, что он вспомнил их последнюю встречу несколько лет назад и уже строит какие-то расчеты.
Тогда в Ираке только что поднял восстание Рашид Али, англичанам на фронте приходилось туго, и Гордон, в ту пору офицер британской армии, примчался подкупить Талиба, чтобы он не вздумал сыграть на руку иракским мятежникам, взбунтовавшись против Бахраза и англичан. Талиб взял деньги без всякого стеснения, промолвив - Можешь не тревожиться. Я люблю англичан.
Он любил англичан, когда получал от них деньги за то, чтобы не восставать против Бахраза; но день восстания был уже не за горами! И вот этот день наступил, и тот же Гордон, который платил ему за его неучастие в восстании, приехал уговаривать его к этому восстанию примкнуть. Талиб сумел оценить иронию судьбы, и после скудного угощения, состоявшего из старой, жесткой баранины, риса и горсти мелких фиников, уворованных в какой-то из деревень Приречья, он церемонно приветствовал Гордона, вновь заключив этого голубоглазого араба в объятия.
- Да благословит бог Хамида, пославшего тебя, - сказал он при этом. - Надеюсь, однако, он послал тебя не для поучений.
- В поучениях тоже есть толк, - возразил Гордон. - Особенно, если речь идет о восстании.
Талиб недовольно закряхтел и стал жаловаться на свою бедность, на суровую зиму, на то, что нечем кормить тех немногих верблюдов и коз, которые у него еще остались. Потом он принялся ругать своих соплеменников. Жалкие глупцы, им надоела кочевая жизнь, и теперь они каждый год пристают к нему с требованиями: довольно блуждать в поясках пастбищ для поредевшего стада, лучше осесть и начать возделывать землю. Они хотят остаться на севере, сеять и жать, навсегда отказавшись от вольных скитаний, которые столетиями были счастливым уделом их народа.
- Они думают, что я соглашусь стать мужицким королем! Земляным червем! - кричал он. - Я! Талиб! Старый воин, весь в рубцах от вражеских пуль и кинжалов! О великий аллах!
Жалобы продолжались: вот соседнее племя Камр - когда-то набеги на него давали немалую добычу, но теперь люди этого племени до того обнищали, что осели на окраине пустыни и превратились в землекопов. Он вскочил и зашагал из угла в угол, схватившись за голову руками и подняв к небу негодующий взгляд.
- Аллах проклял нас, - испуганно забормотали, глядя на него, старики.
- Так молите же аллаха об избавлении! - с яростью закричал Талиб. - Но только скорее! Скорее!
Гордон всей душой сочувствовал горю Талиба, потому что видел, до чего доведены люди племени, и понимал, что, как бы ни обернулось дело с восстанием, этих джаммарцев на будущий год не заставишь покинуть северный уголок, в котором они укрылись. Оборванные, голодные, растерянные женщины похожи на цыганок, дети - настоящие дикари с вздутыми от голода животами. И, слушая стенания Талиба, Гордон видел перед собой уже не состарившегося в боях воина с благородной осанкой какого-нибудь Геца фон Берлихингена, но дряхлого нищего, который, трясясь от бессильного гнева, клял свой народ, своих соседей, англичан, Хамида и все на свете, исключая разве самого бога.
И это Талиб? Не может быть!
- Да, я - Талиб! - выкрикнул старый воин, словно отвечая на мысль Гордона. - Но Талиб как был, так и остался воином. Арабы - вот кто изменился. Где люди моего племени? Просят милостыню или мостят дороги. Где наши стада и отары? Уничтожены, съедены, и теперь двадцать верблюдов - все мое богатство. Двадцать верблюдов!
И он продолжал вопить о своих потерях, нищете, ненависти.
Вдруг, точно в приступе бешенства, он метнулся к выходу и замахал кулаками на кочевников, возившихся у своих шатров.
- Землепашцы! - злобно выкрикнул он.
Гордон решил, что с него достаточно; правда, он так привык к подобным речам, что они уже не огорчали его. Неприятно было только услышать их от Талиба, вождя джаммарцев, у которых Гордон надеялся найти в нетленной чистоте достоинство и благородство сынов пустыни, несмотря на разлагающее бахразское влияние. Но от всего этого не осталось и следа, и Гордон не захотел больше слушать горестные жалобы Талиба.
- Что ж, больше ты уже ни на что не способен, Талиб? - спросил он. - Только плакаться?
- Плакаться? Погоди, придет день, и ты увидишь, что эта дряхлая рука еще разит без промаха.
- День уже пришел, - смело возразил Гордон. - Восстание началось. И плакаться теперь некогда. Нужно действовать…
- Действовать? - точно эхо откликнулся старый воин. - Как? Где? Имея двадцать верблюдов, сотню пригодных к бою людей и сорок ружей? А где враг? Где те бахразцы, на которых ты мне предлагаешь напасть? Летают в небе на самолетах! Где же нам нападать на них? Да и что толку! Потеряем еще людей, а добыча - ошметки солдатских мундиров.
- Разве больше тебе не за что биться? - спросил Гордон. - Добыча! Кто говорит это? Обыкновенный разбойник или Талиб, воин и неумолимый истребитель всего бахразского? Добыча! Набеги! Ха!
- А в чем для араба жизнь, как не в набегах? Добывать пропитание и убивать врагов.
- Враги - это Бахраз…
- Какое мне дело до Бахраза?! - воскликнул старик. - Что может дать людям Джаммара война с Бахразом?
- Свободу…
- А на что нам она теперь, твоя свобода? - сердито огрызнулся он. - Арабы вымирают. Мы терпим голод и нужду, видно такова воля аллаха…
- Ты глуп, Талиб, - резко перебил Гордон. - Хамид уже совсем близко.
- Я знаю, где Хамид. Он то и дело шлет ко мне людей, которые донимают меня поучениями. Поучения! Лучше бы он прислал мне денег. Теперь вот ты от него явился. Ну, что ему нужно на этот раз?