Мы сидели на скамейке на самом краю пирса, уставившись в темную воду. Неподалеку расположились с длинными удилищами рыбаки, гипнотизируя взглядом неподвижные поплавки. Кроме легкого бриза и плеска волн, ничто не нарушало тишины.
- Эйб и Илай стали неразлучными друзьями еще с детского сада, - начала Мэгги. - Ребята редко надолго расставались.
- Причем они сильно отличались друг от друга, - поддержала Эстер. - Илай - всегда спокойный и рассудительный, а Эйб…
На мгновение воцарилась тишина, затем Лиа вздохнула:
- Настоящий недотепа!
- Самый натуральный! - согласилась Мэгги. - Вечно строил из себя клоуна и умел рассмешить любого!
- Даже Илая.
- Особенно Илая. - Лиа улыбнулась. - Господи, девчонки, помните, каким был Илай до смерти Эйба? Он был такой… веселый.
- Эйб умер? - ахнула я.
Мэгги печально кивнула, опуская грустный взгляд на упаковку жевательной резинки.
- В мае прошлого года Эйб с Илаем уехали в Броктон на соревнования "Бетонные джунгли". Их выступления спонсировали уже два года подряд. Они оба начинали с трюков на спортивных байках, только Илай больше склонялся к прыжкам на хафпайпе, а Эйбу нравился флетленд-фристайл. По крайней мере, они соревновались в этих трюках. Кстати, неплохо выступали на стрит-площадках, что неудивительно, учитывая, где они выросли.
Я непонимающе хлопала глазами. Лиа заметила мое недоумение и толкнула Мэгги:
- Мэг, в велосипедных терминах никто не разбирается, кроме тебя. Говори нормальным языком.
- Ой, извините! - Она закинула в рот подушечку жевательной резинки и пояснила более простыми словами: - Илай с Эйбом были одни из самых лучших трюкачей на велосипедах. Их часто приглашали на разные соревнования и платили за выступления. Вот почему они оказались в Броктоне.
- Это случилось после соревнований, - добавила Эстер. - Они уже ехали домой с вечеринки, когда произошла авария.
- Авария? - не поверила я ушам.
Лиа кивнула:
- За рулем сидел Илай, потому и выжил. А Эйб умер.
- Боже мой! - ужаснулась я.
- Да! - Мэгги нервными движениями скрутила пустую упаковку жвачки в аккуратный прямоугольник. - Когда позвонил Илай, я сидела дома у Джейка и поэтому сама слышала его голос в телефонной трубке. Он уже был в больнице и пытался что-то объяснить, но вместо слов у него из горла вырывались одни хрипы…
Не договорив, она резко замолчала и неподвижным взглядом уставилась на темную воду, окружавшую нас с обеих сторон.
- Илай не виноват в аварии, - медленно произнесла Эстер. - Ребята ехали по четырехполосной дороге, как вдруг на их полосу выехал встречный автомобиль и протаранил их.
- За рулем оказался пьяный придурок, - объяснила Лиа.
Эстер кивнула:
- Смерть Эйба подорвала Илая, очень сильно подорвала. Что говорить, Эйб занимал значительную часть в его жизни, понимаешь? Теперь Илай мало напоминает себя прежнего.
- Он бросил все и всех: соревнования, спонсоров, велосипеды, - продолжила Мэгги. - Вроде после школы собирался в университет, но просрочил сдачу документов и не поступил. Потом нашел работу в магазине велосипедов, однако сам ездить на них прекратил.
Лиа посмотрела на меня:
- По крайней мере, мы так думали.
- Я просто увидела его однажды ночью на набережной с велосипедом, - отозвалась я. - Было уже поздно, вернее, очень рано.
- Ну, - решила Мэгги, - это что-то да значит. Что - пока не знаю. Только сдается, это хороший признак.
Неожиданно позади нас послышался резкий шум. Я оглянулась и увидела, как один из рыбаков тащит улов через перила пирса. Рыба отчаянно билась, поблескивая серебристыми боками, пока рыбак не упрятал добычу в ведро. Его менее удачливые товарищи завистливо повздыхали и снова переключились на свои удочки.
- А Белисса? - вспомнила я, грея руки о горячий стакан кофе. - Что за история с ней?
- Илай начал встречаться с Белиссой за год до окончания школы, - поведала Лиа. - Она еще была с ним во время похорон, но через два месяца их отношения сошли на нет. По слухам, его бросила Белисса. Хотя, судя по сегодняшним событиям, у нее совершенно иное мнение на этот счет.
- Точно, - согласилась я.
Вдруг Лиа улыбнулась, встряхнула головой, словно не в силах поверить чему-то, и призналась:
- Клянусь, когда Белисса спросила тебя о странном имени, а ты уже собралась объяснять… вот тут я чуть со страху не пустилась наутек. И пришлось бы тебе одной разбираться с разъяренной фурией!
- Она ведь сама спросила, - удивилась я.
- Не думаю, что ее интересовал ответ.
- Тогда зачем спрашивать?
- Она нарочно заводила себя, нагоняла ярость, чтобы потом вцепиться тебе в лицо, - объяснила Лиа. - Господи! Ты что, не умеешь отшивать бывших подружек парней?
- Нет. Честно, нет.
- Что ж, у тебя сегодня состоялся первый мастер-класс, - рассмеялась Мэгги.
- Вот отшила, так отшила, черт побери! - опять восхитилась Лиа. - Никогда не видела Белиссу такой взбешенной! Помнишь, как она говорит тебе, мол, убирайся к чертям, а ты спокойно так отвечаешь…
- Хорошо, - вставила Мэгги.
- Не может быть! - Глаза Эстер от удивления чуть на лоб не вылезли.
- Да, она так и сказала, причем таким тоном, словно, соглашаясь, делает одолжение Белиссе. Мол, что связываться с убогой?
- Все было не так, - призналась я, но Лиа и Мэгги воззрились на меня с явным возмущением. - Или так?
- Да! - Лиа потрясла стакан и, услышав бульканье, отпила глоток через трубочку. - Это либо сверхнаглость, либо сверхглупость. Честно говоря, сама еще не поняла.
Эстер рассмеялась, а у меня из головы не выходили события нынешнего вечера. Как легко выбили меня из колеи сегодняшняя вечеринка и инцидент с Белиссой! Всю сознательную жизнь грызу гранит наук, но, оказывается, от моего внимания ускользнула очень важная и совсем неизученная область. Причем незнание ее правил чревато серьезными неприятностями, вплоть до телесных травм. Хорошо, если рядом в нужный момент окажутся друзья, готовые протянуть руку помощи…
- Обыкновенная глупость, - громко призналась я, опять привлекая к себе внимание. - Дело в том, что в школе я мало общалась с ровесниками. Ну, и не знаю, как это - дружить.
Воцарилась мертвая тишина. Напряженное молчание затянулось, или мне просто так показалось.
- Знаешь, - наконец отозвалась Лиа, - это многое объясняет.
- Верно, - согласилась Мэгги.
- Что объясняет? - не поняла я.
- Ничего, - быстро ответила она, а потом, обменявшись взглядом с Лиа, выдавила: - Ну, то, как ты приехала в город и сразу пошла на свидание с Джейком, а потом удивилась, что все… гм… сделали о тебе определенные выводы.
- Говоря обо всех, она имеет в виду нас, - пояснила Лиа.
- Понятно, - смутилась я. - Спасибо за откровенность.
- К тому же, - внесла свою лепту Эстер, - это объясняет твою обычную отчужденность.
- До сегодняшнего вечера, - поправила Лиа.
- До сегодняшнего вечера, - согласилась Мэгги. - Мы думали, что ты считаешь себя лучше нас. А ты, наверное, просто не знала, как правильно общаться с ровесницами.
Мне хотелось верить в последнее предположение, но в глубине души, в самых сокровенных мыслях, я знала, что виной тому моя вера в собственное превосходство. Например, с первого взгляда я посчитала себя умнее Мэгги.
- Только девчонка, у которой никогда не было подруг, станет всерьез отвечать на вопрос: "Что это за имя?", - повторила Лиа.
- Честно, я думала, ей интересно! - возмутилась я.
- Сомневаюсь, что Белисса Норвуд горела желанием узнать о жизни современного поэта, известного стихами о политике, природе и безответной любви, - хихикнула Мэгги.
- Ты знаешь о поэте Одене?
Я с любопытством повернулась к ней.
- Моя курсовая работа по литературе посвящена теме отчуждения личности, распада духовности, отчаяния и одиночества в поэзии Одена, - ответила Мэгги. - Благодаря этой работе я прошла в Дефрис. Эй, Лиа, у тебя еще остались драже "Тик-так"?
Я оцепенела, пораженная до глубины души, и не сумела выдавить ни слова, пока Лиа вынимала коробку драже и передавала Мэгги. Столько сюрпризов, и все в один день! Неожиданно приехала мама, на вечеринке мне чуть задницу не надрали, выяснила кое-что о прошлом Илая. Но все меркнет перед тем, что я узнала о Мэгги. Она поступает в Дефрис! Так же, как и я.
- Черт! - воскликнула раздраженно Эстер, посмотрев на часы. - Уже за полночь. Мне пора домой. Кого подвезти?
- Пожалуй, меня. - Лиа встала на ноги, отряхивая джинсы руками. - Ведь мне так и не удалось познакомиться на вечеринке с парнем моей мечты, который с радостью отвез бы меня домой.
- Извини, - смешалась я.
- Ой, да перебьется как-нибудь! - быстро отозвалась Эстер. Она обняла Лиа за плечи, когда мы направились к берегу, и, желая утешить, пообещала: - Завтра обязательно поедем в Бентли петь караоке. Может, там ты и найдешь своего ненаглядного принца с прилизанной прической и ранимой душой художника.
- Еще как найду, - фыркнула Лиа, - назло тебе.
- А ты как, Оден? - поинтересовалась Мэгги. - Тебя подвезти до дома Хайди?
Я оглядела с пирса набережную и стелющуюся за ней дорогу, мерцающие уличные огоньки в темноте и ответила:
- Не надо. Прежде чем ехать домой, куплю себе еще кофе.
- Еще кофе? - Эстер удивленно взглянула на кружку внушительного размера у меня в руках. - Он тебя не слишком бодрит перед сном?
- Нет, - помотала я головой.