Эдвард Лир - Чистый nonsense (сборник) стр 25.

Шрифт
Фон

P

P was once a little pump,
Pumpy, Slumpy, Flumpy, Pumpy, Dumpy, thumpy,
Little pump!

В

В был некий водокач,
Помпи, Сломпи, Фломпи, Помпи, Домпи, томпи,

Эдвард Лир - Чистый nonsense (сборник)

Q

Q was once a little quail,
Quaily, Faily, Daily, Quaily, Stumpy-taily,
Little quail!

К

К – весёлый куропат,
Квейли, Фейли, Гдейли, Квейли, Коки-тейли,
Куропат!

Эдвард Лир - Чистый nonsense (сборник)

R

R was once a little rose,
Rosy, Posy, Nosy, Rosy, Blows-y, grows-y,
Little rose!

Ц

Ц был розовый цветок,
Рози, Пози, Нози, Рози, Блози,
грози-вый Цветок!

Эдвард Лир - Чистый nonsense (сборник)

S

S was once a little shrimp,
Shrimpy, Nimpy, Flimpy, Shrimpy. Jumpy, jimpy,
Little shrimp!

К

К был маленький кревет,
Шримпи, Нимпи, Флимпи, Шримпи, джимпи,
Маленький кревет!

Эдвард Лир - Чистый nonsense (сборник)

T

T was once a little thrush,
Thrushy, Hushy, Bushy, Thrushy, Flitty, flushy,
Little thrush!

Д

Д – один малютка дрозд,
Дрозди, Гвозди, Грозди, Дрозди, Гозди, Брозди,
Крошка дрозд!

Эдвард Лир - Чистый nonsense (сборник)

U

U was once a little urn,
Urny, Burny, Turny, Urny, Bubbly, burny,
Little urn!

Ч

Ч был чайничек один,
Чайни, Байни, Тайни, Чайни, Крайни,
Чайничек один!

Эдвард Лир - Чистый nonsense (сборник)

V

V was once a little vine,
Viny, Winy, Twiny, Viny, Twisty-twiny,
Little vine!

Л

Л – цветущая лоза,
Лози, Вози, Кози, Лози,
Виноградная лоза!

Эдвард Лир - Чистый nonsense (сборник)

W

W was once a whale,
Whaly, Scaly, Shaly, Whaly, Tumbly-taily,
Mighty whale!

К

К – один могучий кит,
Кити, Скити, Шити, Крыти, Брити-прыти,
Серый кит!

Эдвард Лир - Чистый nonsense (сборник)

X

X was once a great king Xerxes,
Xerxy, Perxy, Turxy, Xerxy, Linxy, lurxy,
Great King Xerxes!

Ц

Ц был царь великий Ксеркс,
Ксеркси, Перкси, Серкси, Ксеркси, Меркси,
Царь Великий Ксеркс!

Эдвард Лир - Чистый nonsense (сборник)

Y

Y was once a little yew,
Yewdy, Fewdy, Crudy, Yewdy, Growdy, grewdy,
Little yew!

Т

Т был тисом небольшим,
Тиси, Фиси, Криси, Тиси, Плиси,
Тисом небольшим!

Чистый nonsense (сборник)

Z

Z was once a piece of zinc,
Tinky, Winky, Blinky, Tinky, Tinkly minky,
Piece of zinc!

Ц

Ц был цинк, один кусок,
Цинки, Винки, Глинки, Цинки, Кринки, Цинк,
один кусок!

Эдвард Лир - Чистый nonsense (сборник)

A

A was an ape,
Who stole some white tape,
And tied up his toes
In four beautiful bows.

a!

Funny old Ape!

Г

Г – гамадрил,
Что ленту стащил
Белей простыни
И украсил ступни.

г!

Смешной Гамадрил!

Эдвард Лир - Чистый nonsense (сборник)

В

B was a bat,
Who slept all the day,
And fluttered about
When the sun went away.

b!

Brown little bat!

Н

Н – нетопырь,
Проспал он весь день,
А ночью порхал,
Летал он везде.

н!

Мал нетопырь!

Эдвард Лир - Чистый nonsense (сборник)

C

C was a camel:
You rode on his hump;
And if you fell off,
You came down such a bump!

c!

What a high camel!

В

В – это верблюд:
Вы можете всласть
Кататься на нём,
Только страшно упасть!

в!

Высокий верблюд!

Эдвард Лир - Чистый nonsense (сборник)

D

D was a dove,
Who lived in a wood,
With such pretty soft wings,
And so gentle and good!

d!

Dear little Dove!

Г

Г – голубок,
Что на дереве жил,
Имел пару крыл,
Был он кроток и мил.

г!

Мил Голубок!

Эдвард Лир - Чистый nonsense (сборник)

E

E was an eagle,
Who sat on the rocks,
And looked down on the fields
And the-far-away flocks.

e!

Beautiful eagle!

О

О – горный орёл,
Что на скалах сидел,
Озирая поля
И далёкий предел.

о!

Красавец орёл!

Эдвард Лир - Чистый nonsense (сборник)

F

F was a fan
Made of beautiful stuff;
And when it was used,
It went puffy-puff-puff!

f!

Nice little fan.

В

В – веерок,
Каков матерьял!
Когда им махали,
Он шу-шу-шуршал!

в!

Мил веерок.

Эдвард Лир - Чистый nonsense (сборник)

G

G was a gooseberry,
Perfectly red;
To be made into jam,
And eaten with bread.

g!

Gooseberry red!

К

К был крыжовень,
Весьма краснокож;
Крыжовенный джем
Дюже с хлебом хорош.

к!

Ох, краснокож!

Эдвард Лир - Чистый nonsense (сборник)

H

H was a heron,
Who stood in a stream:
The length of his neck
And his legs was extreme.

h!

Long-legged Heron!

Ц

Ц – это цапель,
Стоял, одинок,
В ручье, длинношей
И длинно – же – ног.

ц!

Ногастый Цапель!

Эдвард Лир - Чистый nonsense (сборник)

I

I was an inkstand,
Which stood on a table,
With a nice pen to write with
When we are able.

i!

Neat little inkstand!

П

П – чернильный прибор,
Перо рядом с ним,
Мы писать можем письма,
Когда захотим.

п!

Чудный прибор!

Эдвард Лир - Чистый nonsense (сборник)

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора