Эдвард Лир - Чистый nonsense (сборник) стр 22.

Шрифт
Фон

To Make Gosky Patties

Take a pig three or four years of age, and tie him by the off hind-leg to a post. Place 5 pounds of currants, 3 of sugar, 2 pecks of peas, 18 roast chestnuts, a candle, and 6 bushels of turnips, within his reach: if he eats these, constantly provide him with more.

Then procure some cream, some slices of Cheshire cheese, 4 quires of foolscap paper, and a packet of black pins. Work the whole into a paste, and spread it out to dry on a sheet of clean brown waterproof linen.

When the paste is perfectly dry, but not before, proceed to beat the pig violently with the handle of a large broom. If he squeals, beat him again.

Visit the paste and beat the pig alternately for some days, and ascertain if, at the end of that period, the whole is about to turn into Gosky Patties.

If it does not then, it never will; and in that case the pig may be let loose, and the whole process may be considered as finished.

Бестолковая Кулинария

Из "Нонсенс Газетт" за август 1870 г.

Наших читателей несомненно заинтересуют нижеследующие сообщения от нашего уважаемого высокоучёного автора, профессора Боша, чьи труды в области Кулинарии и Ботанической науки столь хорошо известны всему миру. Первые три Статьи вполне достойны внесения в Поваренную книгу каждой семьи; те же, что последуют далее, привлекут внимание всех Ботаников, и мы счастливы, что имеем возможность, пользуясь добротой доктора Боша, познакомить наших читателей с примерами его открытий. Все новые цветы обнаружены в долине Ферриквир, близ озера Оддгроу и на вершине холма Орфелтугг.

Три рецепта для домашней стряпни

Пирог с амблонгусами

Возьмите 4 (ну, или 4 1/2) фунта свежих амблонгусов и положите их в маленький глиняный горшочек.

Залейте их водою и кипятите в течение 8 часов непрерывно; после чего добавьте 2 пинты свежего молока и продолжайте кипятить ещё 4 часа.

Установив, что амблонгусы приобрели достаточную мягкость, выньте их и поместите в широкую кастрюлю, позаботившись прежде хорошенько их встряхнуть.

Натрите на поверхность амблонгусов немного мускатного ореха и аккуратно присыпьте их толчёными имбирными пряниками, порошком карри и достаточным количеством кайенского перца.

Отнесите кастрюлю в соседнюю комнату и поставьте на пол. Принесите обратно и варите на медленном огне три четверти часа. Энергично трясите кастрюлю до тех пор, пока все амблонгусы не приобретут бледно-фиолетового оттенка.

Затем, подготовив тесто, аккуратно начините его полученной массой, одновременно добавив небольшого голубя, 2 ломтика говядины, 4 головки цветной капусты и устриц без ограничения.

Терпеливо ждите, пока не начнёт появляться корочка, не забывая время от времени добавлять щепотку соли.

Разложите на чистом блюде и как можно скорее выкиньте всё в окно.

Крошкоблезлые котлеты

Возьмите несколько кусочков говядины и, максимально измельчив их, продолжайте мельчить всё больше – восьми – или даже девятикратно.

Когда всё будет таким образом изрублено, быстренько расчешите полученное новой платяной щёткой и хорошенько размешайте ложечкой для соли или половником.

Поместите полученное в кастрюлю и поставьте её на солнце, – скажем, на крышу дома, если на ней нет воробьёв или каких других птиц, – и оставьте её там примерно на неделю.

По истечении этого срока добавьте немного лаванды, чуточку миндального масла и несколько селёдочных костей; затем залейте всё 4 галлонами крошкоблезлого соуса, и блюдо готово к употреблению.

Придайте полученной массе форму обычных котлет и подавайте на чистой скатерти или на обеденной салфетке.

Пирогоски

Возьмите свина лет трёх-четырёх и привяжите его к столбу за крайнюю заднюю ногу. Поместите 5 фунтов изюму, 3 – сахару, 2 кучи гороху, 18 жареных каштанов, свечу и 6 бушелей репы в пределах его досягаемости и по мере поедания припасов постоянно поставляйте ему новые.

Затем возьмите немного сливок, несколько ломтиков чеширского сыра, 4 дести писчей бумаги и пакет чёрных кнопок. Переработайте всё в пасту и размажьте её для просушки на куске чистой коричневой парусины.

Когда паста полностью высохнет, но не прежде, начинайте яростно метелить свина ручкой большой метлы. Если он будет визжать, отметельте его ещё разок.

Приглядывайте за пастой и лупцуйте свина поочерёдно в течение нескольких дней и установите, не готово ли всё в конце концов превратиться-таки в пирогоски.

Если не готово, то и никогда уже не будет готово; и в этом случае свина можно со спокойной душой отпустить и весь процесс считать законченным.

Nonsense Botany
Бестолковая ботаника

Эдвард Лир - Чистый nonsense (сборник)

Bottlephorkia Spoonifolia
Бутылевилкия Ложколистая

Эдвард Лир - Чистый nonsense (сборник)

Smalltoothcombia Domestica
Мелкозубогребёнкия Домашника

Эдвард Лир - Чистый nonsense (сборник)

Bluebottlia Buzztilentia
Синемухия Жужжилентия

Эдвард Лир - Чистый nonsense (сборник)

Pollybirdia Singularis
Попкоптичия Singularis

Эдвард Лир - Чистый nonsense (сборник)

Phattfacia Stupenda
Толсторожия Изумительная

Эдвард Лир - Чистый nonsense (сборник)

Plumbunnia Nutritiosa
Изюмобулкия Питательниоза

Эдвард Лир - Чистый nonsense (сборник)

Manypeeplia Upsidownia
Многолюдия Кверхногамия

Эдвард Лир - Чистый nonsense (сборник)

Guittara Pensilis
Гиттара Висячис

Эдвард Лир - Чистый nonsense (сборник)

Cockatooca Superba
Какадука Превосходная

Эдвард Лир - Чистый nonsense (сборник)

Baccopipia Gracilis
Табакотрубкия Грацилис

Эдвард Лир - Чистый nonsense (сборник)

Fishia Marina
Рыбия Морскина

Эдвард Лир - Чистый nonsense (сборник)

Piggiawiggia Pyramidalis
Подсвинкия Пирамидальная

Nonsense Alphabets
Бестолковая азбука

A

A was an ant
Who seldom stood still,
And who made a nice house
In the side of a hill.

Чистый nonsense (сборник)

a

Nice little ant!

М

М – муравей,
Подвижный весьма,
Он домик воздвиг
На склоне холма.

м

Мил муравей!

B

B was a book
With a binding of blue,
And pictures and stories
For me and for you.

Эдвард Лир - Чистый nonsense (сборник)

b

Nice little book!

Т

Т – это том:
Переплёт голубой,
Картинки, рассказы
Для нас лишь с тобой.

т

Миленький том!

Эдвард Лир - Чистый nonsense (сборник)

C

C was a cat
Who ran after a rat;
But his courage did fail
When she seized on his tail.

c

Crafty old cat!

К

К – это кот,
Он крыс стережёт;
Цап крыса за хвост -
Трепещет прохвост.

к

Хитр старый кот!

Эдвард Лир - Чистый nonsense (сборник)

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора