де Бальзак Оноре - Мачеха стр 15.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 104.9 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

Гертруда . Не забывайте: опасность грозит четырем человекам. (В сторону.) Он поддается! (Вслух.) А потому, памятуя об этой опасности, я требую, чтобы вы помогли мне сохранить мир в нашем доме и немедленно принесли средство, которое прекратит сон Полины. И вы, если понадобится, сами объясните этот сон генералу. Затем вы вернете мне чашку, не так ли? Вы мне ее вернете! И при каждом нашем совместном шаге я буду все объяснять вам.

Вернон . Графиня!

Гертруда . Идите же! Генерал может возвратиться с минуты на минуту.

Вернон (в сторону) . А все же ты у меня в руках. У меня есть против тебя оружие и... (Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ПЯТНАДЦАТОЕ

Гертруда одна, облокотившись на шкафчик, где заперта чашка Полины.

Гертруда . Куда же он мог спрятать чашку?

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Комната Полины.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Полина и Гертруда. Полина спит в кресле слева.

Гертруда (осторожно входит) . Спит. А доктор говорил, что она тотчас же проснется. Меня страшит этот сон. Вот та, которую он любит! И она вовсе не красивая. Нет, она хороша. Но ведь мужчины не понимают, что красота - это лишь обещание, а любовь - это...

Стук в дверь.

Кто-то идет!

Вернон (за дверью) . Можно войти, Полина?

Гертруда . Доктор!

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и Вернон.

Гертруда . Вы говорили, что она проснулась.

Вернон . Не волнуйтесь... (Обращается к спящей.) Полина!

Полина (просыпаясь) . Господин Вернон! Где я? А, у себя... Что со мною?

Вернон . Дитя мое, вы уснули за чаем. Мы с графиней испугались, уж не начинается ли у вас какая-нибудь болезнь; но нет, оказалось, это просто-напросто последствия бессонной ночи.

Гертруда . Как ты себя чувствуешь, Полина?

Полина . Я уснула? И графиня была здесь, пока я спала? (Встает.) Ах! (Кладет руки себе на грудь.) О, какая низость! (Вернону.) Доктор, неужели и вы участвовали в...

Гертруда . В чем? Что вы хотите сказать?

Вернон . Это я-то, дитя мое, участвовал в гадком деле? И по отношению к вам! Да ведь я люблю вас, как родную дочь! Что вы! Но скажите мне...

Полина . Нет, доктор, ничего.

Гертруда . Позвольте мне поговорить с нею.

Вернон (в сторону) . По каким причинам девушка, попавшая в такую западню, может так упорно молчать?

Гертруда . Ну что ж, Полина, не долго же вы владели доказательствами того смехотворного обвинения, которое собирались предъявить мне перед лицом вашего отца!

Полина . Я все понимаю: вы усыпили меня, чтобы обокрасть.

Гертруда . Мы просто с вами в равной степени любопытны, вот и все. Я сделала у вас в комнате то же самое, что вы сделали в комнате Фердинанда.

Полина . Вы торжествуете, сударыня, но скоро торжествовать буду я.

Гертруда . А, так война продолжается?

Полина . Война, сударыня? Скажите лучше - поединок. Одна из нас - лишняя.

Гертруда . Подумаешь - как трагично!

Вернон (в сторону) . Ни запальчивости, ни малейшего признака ссоры. А, блестящая мысль! Не сходить ли за Фердинандом? (Направляется к двери.)

Гертруда . Доктор!

Вернон . Что угодно?

Гертруда . Мне надо с вами поговорить. (Шепотом.) Я не отойду от вас, пока вы мне не вернете...

Вернон . Я ведь поставил условие...

Полина . Доктор!

Вернон . Что, дитя мое?

Полина . А вы знаете, что меня усыпили с умыслом?

Вернон . Да, вас усыпила мачеха, у меня есть тому доказательства. Но вы-то знаете, зачем она это сделала?

Полина . Ах, доктор, для того... чтобы...

Гертруда . Доктор!

Полина . После я скажу вам все.

Вернон . Так понемножку кое-что я и узнаю. Эх, бедняга генерал!

Гертруда . Доктор, я жду.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Полина одна, звонит.

Полина . Да, бежать вместе с ним - вот единственный выход. Если мы с мачехой продолжим наш поединок, несчастный отец будет обесчещен. Не лучше ли ослушаться его? К тому же я ему напишу... Раз я восторжествую над нею, так буду же великодушной. Пусть отец по-прежнему верит ей, - я объясню свой побег его ненавистью к Маркандалям и тем, что люблю Фердинанда.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Полина и Маргарита.

Маргарита . Барышня, вам лучше?

Полина . Да, голова прошла, но вот на душе... О, я в отчаянии! Маргарита, милая, кто может быть несчастнее девушки, когда у нее нет матери...

Маргарита . И особенно когда отец женится вторично на такой даме, как графиня. Пусть, барышня, я женщина простая, а ведь я предана вам, как родная мать! Ведь я ваша кормилица! А когда я вижу, как злодейка мачеха ненавидит вас, я вас еще сильнее прежнего люблю.

Полина . Что ты, Маргарита... Тебе просто кажется, ты преувеличиваешь. Не так уж ты меня любишь.

Маргарита . А вот вы испытайте меня, барышня.

Полина . Посмотрим... могла бы ты ради меня уехать из Франции?

Маргарита . Да с вами - хоть в Индию.

Полина . И сейчас же?

Маргарита . Сейчас же! Пожитков-то у меня не бог весть сколько.

Полина . Ну так, Маргарита, сегодня же ночью мы с тобою тайком уедем отсюда.

Маргарита . Уедем? А зачем?

Полина . Зачем? Разве ты не знаешь, что графиня усыпила меня?

Маргарита . Знаю, барышня, и господин Вернон знает; Феликс говорил мне, что доктор запер на ключ чашку, из которой вы чай пили... А вот зачем - не пойму.

Полина . Если любишь меня - ни звука! И если ты мне предана, как говоришь, ступай к себе, уложи все свои вещи, но смотри: никто не должен догадаться, что ты собираешься в дорогу. Мы уедем после полуночи. Возьми к себе все мои драгоценности и все, что может мне понадобиться в долгом пути... Действуй половчее, потому что, если у мачехи появится хоть малейшее подозрение, я пропала!

Маргарита . Пропала! Но, барышня, что же это такое происходит? Подумайте только! Бежать из-под родительского крова!

Полина . Хочешь ты моей смерти?

Маргарита . Ой, что вы, барышня, все сделаю, как прикажете.

Полина . Маргарита, попроси господина Фердинанда принести мне проценты с моего капитала за год. Пусть придет немедленно.

Маргарита . Когда я шла сюда, он стоял у вас под окнами.

Полина (в сторону) . У меня под окнами! Он думал, что уже больше не увидит меня... Бедный Фердинанд!

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Полина одна.

Полина . Оставить отчий дом... Я знаю батюшку - он долгое время будет разыскивать меня повсюду. Какими же сокровищами должна обладать любовь, чтобы вознаградить за такие жертвы. Ведь я жертвую ради Фердинанда всем: родиной, отцом, родительским кровом. Иначе эта подлая женщина окончательно погубит его! Но я же вернусь. Доктор и господин Рамель выпросят мне прощение. Как будто шаги Фердинанда! Да, это он!

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Полина и Фердинанд.

Полина . Ах, друг мой единственный, мой Фердинанд!

Фердинанд . А я уже не рассчитывал снова увидеться с тобою. Маргарите известно все?

Полина . Ничего еще не известно, но сегодня ночью она узнает, что мы бежим вместе; мы будем свободны; ты увезешь с собою свою жену.

Фердинанд . О Полина, не обмани меня!

Полина . Я и без того намеревалась последовать за тобою, но эта мерзкая женщина ускорила мое решение... Так что тут не моя заслуга, Фердинанд... Речь идет о моей жизни.

Фердинанд . Как о твоей жизни? Но что же она сделала?

Полина . Она чуть не отравила меня; она меня усыпила, чтобы выкрасть свои письма, которые я носила при себе. И раз она решилась на такой поступок, лишь бы удержать тебя, представляю себе, на что она способна. Поэтому, дорогой, если мы хотим быть вместе, нам не остается иного средства, как только бежать. Итак, не будем прощаться. Нынешней ночью мы найдем себе приют. Где? Позаботься об этом сам.

Фердинанд . Можно лишиться рассудка от такого счастья!

Полина . Фердинанд, прими все меры предосторожности; спеши скорей в Лувье, к твоему другу прокурору, - ведь нам понадобятся лошади, паспорта. Только бы отец, подстрекаемый мачехой, не пустился в погоню. Он убьет нас, потому что в своем письме я открыла ему роковую тайну и причину моего бегства.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Популярные книги автора