Пьер Понсон дю Террайль - Варфоломеевская ночь стр 47.

Шрифт
Фон

- Гасконь и Беарн! - ответил ранний визитер.

Тогда дверь распахнулась; на ее пороге показался молодой человек лет двадцати двух и почтительно поднес руку гасконца к своим губам.

- Здравствуй, Рауль! - сказал гасконец.

- Здравствуйте, монсеньор, - ответил юноша. Гасконец проскользнул в дом, и Рауль - это был уже знакомый нам бывший паж короля Карла IX, красавец Рауль, о котором день и ночь мечтала пронырливая Нанси и который в течение минувшего времени пережил много приключений, - поспешил запереть дверь.

- Теперь поговорим, Рауль, друг мой! - сказал гасконец, усаживаясь верхом на скамейку. - Прежде всего не титулуй меня монсеньором.

- А как же прикажете называть вас?

- Зови меня сир де Жюрансон. Позволяю даже называть меня просто де Жюрансон.

Рауль в ответ молча поклонился.

- Давно мы с тобою не виделись, милый Рауль! - продолжал гасконец.

- Целых два года! Но я употребил это время с пользой, как видите… и проложил себе дорогу…

- В сердце герцогини? - улыбаясь спросил гасконец.

- Ну вот!.. - скромно ответил Рауль. - Как знать?.. Может быть…

- Иначе говоря, ты изменил Нанси?

- О нет, я по-прежнему люблю Нанси!

- В таком случае?

- Я служу вам, ухаживая за герцогиней.

- А, это другое дело! Но поговорим серьезно. Когда вы прибыли?

- Вчера вечером. Старый Гардуино был предупрежден, он вывесил ветку остролистника.

- И герцогиня приняла его дом за гостиницу?

- Она ни минуты не сомневалась в этом!

- Ну а как она нашла самого Гардуино?

- Она далека от мысли предположить, что он - один из деятельнейших вождей гугенотов.

- Отлично! Как велика свита герцогини?

- Мы прибыли вдвоем с нею. Герцогиня никого больше не взяла, так как хочет пробыть в Блуа так, чтобы никто не подозревал о ее присутствии. Вечером у нее назначено совещание с герцогом Гизом, который должен прибыть сегодня утром.

- Значит, кроме тебя, никого нет при ней?

- Да, если не считать маленького пажа, которого граф Эрих де Кревкер с друзьями подверг жестоким истязаниям.

- Он, должно быть. очень любит их?

- Ненавидит, как я!

- А где герцогиня?

- Наверху. Она спит.

- Если бы я был уверен, что она не проснется, - улыбаясь сказал гасконец, - я поднялся бы к ней, чтобы посмотреть на нее во сне.

- Она очень чутко спит!

- Но я пришел сюда, во всяком случае, не для этого. Мне нужно повидать Гардуино!

В этот момент в глубине комнаты открылась одна из дверей и из нее показался маленький, сухощавый, сгорбленный старичок, вся жизнь которого, казалось, сосредоточилась лишь в глазах. И действительно, его взор горел совершенно юношеской энергией.

Не говоря ни слова, старик подошел поближе и стал внимательно всматриваться в гасконца. Когда же тот достал из кармана половинку золотой монеты, распиленной особенным образом, старик - это и был сам Гардуино - почтительно поклонился и сказал:

- Не угодно ли вам будет последовать за мною, чтобы убедиться в наших средствах?

- Пойдем! - ответил гасконец.

Гардуино провел его через целый ряд помещений, каждый раз тщательно затворяя за собою двери, и наконец спустился в хорошо замаскированный подземный тайник. Когда железные двери последнего, скрипнув, закрылись, гасконец так и ахнул: весь пол тайника был покрыт кучами золота и серебра.

VII

На больших часах замка Блуа пробило десять. Приемная королевских покоев была переполнена придворными, ожидавшими пробуждения Генриха III.

В одной из оконных ниш шептались между собой Келюс и Шомберг.

- Это животное Можирон навлек на нас неприятность, - сказал Шомберг. - Король лег спать в отвратительном расположении духа, повернувшись спиной ко всем нам!

- Король совершенно прав, - небрежно ответил Келюс. - Надо быть такими идиотами, как Можирон, д'Эпернон и ты, чтобы оторвать порядочных людей от приятного ужина и повести их в туман и мороз на неприятное приключение!

- А знаешь ли, этот бешеный гасконец убил бы нас всех друг за дружкой!

- Не исключая короля! Этим и объясняется для меня его дурное расположение духа: король не любит встречать людей, владеющих шпагой не хуже его самого!

- А Можирона ты видел сегодня?

- Он провел дурную ночь; его лихорадит, а голова распухла, словно тыква.

- А этот дьявол Крильон, которого нам уже совсем удалось было отодвинуть в тень, опять сразу вошел в милость короля!

В то время как миньоны разговаривали таким образом, в приемной послышался серебристый звук колокольчика, которым Генрих III обыкновенно оповещал пажей о своем пробуждении.

Среди ожидавших началось сильное движение, а два камер-пажа, сидевших у дверей спальни на скамеечке, сейчас же вскочили и бросились к королю. Келюс, на правах первого камердинера короля, последовал за ними.

При входе его король отложил в сторону молитвенник, по которому читал утренние молитвы, и сказал:

- Здравствуй, Келюс! Как ты спал?

- Плохо, государь.

- Я тоже, вернее сказать, я вовсе не спал. Я провел ночь в размышлениях!

- Вот как? - сказал Келюс, который никак не мог понять, в хорошем или дурном расположении теперь король, настолько было непроницаемо лицо Генриха.

- Да, - продолжал последний, - я много размышлял, милый мой, и, кажется, нашел секрет бедствий, терзающих человечество, всех несчастий, нарушающих спокойствие государства!

- Черт возьми! - отозвался Келюс. - Неужели вы нашли этот секрет, государь?

- Да! Первая причина всех бедствий человечества - женщина!

- Вот золотые слова!

- Не правда ли, милый? Это слабое, хитрое, изменчивое, скрытное, наглое, бесстыдное существо, словом, - причина всех наших бед!

- Это правда, государь!

- И вот рассуди и трепещи! Что могло случиться прошлой ночью! Проклятый гасконец чуть-чуть не убил меня… он попал мне в плечо, и если бы на мне не было ладанки, предохраняющей меня от всех бед, то…

Келюс не мог упустить такой прекрасный случай ввернуть льстивую фразу и сказал:

- Ну вот еще! Неужели вы думаете, государь, что Провидение не оглянется несколько раз, прежде чем позволить убить французского короля?

Генрих III милостиво улыбнулся и продолжал, приказав сначала пажам отойти в дальний угол комнаты:

- Допустим, я хорошо отделался. Но опасность быть убитым еще пустяки! А ты подумай, что поднялось бы, если бы на шум прибежал дозор? Я был бы узнан, и можешь себе представить, что бы тут поднялось!

- В самом деле, государь!

- И все это - боже мой! - из-за женщины… из- за самой обыкновенной женщины, до которой мне нет никакого дела, как и тебе тоже!

- Я думаю!

- Я хочу издать указ против всех женщин вообще! Я начну с королевы, которую сошлю в какой-нибудь дальний замок. Когда при дворе не будет больше женщин, ты увидишь, как мы станем забавляться!

- Во всяком случае, это чудная мысль, государь!

- Ну, а пока одень меня! Прежде всего я покажу достойный пример. Я подвергну опале Можирона!

- Вот как?

- Да, и ты передашь ему это от меня. Кроме того, я подвергну опале и Шомберга тоже, потому что оба они с Можироном - вконец испорченные люди, недостойные моей дружбы, так как ухаживание за женщинами представляет для них большую прелесть.

- Ну а д'Эпернон? - спросил Келюс, начинавший опасаться также и за свою участь.

- Гм… Разве тебе не показалось, что д'Эпернон последовал за нами вчера с большим неудовольствием?

- Так же, как и я, государь!

- Ну, так оставим д'Эпернона. Ах, да, я вспомнил о гасконце.

- Надеюсь, вы попросту повесите его, государь?

- Нет, он мне нравится; это ловкий фехтовальщик. А кроме того, этот дьявол Крильон взял его под свою защиту!

- А, это другое дело, ха-ха-ха! Ну-с, так что же будет с этим гасконцем?

- Он должен прийти.

- Куда?

- Сюда.

- Сюда?!

- Да, я назначил ему аудиенцию утром.

- Государь! Какой-то искатель приключений…

- Та-та-та! Его вид заслуживает полного доверия! Но тише, я слышу чьи-то шаги, кто-то стучит!

Около королевской кровати была маленькая дверь, замаскированная драпировками и выходившая во внутренние переходы замка. Вот в эту-то дверь и стучался кто-то.

- Открой! - сказал король Келюсу.

Келюс открыл дверь и очутился лицом к лицу с толстым седым мужчиной, которого король приветствовал в следующих выражениях:

- Батюшки! Да ведь это мэтр Фангас, конюший герцога Крильона!

- Он самый, государь! - ответил тот.

- А что нужно от меня герцогу в такую рань?

- Лично ничего, государь, но мне поручено провести к вашему величеству некоего гасконского дворянина.

- А! Отлично, знаю, знаю!.. - Король соскочил с кровати, обулся, накинул камзол. - Где же этот гасконец?

- Там, в коридоре, государь!

- Так пусть войдет!

- Простите, государь, но меня просили напомнить вашему величеству, что гасконцу обещана секретная аудиенция!

- Да, это правда! Келюс, милочка моя, выйди и, кстати, скажи там, что сегодня приема не будет!

Келюс вышел, строя кислую гримасу и думая: "Что же это за гасконец?"

Когда он вышел, Фангас откинул драпировку дверцы, и гасконец вошел в королевскую спальню.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора