— Как он, — выдохнула она.
Она соскользнула с дивана на пол, на колени, снова выдохнула: «Как он» и переломилась пополам, уткнув лицо, спрятанное в ладони, в колени, и закачалась из стороны в сторону.
Я посмотрел на Хоука — на его лице никаких эмоций. Посмотрел на Сьюзен — она сконцентрировала всю себя на Кэролайн.
— У Бейли была любовница? — спросила она.
Кэролайн кивнула, все так же раскачиваясь всем телом.
— Он работал на Эстэву?
Кэролайн снова кивнула.
— Кто была его любовница?
Кэролайн замерла и подняла на Сьюзен удивленное лицо, как если бы ее спросили, где верх, а где низ. Голос прозвучал неожиданно чисто:
— Эмми, — сказала она. — Эмми Эстэва. Кто же этого не знает?
— Вам было очень больно...
— Да.
— Как вы с этим боролись?
— Я пыталась... Я старалась быть для него желанной, стать такой, какой бы он хотел меня видеть...
— Это трудно, не так ли?
— Да.
— Очень трудно, — проговорила Сьюзен.
— Да.
— Так что же вы сделали?
Кэролайн молча покачала головой.
— Вы обращались за помощью?
— Совсем недавно, — проговорила она. — Я говорила с доктором Вагнером.
— Что вы ему сказали?
— О Бейли — ничего. — Она вскинула на Сьюзен испуганные глаза. — Только о том, что у меня депрессия, а дома не все хорошо складывается. И доктор Вагнер посоветовал мне обратиться к социальному работнику.
В комнате на мгновение воцарилась тишина. За окном все падал снег.
— К кому именно? — спросила Сьюзен.
— Молодая женщина, латиноамериканка. Мисс Олмо.
— Как часто вы встречались с ней?
— Два раза в неделю в течение почти трех месяцев.
— И вы рассказали ей о Бейли?
— Сначала нет, — сказала Кэролайн. — Но мисс Олмо сказала, что если я хочу, чтобы она мне помогла, я должна доверять ей.
— Конечно, — сказала Сьюзен.
— И я ей все рассказала.
— Кому-нибудь еще вы о Бейли рассказывали? — спросила она.
— Нет, ни одному человеку.
Я взглянул на Хоука. Он — на меня.
— Но все дело в том, что ничто не помогло. А теперь уже поздно.
— Не поздно, — сказала Сьюзен. — И вам потребуется еще не меньше трех месяцев.
— Для чего?
— Для того, чтобы вновь научиться желать прихода завтрашнего дня.
Кэролайн замотала головой из стороны в сторону.
— Да, — сказала Сьюзен. — Я помогу вам, он поможет вам, — Сьюзен кивнула в мою сторону. — Сейчас вы в это не верите, но все еще будет хорошо.
Кэролайн ничего не ответила, она просто села и уставилась в окно, за которым в черноте ночи кружили белые хлопья снега.
Глава 32
Хоук сидел за рулем, я, держа дробовик, рядом с ним на переднем сиденье. Снег падал все так же мягко, временами прерывая свое кружение, словно раздумывая, не обернуться ли бураном.
— Отправляюсь пострелять мафиози, а попадаю на сеансы психотерапии, — говорил Хоук, — как у доктора Рута.
— Дойдет очередь и до мафиози.
— Надеюсь.
Крытый красной черепицей дом Хуаниты Олмо оказался в десяти минутах езды сквозь снегопад. На пути нам вновь встретилась снегоуборочная машина и молодая родительская пара, которая везла на санках чадо, укутанное до состояния колобка, мальчик это или девочка — определить не представлялось возможным.
Мы остановились напротив старого каркасного дома на две семьи. На нерасчищенной подъездной дорожке стояли три припорошенные снегом машины, одна из них — «эскорт» Хуаниты.
Хуанита открыла нам дверь: в джинсах и футболке с изображением Микки Мауса. Посмотрела на меня, на Хоука — он держал в руках дробовик — и снова быстро перевела взгляд на меня.
— Мой друг — охотник на куропаток, — сказал я.
— Что вам нужно? — спросила Хуанита.
— Войти и поговорить.
— А если нет?
— Мы все равно войдем.
— А если я вызову полицию?
— Мы не дадим.