Ширли Джамп - Прекрасное безрассудство стр 12.

Шрифт
Фон

Она пила маленькими глотками "маргариту". Ответила на вопрос Кейда, какое мясо предпочитает. И спросила себя: может быть, Рейлли прав? Половина ее проблемы… заключалась в том, что она слишком много планировала и анализировала вместо того, чтобы принимать решения по зову сердца.

Прошел час. Съели последний кукурузный початок. Кейд выиграл у брата в пустяковой игре, которую они неожиданно затеяли. Отчасти оба так и остались мальчишками. Гровера угостили оставшимся мясом. Картер и Дафна гуляли по двору, останавливаясь, чтобы понюхать цветы и восхититься новыми клумбами. Наконец они оказались у качелей.

Они уселись, и Картер оттолкнулся пяткой. Парочка принялась раскачиваться над зеленым ковром газона.

- Спасибо.

- За что?

- За то, что ты приехала. Я с удовольствием провел с тобой время сегодня вечером.

- Я собиралась сказать то же самое. Не была в семейном кругу уже… Ну, долгое время.

- Вот как? А твои родственники?

- Они далеко. - И физически, и эмоционально, но Дафна не стала говорить об этом. Незачем рассказывать душещипательную историю детства. Она закончилась, и ее не изменишь. - Мои дедушка и бабушка устраивали подобные вещи, но они жили в Мэне, поэтому я с ними виделась всего один или два раза в год. Дедушка умер, когда мне было двенадцать лет. После этого бабушка сильно сдала. Они прожили вместе всю жизнь, и, наверное, она так и не свыклась с его потерей. Несколько лет она провела в платном интернате для престарелых в Аризоне, потом умерла. Мама и отчим тоже живут в Аризоне… когда не путешествуют по всему свету.

- У тебя есть братья и сестры? - (Она покачала головой.) - Нет даже кузенов и кузин, которые могли бы тебя дразнить?

- Мой папа умер, когда я была маленькая. После этого мама несколько раз выходила замуж, как будто пыталась достичь совершенства. У нее не было других детей.

- Похоже, у нас есть нечто общее. Моя мама оставила нас, когда мы с Кейдом были малышами…

- О, Картер, мне жаль!

Картер посмотрел на ее изящную ладонь, которая сжимала его руку - гораздо больших размеров. Его сердце, ожесточившееся много лет назад, начало смягчаться. Большую часть жизни он тщетно старался забыть тот день. Но нежное прикосновение Дафны и ее мягкий голос почему-то утешили его.

- Я уже взрослый. Это перестало меня расстраивать.

- Да, именно так я и отношусь к своему детству. - Она не стала вдаваться в подробности. Судя по всему, разговор о юных годах доставлял ей столько же удовольствия, сколько ему, то есть никакого. - Итак, - Дафна переменила тему разговора, - почему ты решил управлять компанией игрушек? Разве ты не мог нанять человека, который бы ее возглавил?

Он рассмеялся:

- Как я понимаю, ты не считаешь меня крупным специалистом по игрушкам?

Она заулыбалась. Их освещал солнечный свет, проникая сквозь листву дерева.

- Скорее, специалистом по автомобилям.

- А вот в этой области я, вероятно, проявил бы способности. - Он раскачал качели немного сильнее. Теперь над ним и Дафной шелестел легкий ветерок. - Поверь, когда дядя Гарри оставил мне компанию, я был потрясен больше всех.

- Из-за твоей репутации? - Она произнесла эти слова без всякой злости, с ноткой искренности.

- Да. Отец предрек, что я потерплю неудачу.

- И ты решил, что больше не будешь терпеть неудач?

- Я был для него "разочарованием" всю мою жизнь. Что может сильнее рассердить отца, чем мой успех?

Дафна рассмеялась с понимающим видом.

- Так вот почему тебе так важно поправить дела компании?

- Этого я хотел сначала - только доказать, что старик ошибся, - но потом, поработав в "ТвидлДи", я кое-что понял. - Он остановил качели, повернулся к Дафне и посмотрел на нее. - Эти люди - служащие - зависят от меня. Им нужна работа, чтобы расплатиться по закладной, чтобы воспитывать детей, кормить семьи.

- Эта ответственность внушает страх, верно?

Напряжение между ними ослабло. Возникла связь, которая была ему в новинку. Они говорили на одном языке, их беспокоило одно и то же. Она его понимала…

До сих пор Картера не понимал никто.

- А ты? Почему ты стала преподавателем творчества? А не продавщицей автомобилей?

Дафна немного посмеялась, потом пожала плечами. Судя по всему, ей также не нравилось говорить на личные темы. Потом она сделала вдох, раскачала качели и начала:

- Моя мать никогда не отличалась постоянством. Город, муж, дом - все это для нее мало значит. Ей нравятся перемены… даже чересчур.

- Поэтому ты полюбила творчество?

В смехе Дафны зазвучали резкие нотки.

- Нет, вовсе не поэтому. Если уж на то пошло, мне всегда хотелось стабильности. Проводя лето у дедушки, я чувствовала себя как в раю. Я любила веселиться, а когда выросла, то захотела воспользоваться этим весельем с умом.

- Чтобы помогать бизнесменам. - (Она кивнула.) - Как насчет личного веселья?

- Этого у меня нет, - призналась Дафна. - Нет времени. Нет склонности к сложным отношениям.

- И все-таки ты сидишь здесь, рядом с мужчиной, для которого личное веселье - характерная черта. Может быть, я могу кое-чему тебя научить. - Он улыбнулся.

В ее глазах промелькнуло выражение, близкое к страху.

- Как бы то ни было, я хотела создать подобную обстановку для детей, но мой бюджет оказался невелик. Полгода назад я купила участок земли. Израсходовала все деньги и надеялась получить остальное от какого-нибудь жертвователя. Но если этого не произойдет, я все равно найду способ.

- Чтобы у каждого ребенка был дедушка Уоллис.

Ее глаза заблестели от слез. Но она снова улыбнулась.

- Да, по крайней мере у каждого ребенка в южной Индиане.

Картер откинулся на спинку сиденья, получая удовольствие от медленного, напоминавшего маятник, ритма качелей, а также от вида Дафны Уильямс. Может быть, он встречался с неподходящими женщинами или, может быть, никогда не вел более содержательного разговора, чем обсуждение выбора между крем-брюле и творожным пудингом, но Дафна его заинтриговала.

- По-моему, это замечательно.

- А если у меня ничего не выйдет?

Картер покачал головой.

- Сомневаюсь, раз за дело взялась ты.

- Спасибо.

Они медленно раскачивались.

- Я хотел перед тобой извиниться. Мне пришло в голову на тебе жениться или в порыве безумия, или потому, что в крови понизилось содержание сахара.

Они рассмеялись, но в глубине души Картеру стало интересно, что произошло бы, если бы она сказала "да".

- Я помогу тебе добыть деньги, - произнес Картер. Ему хотелось снова увидеть ее улыбку, услышать ее смех. - Без каких-либо условий.

- Правда?

Он кивнул.

- О, спасибо, Картер! - Она накрыла ладонью его руку. Встретилась с ним взглядом.

- Дафна! - начал он, пытаясь обуздать беспорядочные эмоции, а также сказать ей, что желает большего… и в то же время не уверен, что на это способен. - Я…

Прежде чем Картер успел договорить, к нему на колени прыгнул Гровер, пачкая грязными лапами его брюки. Пес вскарабкался на сиденье, ударив Дафну хвостом по лицу и упираясь в Картера передними лапами. Он часто и тяжело дышал. Потом залаял и наконец устроился между ними.

По крайней мере так, как мог устроиться пес, который весил больше десятилетнего ребенка.

- Что ты собирался сказать? - Дафна гладила Гровера по голове. Ее глаза были ясными и бесхитростными.

Она ему доверяла.

Картер улыбнулся своей обычной, ни к чему не обязывающей улыбкой. Такая женщина, как Дафна Уильямс, заслуживает лучшего парня, чем он.

- Кто-то явно потерял из-за тебя голову, - сообщил Картер.

Она сделала вдох и взглянула ему в глаза.

- Кто же?

Картер растянул губы в улыбке, которая разбила сотню сердец.

- Гровер, конечно.

Дафна засмеялась и прижалась к огромной голове пса. Но на этот раз Картер почувствовал себя так, словно сердце разбилось у него.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Утром Дафна приехала в "ТвидлДи тойз", чтобы преподать сотрудникам первые творческие упражнения. Картер старался сохранять деловой вид. Как бы ему ни хотелось заново пережить те несколько минут на качелях, он знал, что это состояние - временное.

Блестящая новая игрушка, по выражению его отца. Как только вокруг Картера начнут сжиматься узы супружества, он наверняка покинет Дафну.

Угу, именно поэтому он и сделал ей предложение. Потому что хотел себя связать не столь сильными узами.

Теперь она стояла в офисе дизайнеров. На нее внимательно смотрели все мужчины, особенно Картер. После автобиографии Дафна быстро рассказала им о своей компании. Ее жесты были плавными и хорошо сочетались с мелодичным голосом.

- Итак, вы готовы? - спросила она четырех дизайнеров, которые сидели за столом.

Все четверо кивнули, хотя казалось, что они сбиты с толку.

- Замечательно. - Она повернулась к Картеру. - Это относится и к тебе.

- Ко мне? - Он удивился. - Я тебе не нужен. Вот парни, благодаря которым происходит волшебство.

Хотя в последнее время их волшебство, скорее, напоминало представление неумелого фокусника. С несколькими убогими трюками.

- Ты можешь присоединиться позже. - Дафна дала ему понять, что от обучения он не отделается. - Давайте начнем с легкого упражнения. - Она вынула из сумки настольную игру и положила ее на стол.

- "Горы и лестницы"? - сказал Майк. - Ты меня разыгрываешь?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке