Блайтон Энид Мэри - Тайна подземной реки стр 14.

Шрифт
Фон

СПАСЕНИЕ И ВКУСНЫЙ УЖИН

Все четверо застыли в ожидании. Они ждали появления звезд, при свете которых хоть что-то будет видно. Но, к несчастью, небо затянуло облаками. И только изредка, в просветах между ними, вспыхивали одинокие звездочки. Спустя несколько минут ребята постепенно привыкли к темноте и даже решились сделать несколько шагов в неизвестном направлении. Внезапно Джек заметил, как за деревом шевельнулась темная тень.

- Кто здесь? - резко выкрикнул он.

Тень метнулась навстречу ребятам, и в следующее мгновение Филипп почувствовал, как чьи-то руки обхватили его колени. Он испугался, но тут же взял себя в руки, услышав знакомый голос.

- Это Оола, господин. Оола последовал за тобой. Тала сказал Ооле не идти. Но Оола должен охранять тебя, господин.

- Оола! - с облегчением воскликнул Филипп и погладил голову мальчика, стоявшего перед ним на коленях. - Вот уж кого не ожидал здесь встретить, так это тебя. Поднимись! Здорово, что ты нас нашел! Мы заблудились. Ты можешь вывести нас к катеру?

- Да, господин, Оола выведет вас. Следуйте за Оолой.

- Ты что же, все время шел за нами? - удивленно поинтересовалась Люси.

- Да, Оола все время за вами. Оола охраняет своего господина.

Похоже, глаза Оолы были как у кошки. Без малейших колебаний вел он ребят сквозь темноту, и вскоре они достигли деревни, выглядевшей при свете костров совсем иначе, чем днем. Тут же появились местные дети, однако стоило им узнать мальчика, носившего с собой ужасную змею, как они разбежались, оглашая все вокруг паническими воплями:

- Баргуа, баргуа!

И только их маленький гид с почтовыми открытками в руке остался стоять у костра, искоса поглядывая на четверых друзей. Филипп замедлил шаг и вытащил из кармана монету.

- Оола, подойди вон к тому мальчику и передай ему деньги.

Оола энергично замотал головой.

- Нет, нет деньги! Мальчик плохой!

- Оола, повинуйся! - строго приказал Филипп. Тогда Оола покорно взял деньги, подбежал к мальчишке, сунул ему монету и, похоже, не упустил случая, чтобы обругать его последними словами за то, что тот бросил ребят на произвол судьбы. Мальчишка радостно припустил к дому, громко выкрикивая что-то на своем языке.

- В конце концов он ведь отвел нас к старому храму, а стало быть, заслужил вознаграждение, - объяснил Филипп. - Господи, как же моя баргуа всех напугала! Никогда не думал, что местные так боятся змей.

- Билл, наверное, рвет и мечет из-за того, что нас так долго нет, - с беспокойством сказал Джек.

- Неизвестно, может, он вообще еще не вернулся, - возразила ему Дина.

Они быстро сбежали к реке и взобрались на борт катера. Миссис Каннингем сидела в каюте, так как вечер выдался необычайно прохладным. Она почувствовала большое облегчение, увидев возвратившихся ребят.

- А-а, и Оола с вами? - улыбнулась она. - Билл еще не вернулся. Есть хотите? Тогда скажите Тале, чтобы накрывал на стол.

- Вообще-то мы всегда хотим есть, тетя Элли, - ответил Джек. - Но, может, лучше дождаться Билла?

Спустя десять минут появился Билл.

- А, вы еще не ужинали? Скажите Тале, чтобы срочно накрывал на стол. Умираю с голоду. Ну, ребята, чем вы сегодня занимались?

- Да ничем особенным, - уклончиво ответил Джек. - Сходили посмотреть на старый храм тут неподалеку, но смотреть было особенно не на что.

- Несколько лет назад здесь проводились археологические раскопки. Учитель, с которым я беседовал, очень интеллигентный и умный человек, столько всего интересного нарассказывал, что мне даже захотелось самому чего-нибудь отрыть.

- Узнал что-нибудь новенькое о Райе Уме? - поинтересовался Джек, обрадованный тем, что Билл не стал углубляться в изучение обстоятельств дневных похождений ребят.

- Да, учитель.его хорошо знает и - соответственно - терпеть не может. Впрочем, по его словам, Ума очень интересный человек; с ним можно говорить на любую тему - даже об археологии. Судя по всему, учитель уверен, что Ума ошивается здесь на предмет изучения старинных построек, отрытых в ходе предыдущих изысканий. Мне же кажется, что, прикрываясь интересом к археологическим находкам, Ума стремится замаскировать свои истинные цели, готовя какой-то криминал.

Неожиданно Джек "сделал стойку", шумно потянул носом воздух, принюхиваясь к ароматам, доносившимся из каюты.

Миссис Каннингем рассмеялась.

- Тала ловил рыбу и теперь жарит ее на ужин. Очень аппетитный запах, правда?

- Правда, - согласился Филипп. - Я уж думал, Тала вообще не умеет готовить горячую пищу, потому что до сих пор нам пришлось довольствоваться одними холодными закусками. Уверен, что жареная рыба и Ооле придется по вкусу.

- Да, кстати. Тала был очень недоволен тем, что Оола посмел уйти без его разрешения. Он просто кипел от ярости, докладывая мне о его проступке. Но, поскольку Оола выполнил всю порученную ему работу, я оставила это без последствий. Он наверняка потащился за вами?

- Да, он непременно хотел охранять своего "господина", - ответил Джек. - Вообще говоря, я не могу понять, чего это он воспылал к Филиппу такой преданностью.

- Мне это тоже непонятно, - немедленно подала голос Дина. - Если бы он восхищался Джеком, это еще можно было бы понять: у него есть Кики. А вот что он нашел в Филиппе?

В этот момент появились Тала и Оола, нагруженные едой. Огромное блюдо с жареной рыбой было красиво украшено разнообразными овощами. Тала был счастлив при виде сияющих лиц ребят. Оола был несколько подавлен. Тала устроил ему здоровенный нагоняй за самовольную отлучку и пригрозил все передать большому хозяину. Услышав рассказ Оолы о том, что ребята заблудились и что он, Оола, вывел их к катеру, Тала промолчал. Он, правда, не стал хвалить мальчика, но, по крайней мере, прекратил ругаться и про себя решил дать ему двойную порцию рыбы.

Проголодавшееся семейство жадно набросилось на еду. Даже миссис Каннингем, не отличавшаяся завидным аппетитом, съела на этот раз больше, чем обычно.

- Тала мог бы получать большие деньги, работая поваром в каком-нибудь ресторане, - сказала она. - В жизни не пробовала такого замечательного соуса. Интересно, из чего он приготовлен?

- Лучше не спрашивай, - ответил Билл. - Не исключено, что он состоит из толченых насекомых или…

Дина завопила и выплюнула соус, которым перед этим набила полный рот.

- Фу, Дина, как некрасиво! - сделала ей выговор миссис Каннингем. - А ты, Билл, - как можно говорить подобные гадости! После этого я лично совершенно не в состоянии есть этот соус.

- Прошу прощения! Я просто пошутил. А вот и Тала! Тала, соус замечательный. Из чего ты его приготовил?

Дина навострила уши. Тала был явно обрадован похвалой Билла и приступил к докладу:

- Соус делается из молока, лука или коры дерева, которое мы называем моллиа. И, кроме того, в него кладется несколько толченых… толченых… как это называется?

- Насекомых? - ухмыльнулся Джек. Тала оскорбленно посмотрел на мальчика.

- Мне не нужны насекомые для еды. Я хотел сказать - толченые картофелины - но только совсем немного.

Все громко расхохотались. Тала польщенно улыбнулся. Он любил смешить людей, хотя в данный момент понятия не имел, из-за чего они так веселятся.

- Дина, можешь больше не затыкать уши! - крикнул Джек. - Речь шла всего лишь о толченых картофелинах, к тому же - их было совсем немного.

У Дины отлегло от сердца, когда она услышала, что соус был приготовлен из совершенно безобидных вещей. Блюдо вскоре опустело, народ был сыт и доволен.

На десерт были поданы свежие фрукты, купленные Талой в соседней деревне. Съесть что-то более сытное после жирной рыбы было бы все равно невозможно.

Убрав со стола, Тала и Оола в свою очередь уселись ужинать. Мальчик был как никогда счастлив. Он поедал прекрасную, вкусно приготовленную рыбу и с удовольствием вспоминал, как помог своему господину добраться до катера. Он снова начал рассказывать о происшедшем, стараясь не упустить ни одной подробности. Однако Тала не имел ни малейшего желания выслушивать все еще раз и коротко приказал ему выбросить за борт объедки.

- Рыбы едят все, рыбы будут жирными, Тала поймает рыбы, и мы их съедим, - пояснил он.

Мальчик молча согласился с ходом его рассуждений. Когда он подошел к борту и принялся соскребать с тарелок остатки рыбы, он увидел приближающуюся моторную лодку с ярким фонарем на носу. Он внимательно посмотрел на нее. Пройдет мимо? Нет, лодка направилась к берегу и скоро остановилась у пристани. Билл, услышавший рокот мотора, тоже подошел к поручням.

Из лодки выпрыгнул мужчина и направился к их катеру, выкрикивая на ходу:

- Эй! Есть кто на катере?

- Да, - ответил Билл. - Кто вы такой?

- Принимайте гостя, - послышалось в ответ.

- Ваше имя? - спросил Билл.

- Райя Ума.

Команда катера удивленно переглянулась. Райя Ума - собственной персоной?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке