Гарднер Эрл Стенли - Дело сумасбродной красотки стр 3.

Шрифт
Фон

Делла легко скользнула в дверь приемной и спустя мгновение вошла в кабинет с Дорри Эмблер.

Тяжеловесное лицо Мейсона не выражало ровным счетом ничего сверх привычного доброжелательного заинтересованного внимания к очередной посетительнице юридической конторы.

— Как мило с вашей стороны, мистер Мейсон, что вы смогли принять меня, — скороговоркой выпалила Дорри Эмблер.

Перри Мейсон, удобнее расположившись в своем широченном кожаном кресле, закурил сигарету и сквозь тонкое, расплывающееся темно-голубое колечко дыма посмотрел на клиентку.

— Вас волнует идентификация собственной личности, если я верно понял со слов секретарши?

— Да.

— А почему возник этот вопрос и почему вы так обеспокоены этим установлением?

— Потому что я подозреваю, может быть, сделана попытка выдать меня за кого-то другого…

— Ну, в такой ситуации, — Мейсон быстро глянул на Деллу Стрит, — самый эффективный способ — это снятие отпечатков пальцев.

— О, ну это уж совсем ни к чему!

— Отчего же?

— Да потому что так поступают, по-моему, только с преступниками.

Мейсон покачал головой.

— Можно ведь просто снять отпечатки ваших пальцев и отправить в ФБР, чтобы их поместили в общегражданскую картотеку. Вообще-то каждый гражданин обязан пройти такую процедуру, это абсолютный способ установления личности…

— А сколько времени все займет?

— Снять отпечатки и отослать их? Да недолго…

— Боюсь, мне на это не отпущено времени, мистер Мейсон. Я хочу, чтобы вы… ну, я хочу, чтобы именно вы помогли установить мою личность. Чтобы вы осмотрели меня и чтобы вы… — она опустила глаза, — увидели шрам после операции.

Мейсон обменялся с Деллой Стрит ироническим взглядом.

— Может, вы расскажете мне, мисс Эмблер, что, собственно, имеете в виду?

— Ну, — замялась она, — вы же сможете узнать меня, если увидите снова, ведь так?

— Думаю, да, — сказал Мейсон, потушив сигарету.

— А ваша секретарша, мисс Стрит?

— Да, — подтвердила Делла Стрит, — я вас узнаю, если увижу.

— Но ведь люди, — сказала мисс Эмблер, — хотят иметь абсолютные доказательства в ситуациях подобного рода и… Ну, когда встает вопрос об установлении личности, они смотрят на шрамы и… в общем, у меня есть шрам.

— И вы хотите продемонстрировать его нам?

— Да.

— Моя секретарша говорила, вы хотели бы иметь при этом еще какого-то свидетеля.

— Да, ведь, насколько я понимаю, адвокат потом не может свидетельствовать в пользу своего клиента?

— Естественно, — кивнул Мейсон.

— Тогда, может, подыскать кого-нибудь, кто мог бы стать свидетелем?

— Есть такой Пол Дрейк, — сказал Мейсон, снова метнув взгляд на Деллу Стрит. — Он глава Детективного агентства Дрейка. Контора у него на этом этаже, и он выполняет значительную часть моей работы.

— Я бы предпочла женщину, — робко сказала она. — Это ведь дело довольно интимное…

— Разумеется, — откинулся в кресле Мейсон, — вы можете отправиться в соседнюю комнату, и Делла Стрит вас осмотрит.

— Нет, нет, — поспешно сказала девушка, — мне хотелось бы, чтобы меня посмотрели именно вы, лично вы…

Мейсон снова взглянул на Деллу Стрит и сказал:

— Я отправлю записку Полу Дрейку. Поглядим, не сможет ли он прийти через несколько минут.

Адвокат подвинул к себе блокнот и написал:

«Пол, Делла расскажет тебе, в чем тут дело, но я хочу, чтобы как минимум один из твоих детективов последил за этой молодой дамой, когда она покинет мою контору. Сидите у нее на хвосте, пока я не скомандую отбой.

Делла, найди предлог заглянуть в ее сумочку, нет ли там и в самом деле револьвера».

Вырвав листок из блокнота, Мейсон вручил его Делле Стрит и сказал:

— Делла, отнеси это, пожалуйста, вниз Полу Дрейку, хорошо?

Делла Стрит, поддерживая игру с официальной деловой запиской, четко ответила:

— Да, мистер Мейсон, — и скрылась за дверью.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке