Мы с Кайлом выбираемся наружу и, не сговариваясь, смотрим на дорогущий кэб с неизвестным мне гербом на блестящем лакированному боку. Он стоит напротив дома тётушки Зоуи, а сама хозяйка о чём-то возмущённо спорит с сидящим в кабине пассажиром.
- Не нравится мне это, - сплёвывает на землю Беннет и первым спешит к перегородившему дорогу кэбу. Стараюсь не отставать от соседа, но стоит только загадочному визитёру спуститься на брусчатку, меня током прошибает.
Отец? А он как меня нашёл?
Глава 18
Бриттани Сторм!
Слышу грозный рык отца и боязливо отступаю, оказываясь за широкой спиной Беннета. За всю жизнь я видела его в ярости всего три раза! Первый - когда я, будучи семилетним ребёнком, разбила дорогущую вазу, семейную реликвию. Второй - когда я сообщила ему, что хочу порвать с Алексом. Третий - как раз сейчас.
Алекс!
Внезапная догадка осеняет мой разум. Бывший жених и отец вместе приехали в Линсвид! Вот только пока Генрих Сторм занимается поисками пропавшей дочурки, Александр проводит время в дорогущем ресторане со своей кукольной девицей!
Пауза тянется неприлично долго. Лицо папы медленно заливается краской, я пытаюсь наскоро придумать оправдание, почему я не вернусь с ним в Аддвуд. Тётушка Зоуи, тревожно прикусывает нижнюю губу и теребит оборки на перепачканном мукой фартуке.
Лишь Кайл Беннет излучает спокойствие и уверенность в своих силах. Настолько, насколько мне видно из-за его спины. Он неторопливо идёт к отцу, оставляя меня стоять посреди дороги, протягивает ладонь Генриху Сторму и вежливо представляется:
- Доброго дня, господин Сторм. Меня зовут Кайл Беннет, заместитель начальника сыскного агентства Инкогнито и непосредственный руководитель госпожи Бриттани Сторм.
Отец не торопится ответить на рукопожатие. Он пристально рассматривает Кайла, и я на цыпочках подхожу поближе, пропуская мимо ушей слова о том, что сосед - мой непосредственный руководитель.
- Где же я вас видел? - лицо Генриха приобретает адекватный цвет, правда, бледноватый по сравнению с загорелыми жителями приморского Линсвида. Я вижу, как подрагивают крылья носа, а с губ слетает снисходительный смешок. - Вспомнил! Вы же бывший королевский дознаватель? Тот, что занял место арестованного Его Величеством сопляка.
Сопляка? - хмурюсь я, пытаясь понять, кого именно папа имеет в виду. До меня быстро доходит. - Это он про господина Нельсона?
Своим ответом Кайл подтверждает мою мысль.
- Вы правы, господин Сторм. Дорриэн Нельсон был моим наставником. Я заступил на должность сразу же после его отставки.
- Отставки, - отец произносит это слово с неприкрытым презрением. - Вы умеете подбирать слова, господин Беннет. Я бы назвал это по-другому: зарвавшийся мальчишка получил за свои выходки пинком под зад.
Ничего себе, мальчишка! Да ему где-то под тридцать. Высокий, статный красавец, уверенный в себе, с обворожительной женой - думаю я, радуясь небольшой передышке. Прекрасно понимаю, что папе быстро надоест плеваться ядом, и он вернётся к теме моего побега из столицы.
- Тем не менее вы решили последовать его примеру и продержались на должности ровно вдвое меньше него, - бьёт словами наотмашь отец.
Подобравшись поближе, я с удивлением отмечаю, что на лице соседа не дрогнул ни один мускул. На губах играет лёгкая, вежливая улыбка, дыхание ровное, спокойное. Демоны, он даже не напрягся!
Вот же выдержка у человека.
- Вы вправе думать так, как вам удобно, господин Сторм, - Кайл сдержанно кивает папе и отходит в сторону.
Я ощущаю колкие мурашки в районе шеи, готовые вот-вот устроить забег вниз по позвоночнику. Зоуи делает шаг назад и скрывается за буйной зеленью плюща, обвивающего калитку.
- До свидания, господин Беннет, - отец теряет интерес к соседу и прожигает меня уничтожающим взглядом. - Бриттани, садись в кэб, мы едем на вокзал.
- Да вы что? - слышу голос тётушки. - А поесть на дорожку, а собрать вещи?
Генрих Сторм никак не реагирует на её замечание, делая вид, что кроме нас двоих здесь никого больше нет.
Вот и настал момент истины.
- Я. Никуда. Не. Поеду. - медленно отвечаю я, ставя ударение чуть ли не на каждую гласную букву в каждом сказанном мной слове. Делаю глубокий вдох и с вызовом смотрю в его глаза.
- Александр встретится с нами через час. Ему надо уладить кое-какие нюансы с семейным особняком.
Да что такое? Почему он ведёт себя так, будто меня не слышит?
- Отец, я не вернусь в Аддвуд! - неосознанно повышаю голос.
Брови папы сходятся на переносице придавая его сердитому лицу ещё более суровый вид.
- Вещи оставишь здесь. Позже пришлю за ними посыльного, - понимаю, что он пытается меня словесно подавить. - Я принял решение, что сразу же по возвращению в Аддвуд, ты поселишься в особняке Харрисов. Свадьба назначена на послезавтра.
Сжимаю пальцы в кулаки. Стараюсь медленно и глубоко дышать, чтобы на глазах не выступили слёзы. Если отец поймёт, что я дала слабину - ему уже не составит труда сломать меня до конца.
А я не для этого начинала самостоятельную жизнь.
- У меня рабочий контракт, - вопреки всем моим стараниям, голос звучит глухо и безжизненно. - Я не имею права нарушить