"Мистеру Майарана" - Добро пожаловать в шкуру злодейки стр 45.

Шрифт
Фон

Я удивленно моргнула. Зачем? Но вопрос остался без ответа.

Короткая поездка до приюта прошла в гнетущем молчании. Виветт заметно нервничала, теребя кружево на рукаве. Ее прежняя уверенность испарилась, как роса под утренним солнцем.

Когда карета остановилась, я едва не присвистнула. Здание «приюта» поражало своей роскошью. Трехэтажный особняк из светлого камня, украшенный колоннами из белого мрамора, с позолоченными решетками на окнах и витражными стеклами, больше напоминал дворец, чем приют для сирот.

Изысканная лепнина на фасаде изображала игривых амуров и полуобнаженных нимф странный выбор декора для детского учреждения. Ухоженный сад с фонтанами, где вместо привычных ангелочков красовались весьма фривольные скульптуры, мощеные дорожки из цветного камня все кричало о богатстве и роскоши. Кабинет банкира казался жалкой лачугой по сравнению с этим великолепием.

Солнце уже клонилось к закату, окрашивая небо в багровые тона. Я с горечью вспомнила об эликсире грагуола похоже, сегодня мне снова не удастся его принять.

К зданию подъезжали все новые и новые кареты. Из них выходили богато одетые мужчины, многие в масках. Что происходит? Какое-то собрание? Но ответ оказался куда проще и страшнее.

Норд перевел тяжелый взгляд на побледневшую Виветт и вкрадчиво спросил:

Это ведь не приют, верно? он устало усмехнулся, Если ты, конечно, не имела ввиду тех дорогостоящих сироток, прославленных своим опытом на добрую часть империи.

В наступающих сумерках лицо Виветт стало совсем белым. Я поняла, что вот оно, ее истинное лицо. Не благородная защитница сирот, а расчетливая интриганка, которая использовала украденные деньги для набивания собственного кошелька.

В воздухе повисло тяжелое молчание. Последние лучи заходящего солнца окрасили небо в кроваво-красный цвет, словно предвещая неминуемую расплату. История о благотворительности рассыпалась, как карточный домик, обнажая уродливую правду.

52

Она потянулась к его лицу, нежно коснулась щеки привычный жест, который наверняка раньше действовал безотказно. Но сегодня все изменилось. Норд перехватил ее запястье и отвел руку в сторону, словно прикосновение причиняло ему физическую боль.

Я бы мог поверить в это, случись все месяц назад, его голос звучал настолько холодно, что мне даже стало как-то зябко.

Хотелось оказаться как можно дальше от этой сцены, от их личной драмы. Но требовать, чтобы меня отвезли обратно в замок, сейчас было бы крайне неуместно.

Мы с Виветт непонимающе смотрели на принца. Что изменилось за этот месяц? Тогда он без колебаний поверил, что Инес отравила его возлюбленную, не задумываясь высек ее до полусмерти. А теперь вдруг стал таким проницательным?

В воздухе повисло тяжелое молчание, нарушаемое только звуками подъезжающих

карет и приглушенным смехом, доносящимся из приюта . Каждый новый экипаж, каждый богато одетый гость, спешащий в это заведение, был как гвоздь в крышку гроба репутации Виветт.

Что? Почему? губы Виветт задрожали, в глазах заблестели слезы. Я никогда не делала ничего, чтобы ты вот так утратил ко мне доверие!

Верно, в его голосе звучало такое равнодушие, словно он говорил о погоде. Ты никогда не совершала опрометчивых поступков, чтобы я в тебе усомнился. До того, как я наказал Инес.

В этих словах было что-то большее, чем просто упрек. Воздух вокруг, казалось, сгустился от напряжения. Что-то случилось за этот месяц, что-то заставило Норда пересмотреть свое отношение к происходящему. Может быть, дело не только в украденных деньгах?

Виветт застыла, как статуя, ее лицо стало совсем белым в сгущающихся сумерках. Даже ее идеальная маска невинности дала трещину, обнажая растерянность и страх.

Ты ведь приехала с казначеем и братом не ко мне, а спасать Андо. От меня спасать. Думала, что я не стану проводить проверки, если признаешься в ревности и глупости, он усмехнулся, а в его глазах я увидела горечь. Но знаешь в чем твоя проблема, Вив?

Она поджала губы и бросила на меня короткий взгляд, эмоцию которого я не успела распознать. Но ее распознал принц.

Именно в ней да. Меня очень угнетало то, что я сделал. Я злился на себя, на нее, потом снова на себя, а ты пыталась продавить в мой ум мысль, что от нее нужно избавится.

Нет, это вовсе не

Я до последнего пытался верить тебе, Норд говорил тихо, но каждое его слово падало как камень. Закрывал глаза на твои намеки, на твои попытки настроить меня против нее. Даже когда ты радовалась ее наказанию... я убеждал себя, что это просто ревность.

Он склонилсяк Виветт, и она невольно отодвинулась, впервые за все время по-настоящему испугавшись.

Но когда я приехал в Иштгольд... его голос стал еще тише, опаснее. Когда увидел, во что превратился замок, когда узнал о потерянных приказах, о налогах, о урезанном содержании... Знаешь, что я понял, Вив?

Она молчала, но ее молчание было красноречивее любых слов.

Я понял, какая ты на самом деле змея. Ты не просто мстила сопернице ты планомерно уничтожала все вокруг нее. Травила не только ее, но и невинных людей, живущих в замке. И все это время ты улыбалась мне, строила из себя жертву ее злобы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке