"Мистеру Майарана" - Добро пожаловать в шкуру злодейки стр 26.

Шрифт
Фон

Чтобы что? Сбежать? Спрятаться? Или встретить его с достоинством, на которое способна только настоящая принцесса?

Эмма, мой голос прозвучал неожиданно твёрдо, распорядись насчёт ужина. И нужно перенести Ардана в комнату немедленно, даже если там не закончили уборку.

Она кивнула и поспешила прочь. Я услышала, как в коридоре её шаги перешли на бег похоже, не я одна понимала, насколько важно успеть подготовиться.

Следующие часы прошли как в тумане. Замок гудел как растревоженный улей слуги носились туда-сюда, Мэт на кухне громко командовал

своими помощниками, откуда-то доносился звон посуды и скрежет передвигаемой мебели.

Я наблюдала, как Грег и Дамьер помогают Ардану перебраться в новую комнату. Дамьер при этом смотрел на меня довольно ехидно, а я молчала, стараясь не думать о том, что может произойти дальше.

Ардан держался достойно, хотя я видела, как побледнело его лицо от боли. Стоя в первом холле я думала, что скажет Норд, когда узнает о его появлении в замке? Он, наверняка знает, что тот мне прислуживал во дворце.

Впрочем, это меня сейчас должно беспокоить меньше всего. Куда важнее понять, зачем он приехал. Просто проверить, правда ли я выжила? Убедится в словах Дамьера, что я самозванка? Выдернуть на то мероприятие у императора? Или

Додумать я не успела. Топот копыт во дворе заставил меня вздрогнуть. Через миг двери распахнулись, впуская свиту его высочества слуги тут же засуетились, забегали, отдавая распоряжения нашей прислуге. Эхо голосов отражалось от стен, но я едва различала слова в ушах стучала кровь.

А потом в дверях появился он.

Норд выглядел точно так же, как в моем утреннем кошмаре высокий, широкоплечий, в тёмном дорожном плаще, всё такой же пугающе красивый. Он медленно обвёл взглядом зал, словно оценивая свой подарок на свадьбу, а затем его глаза остановились на мне.

Сердце пропустило удар.

Этот взгляд пронзил меня насквозь холодный, полный какой-то жестокости. Я не могла пошевелиться, не могла вздохнуть. А спина вдруг вспыхнула болью, словно удары плети обрушились на неё только вчера.

Здравствуй, уголок его губ дернулся, словно в оскале, жена.

30

Здравствуй, я скопировала его усмешку, муж.

Норд не отрывал взгляда от моего лица, а я смотрела в ответ с гордо вздернутым подбородком и откровенной дерзостью в глазах. В замке повисла гнетущая тишина, нарушаемая только шорохом одежд снующих туда-сюда слуг. Показывать свой страх перед зверем все равно что сахарной косточкой махать у его морды. Но что я должна сказать? От всей души послала бы к черту, но, боюсь, это только усугубит ситуацию. Мне просто нужно, чтобы он свалил отсюда, оставив меня в покое.

Солнечный свет, падающий из высоких окон, очерчивал его силуэт, делая еще более зловещим. Он стоял, небрежно сложив руки на груди, и в каждой черте его красивого лица читалось презрение.

Но говорить ничего не пришлось. За его спиной вдруг выросла не менее массивная фигура. Мужчина с короткими рыжими волосами, одетый в форму королевской стражи, негромко обратился к принцу:

Ваше высочество, дозвольте выставить караул, если мы останемся на ночлег.

Норд продолжал сверлить меня взглядом, и что-то в глубине его синих глаз заставило мою кожу покрыться мурашками. В воздухе повисло тяжелое, удушающее напряжение.

Он собирается остаться?!

От этой мысли сделалось совсем дурно. В висках застучала кровь, а во рту пересохло. Одно дело короткий визит, и совсем другое провести ночь под одной крышей с человеком, который избил тебя до полусмерти.

Да, коротко бросил Норд, и от его голоса у меня по спине побежали мурашки. Проверь все входы и выходы.

Рыжий коротко поклонился и вышел. Я прищурилась, глядя на своего «мужа». Что он задумал? Зачем эта показательная демонстрация силы?

Надеюсь, ты не против? спросил он с холодной усмешкой. В конце концов, этот замок был моим... подарком.

Последнее слово он произнес с такой издевкой, что у меня внутри все перевернулось от злости. Я едва удержалась от резкого ответа не хватало еще спровоцировать его на новую вспышку ярости.

Замок действительно твой подарок, ответила я как можно спокойнее. Но теперь он мой. И я бы предпочла заранее знать о визитах... гостей.

По его лицу скользнула тень, а в синих глазах мелькнуло что-то опасное.

Ты бы знала о визите, протянул он почти ласково, и от этого тона у меня волосы встали дыбом, если бы не сожгла мое письмо.

Я почувствовала, как кровь отхлынула от моего лица. Он знает. Кто-то доложил ему. Но кто? Эмма? Или...

Норд сделал шаг ко мне, и я едва удержалась, чтобы не отшатнуться. Краем глаза я заметила, как замерли слуги, прекратив свою суету. Казалось, весь замок затаил дыхание.

31

Его взгляд потемнел от гнева, хотя лицо оставалось непроницаемой маской.

В любом случае, сглотнула я, заставляя себя смотреть в его невероятно синие глаза, нам негде размещать гостей.

Норд чуть склонил голову на бок, продолжая одним только своим бездушным взглядом препарировать меня, словно лягушку. В полумраке зала его глаза казались почти черными.

Уверен, если поискать, то можно найти несколько комнат.

Боюсь, вы не правы, принц опасно прищурился, а я напряглась еще сильнее, хотя куда уж больше? Замок в таком состоянии, что не имеет ни хозяйских покоев, ни свободных помещений.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке